Не бросай вызов любви - [29]
Но Аманде некого было винить, кроме самой себя. Ей следовало быть предусмотрительнее. Печальнее всего то, что если завтра этот негодяй бросится под колеса ее машины, у нее не будет сил переехать его!
Глава 9
Бак был привязан к бамперу грузовика Аманды. И как ей его отвязать? С помощью десятифутового шеста? Да, другого выхода Аманда не видела. Она ни за что не подойдет к этому животному ближе чем на десять футов.
Бак яростно вращал глазами. Он ржал и храпел прямо напротив фар. Он бил копытом по пыльной твердой земле возле левого колеса грузовика. Несчастный конь. А Аманда — несчастная путешественница. Ее вещи были грудой свалены на крыльце, а она сама, свесившись с перил, взирала на жеребца округлившимися от страха глазами.
Скорее всего это происки Коротышки, который безуспешно пытался ее сосватать. А может, идея принадлежала Джей-Ти?
Нет, вряд ли Джей-Ти все еще хотел с ней объясниться. Только не после ее вчерашнего отказа. Он не станет снова добиваться, чтобы она его выслушала.
И все же, кто бы это ни сделал, он не позволит Баку умереть от жажды. Уж это точно! Аманда уселась на ступеньку. Кто-нибудь появится здесь рано или поздно, и она решила подождать.
На смену утренней прохладе пришла полуденная жара. Аманда убрала с лица и заложила за ухо влажную от пота прядь волос. Упершись локтями в колени, она положила подбородок на руки и ждала.
Бак тоже ждал. Он улегся на землю возле машины и повернулся к ней спиной. Он лежал совершенно спокойно, только иногда слегка подрагивал, отгоняя назойливых насекомых.
Обрадованная тем, что конь не обращает на нее никакого внимания, Аманда стала наблюдать за муравьем, взбиравшимся на камень. Ожидание затянулось.
Вдруг прямо перед ее носом оказалась знакомая пара запыленных ковбойских сапог, но девушка не подняла головы.
— Проблемы, дорогая?
В тот же самый момент Аманда вскинула голову, щурясь от солнца.
— Никаких, кроме того, что твой жеребец пытается покрыть мою машину!
Джей-Ти засмеялся.
— Тебе будет не до смеха, когда по твоему ранчо начнут расхаживать маленькие розовые пони.
Мужчина опустился рядом с ней на ступеньку, улыбка сошла с его лица. Одним пальцем, он сдвинул на макушку белую шляпу.
— Пытаешься выставить себя хорошим парнем? — спросила Аманда, указывая на его белую ковбойскую шляпу.
— Ты хочешь сказать, что не можешь отличить хорошего парня от плохого?
— Должна признаться, что ни разу не встречала хорошего.
— Ты не встречала хороших парней раньше. — Он слегка дотронулся своим сапогом до ее туфли, его лодыжка коснулась ноги Аманды.
— Похоже, ты забыл, что еще не разведен, — сказала Аманда, отведя взгляд.
— Я разведен… У меня есть все документы, подтверждающие это.
— Мне доказательства не нужны. А вот миссис Каттер — другое дело.
— Ее имя Карла Дэнбери. Она продала имя Каттер за кругленькую сумму.
Теперь Аманда подняла глаза и испытующе посмотрела на Джей-Ти. Эти душевные карие глаза не могут лгать!
— Должно быть, банк не принял чек, которым ты от нее откупился. — Аманда топнула ногой.
Джей-Ти улыбнулся ей. Своей обезоруживающей, проникающей в душу улыбкой. Аманде захотелось, чтобы он ее поцеловал.
— Карла сейчас в отчаянии, ей нужно какое-то убежище. Я бы с огромным удовольствием отправил ее подальше отсюда и оплатил расходы, но она прочно засела у меня дома. Она думает, что я… мы… ранчо. Я объяснил ей, что это невозможно, но она ничего не желает слушать. Я не могу выдворить ее силой. Аманда, мне нужна помощь.
Джей-Ти в свое время очень помог Аманде. Он позволил ей остаться, несмотря на протесты Джолин. Он подключил ей кондиционер. Поддержал на родео и в мотеле. Если не принимать во внимание его раздражительность, на которую она ответила подобным же образом, его можно было назвать хорошим человеком. Она просто не понимала, что от нее требуется.
— Думаю, что применить силу я тоже не смогу, — ответила Аманда.
— Карла любит быть в центре внимания. Если ее лишить этого, она не задержится здесь надолго.
— Джей-Ти, — серьезно спросила Аманда, — ты что, был слепым и глухим, когда встретил ее?
Он нахмурился.
— Мне потребовалось шесть лет, чтобы наконец закончить учебу и вывести ранчо из кризиса. Мне ужасно хотелось, как-то отпраздновать это.
— Отпраздновать перед алтарем? Ты хотя бы был трезв?
— Какое-то время.
Аманда прикоснулась рукой к подергивавшейся рядом с его подбородком мышце.
— Эй, все когда-то были молодыми и совершали глупости!
Джей-Ти взял руку девушки и поднес к губам.
— Хочешь узнать мой план?
— Да.
Аманда поняла, что даже грубому ковбою иногда требуется немного заботы и внимания.
— Я подумал, что ты могла бы переехать в мой дом, — тихо сказал Джей-Ти.
У Аманды глаза округлились от удивления. Переехать в его дом? Это было невероятное предложение. И он называет это помощью? Скорее это глупость. Переехать не сложно, а вот отъезд в конце месяца просто разобьет ей сердце. Его план предполагал нечто большее, чем просто помощь. Для осуществления его плана требовалось каменное сердце. Но как только дело касалось Джей-Ти, сердце Аманды становилось мягким и податливым, словно пластилин.
— Может, Джолин лучше подойдет на роль помощницы?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..