Не держит сердцевина. Записки о моей шизофрении - [60]

Шрифт
Интервал

Нам разрешили провести вместе ужин в День благодарения, в маленькой столовой, которую «зарезервировали» только для нашей семьи. И как мы всегда делали во время наших совместных летних месяцев и каникул, мои родители и я старались, как могли, чтобы наши разговоры были поверхностными и ограничивались легкими, даже шутливыми темами, тогда как вся серьезность моей ситуации была где-то под спудом, как паровой котел, который мог взорваться и разнести меня на куски. Мы шутили, что в стенах замурованы жучки и что нас, наверное, подслушивают, и наш смех отзывался эхом по залу. Мои братья были несколько тише и по выражению из глаз я видела, что они были растеряны и испуганы.

Семейный терапевт позже напишет, что мои родители отнеслись к моей болезни с легкостью, не хотели принять ее всерьез. На самом деле, вплоть до этого времени они знали только то, что я им говорила, и когда бы мы ни были вместе, в том числе и на этот раз, я всегда делала все, что могла, чтобы скрыть серьезность происходящего: я шутила, смеялась и была благодарна, когда они делали то же самое. Это был наш способ справляться с ситуацией; это было нашей привычкой — у каждой семьи есть привычки. Легкомысленность и непочтительность предоставляли нам возможность быть вместе, чтобы любой из нас не развалился на части.

У меня были и другие посетители. Двое моих сокурсников, которые узнали, что случилось, пришли однажды днем, и хотя для меня было очевидным, что они с трудом находили темы для разговора, меня это подбодрило, и я была тронута тем, что они вообще пришли. И мой дорогой друг Сэм из Оксфорда, который жил в Нью-Йорке, тоже приехал меня навестить. Когда я показала ему кожаные ремни на моей кровати, которыми меня привязывали, он содрогнулся и покачал головой. Он понял. И это придало мне мужества. Здесь было легко почувствовать себя изолированной и одинокой; каждый из тех людей, кому я была небезразлична настолько, что они пришли меня навестить, давал мне надежду на то, что я была достойна спасения.

Конечно же, посетителей отправляли обратно, когда я была в усмирительных ремнях (хотя по очевидным причинам им об этом не сообщалось). И поэтому некоторые уходили, думая, что это я не хотела их видеть, когда ничего не могло быть дальше от истины. Но при этом находиться в компании было иногда очень утомительно и только все усложняло. Я собирала всю свою волю в кулак и фокусировалась на том, чтобы держать моих демонов под контролем во время посещения, и затем разваливалась на части, как только друзья и родственники уходили.

Молодой Джеймс выписался после моей первой недели в Спецпалате номер 10, и затем я встретила двух новых пациентов, Сюзан и Марка, и почти каждый день мы проводили немного времени вместе (то есть, когда я не была в усмирительных ремнях или не пыталась убежать). Сюзан, примерно моего возраста, страдала булимией. Это расстройство только недавно было признано медицинским сообществом, но еще было далеко от его понимания — в большей части лечение, казалось, состояло из вариантов «господства разума над материей».

«Мой врач говорит, что я должна перестать объедаться и вызывать рвоту», — сказала Сюзан. «Она сказала, что есть простое решение моей проблемы — просто перестать это делать».

Я вспомнила, как мои родители и доктор Хамильтон, в сущности, говорили то же самое про мою анорексию: «Знаешь, по-моему, вот это „просто перестань это делать“ обычно говорится кем-то, кто просто не может это понять».

Она кивнула. «Теперь они собираются перевести меня в палату с пожилыми людьми, в которой держат максимум один месяц. Думаешь, это может мне помочь?»

«Люди здесь — просто отстой!» — сказала я. «Выходит, тебе станет лучше в другой палате. Я надеюсь, там ты получишь то, что тебе поможет, очень надеюсь».

Марку было едва ли восемнадцать и у него явно было какое-то органическое повреждение, хотя я не знала его причины. У него не было краткосрочной памяти (мне приходилось представляться каждый раз, когда мы наталкивались друг на друга), он постоянно был в состоянии полной спутанности, и ему было сложно как разговаривать, так и понимать речь, обращенную к нему. Но он был так очаровательно и беззащитно молод, что было трудно не испытывать к нему материнских чувств. Это ребенок, — думала я, с каждым разом чувствуя все больше гнева и желания защитить его, — почему он не может быть в каком-нибудь другом месте, поприветливее, где работали бы профессионалы, которые могли бы получше о нем позаботиться?

Однажды Марк сказал мне, что ему назначили ночную электро-энцефалограмму, которая помогла бы врачам получить более детальную картину паттернов его мозговых волн. Он едва ли это понял, и несколько дней отказывался от этой процедуры. (Где были его родители? — удивлялась я). Он никоим образом не мог понять доводы врачей. Все, что он знал, это что они собираются прикрепить электроды на его голову, делать что-то пугающее с его мозгом, и продолжать это до утра.

«Не волнуйся», — успокаивала его я, как только могла. — «Эти штуки на твоей голове не иголки — они не причинят тебе боли, ты вообще ничего не почувствуешь. Они как маленькие фотокамеры, они будут снимать картинки, которые доктора потом посмотрят, чтобы помочь тебе почувствовать себя лучше».


Рекомендуем почитать
Шлиман

В книге рассказывается о жизни знаменитого немецкого археолога Генриха Шлимана, о раскопках Трои и других очагов микенской культуры.


«Золотая Калифорния» Фрэнсиса Брета Гарта

Фрэнсис Брет Гарт родился в Олбани (штат Нью-Йорк) 25 августа 1836 года. Отец его — Генри Гарт — был школьным учителем. Человек широко образованный, любитель и знаток литературы, он не обладал качествами, необходимыми для быстрого делового успеха, и семья, в которой было четверо детей, жила до чрезвычайности скромно. В доме не было ничего лишнего, но зато была прекрасная библиотека. Маленький Фрэнк был «книжным мальчиком». Он редко выходил из дома и был постоянно погружен в чтение. Уже тогда он познакомился с сочинениями Дефо, Фильдинга, Смоллета, Шекспира, Ирвинга, Вальтера Скотта.


Кампанелла

Книга рассказывает об ученом, поэте и борце за освобождение Италии Томмазо Кампанелле. Выступая против схоластики, он еще в юности привлек к себе внимание инквизиторов. У него выкрадывают рукописи, несколько раз его арестовывают, подолгу держат в темницах. Побег из тюрьмы заканчивается неудачей.Выйдя на свободу, Кампанелла готовит в Калабрии восстание против испанцев. Он мечтает провозгласить республику, где не будет частной собственности, и все люди заживут общиной. Изменники выдают его планы властям. И снова тюрьма. Искалеченный пыткой Томмазо, тайком от надзирателей, пишет "Город Солнца".


Василий Алексеевич Маклаков. Политик, юрист, человек

Очерк об известном адвокате и политическом деятеле дореволюционной России. 10 мая 1869, Москва — 15 июня 1957, Баден, Швейцария — российский адвокат, политический деятель. Член Государственной думы II,III и IV созывов, эмигрант. .


Хроника воздушной войны: Стратегия и тактика, 1939–1945

Труд журналиста-международника А.Алябьева - не только история Второй мировой войны, но и экскурс в историю развития военной авиации за этот период. Автор привлекает огромный документальный материал: официальные сообщения правительств, информационных агентств, радио и прессы, предоставляя возможность сравнить точку зрения воюющих сторон на одни и те же события. Приводит выдержки из приказов, инструкций, дневников и воспоминаний офицеров командного состава и пилотов, выполнивших боевые задания.


Добрые люди Древней Руси

«Преподавателям слово дано не для того, чтобы усыплять свою мысль, а чтобы будить чужую» – в этом афоризме выдающегося русского историка Василия Осиповича Ключевского выразилось его собственное научное кредо. Ключевский был замечательным лектором: чеканность его формулировок, интонационное богатство, лаконичность определений завораживали студентов. Литографии его лекций студенты зачитывали в буквальном смысле до дыр.«Исторические портреты» В.О.Ключевского – это блестящие характеристики русских князей, монархов, летописцев, священнослужителей, полководцев, дипломатов, святых, деятелей культуры.Издание основывается на знаменитом лекционном «Курсе русской истории», который уже более столетия демонстрирует научную глубину и художественную силу, подтверждает свою непреходящую ценность, поражает новизной и актуальностью.