Наживка - [91]
– Прощальный? Черт возьми, Грейс, это нечестно.
– Тебе понравится. Буду в семь.
Магоцци захлопнул крышку телефона, решив, что ему глубоко наплевать. Пусть Грейс Макбрайд отправляется в Аризону, на Луну, куда-нибудь в другое место. Джино прав. Надо жить. Надо найти себе женщину, предпочтительно такую, которая помогла бы купить диван. Разумеется, пускай сегодня приходит, можно вместе немного поесть, слегка выпить, возможно, он даже повалит ее, поцелует, пока сапоги не соскочат, потом, черт побери, вышвырнет пинком из дома. Вот что он сделает.
Джино оглянулся, вопросительно подняв брови.
– Грейс?
– Угу, – буркнул Магоцци, как настоящий занятый делом мужчина, которому все безразлично. Пожалуй, только глупая улыбка, расплывшаяся на физиономии, немного подпортила впечатление.
Харлей Дэвидсон сидел за рулем изготовленного на заказ автофургона длиной в сорок пять футов, обхватив баранку мясистыми татуированными руками, втиснув могучее тело в кожаное капитанское кресло, специально сконструированное по его габаритам. Выложил за него двадцать тысяч, еще тысячу за срочную доставку самолетом из маленькой итальянской мебельной компании, выполнявшей заказ, еще три куска за установку гидравлики. В черной бороде сверкнула белозубая улыбка. Стоит каждого пенни.
– Черт возьми, потрясающе! Охотно съезжу в преисподнюю и обратно.
Его сосед, похожий на аиста, в неизменном комбинезоне из лайкры, на сей раз в ослепительно-оранжевом, скрестил на костлявой груди длинные руки и выпятил губы.
– Сейчас моя очередь. Я хочу повести. Ты ехал в аэропорт, стало быть, я обратно. Тормози.
Харлей мельком покосился направо – в этом малыше нельзя надолго отрывать глаза от дороги, иначе сразу с полосы съедешь.
– Родраннер, ты эту машину никогда не будешь водить. Выброси из головы.
– Да? Почему?
– М-м-м, дай подумать. Во-первых, у тебя нет и никогда не было водительских прав. Во-вторых, ты за последние тридцать лет ничего не водил, кроме велосипеда. При торможении здесь не крутят педали назад.
– Может, хватит препираться? – капризно протянула сидевшая позади Энни, и взгляд Харлея метнулся к одному из семи зеркал. Три из них расположены так, что Энни Белински, лениво развалившаяся на сиденье, отражается в трех разных ракурсах. В плотно облегающем желтовато-коричневом замшевом платье с бахромой на подоле, расшитом поверху бусинами, и – господи помилуй – в ковбойских сапогах со шпорами.
– Боже мой, Энни, я почти чувствую, как эти шпоры впиваются мне в бока.
Энни сердито глянула ему в спину:
– Подумать только! Всего за две недели отсутствия мне удалось окончательно позабыть, какой ты гнусный поросенок, Харлей.
– Он по тебе скучал, – сообщила Грейс, сидевшая напротив нее, вытянув перед собой скрещенные ноги в кавалерийских сапогах. – Все скучали.
Родраннер повернулся к Энни:
– Привезла мне подарок?
– А как же, миленький. Вон в той черной сумочке.
Родраннер просиял, полез в сумку, отыскал пакет в матерчатой упаковке. Содрав ее, вытащил зеленоватую ковбойскую рубашку из лайкры с кантом на кокетке, перламутровыми застежками и аппликацией на кармане в виде коровьего черепа.
– Ух, класс! Где ты откопала ковбойскую рубашку из лайкры?
– Позволь тебя уведомить, что Финикс – рай для покупателей, желающих сойти за городских ковбоев. Приляпают тебе кактус, коровью голову, бахрому, чего хочешь. Эта из специализированного магазина для байкеров в нескольких милях от города.
Родраннер поднялся, почти задев головой крышу кабины высотой в семь футов, стащил с себя оранжевый лайкровый верх.
Харлей мельком взглянул на него, а потом повнимательнее присмотрелся.
– Господи боже, Родраннер, это у тебя грудь такая или ты ксилофон проглотил?
– Мужчина с такими сиськами, как у тебя, не имеет никакого права на критику.
– У меня не сиськи, а грудные мышцы.
Энни схватилась за голову.
– Так будет продолжаться всю дорогу до Аризоны?
– Ты б их послушала, когда мы аппаратуру грузили, – вставила Грейс. – Пара старых скандальных куриц-несушек.
Родраннер сиял в новом юго-западном наряде. Повернулся в оранжевых лосинах и рубашке цвета лайма.
– Ну как?
Харлей его оглядел.
– С ума сошел? На морковку похож, будь я проклят.
Энни закатила глаза и обратилась к Грейс:
– Как дела, над которыми тебя просил поработать Магоцци?
– В лучшем виде! – прокричал Харлей, огорченный невозможностью участвовать в общей беседе на таком расстоянии. – Наша Грейс расколола их с помощью новой программы распознавания изображений.
– Молодец девочка. Когда ты ее опустишь на уровень идиотов и сунешь в Сеть, игрушка принесет несметные кучи долларов. Ну, и что ж оказалось?
Грейс закрыла глаза:
– Не спрашивай.
– Леди хочет знать, – возразил Харлей. – И я ей расскажу. Смотри, Энни, что оказалось. Сначала нацисты убивали евреев, да? Потом старые евреи взялись за нацистов. Справедливо?
Родраннер вытаращился на него:
– По-моему, я до сих пор не слыхал от тебя такой гадости.
– Почему?
– Харлей! Они привязали к рельсам девяностолетнего старика, чтобы поезд его переехал!
Харлей пожал плечами в искреннем недоумении:
– Да ведь он был нацистом. Что тебя возмущает?
– Как почти каждого цивилизованного человека, меня несколько возмущает убийство. Надо было сдать его властям, отправить в Гаагу… Суд, обвинители, адвокаты, открытое разбирательство – ты никогда об этом не слышал? Понятия не такие уж новые.
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Как только к новой компьютерной игре под названием «Найди маньяка-убийцу» был открыт доступ, в реальной жизни произошли убийства, в точности повторившие два первых сценария. Разработчик игры Грейс Макбрайд и ее друзья-интеллектуалы попали в тиски. Если сообщить полиции о связи между игрой и убийствами, это привлечет внимание к их прошлому, которое они хотели бы навсегда стереть из памяти, если не сообщить, то погибнет еще восемнадцать человек.
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
Что скрывается за мечтами? Что хранит молчание, пока продолжается путь? Что показывает свой оскал, когда приходит время остановиться на грани отчаяния? То, что принято не замечать. То, что рано или поздно начинает кричать совершенно незнакомым голосом. То, что заслуживает внимательного наблюдения, пока оно еще мирно спит где-то в глубине…
Тайный поклонник… Друг по переписке… Просто милый парень, который помог в трудную минуту, осыпал комплиментами и подарками. Прежде это был загадочный, добродушный мистер Х. Но так ли оно на самом деле? Кто прячется за маской идеального парня? Подруги пошутили или соперницы пытаются унизить, или все же это сталкер, что неизменно преследует в университете и отслеживает мои связи с другими людьми? Кто он (она) и что ему надо? И во что я вляпалась?! 18+.
Елена — главная героиня, своенравная девушка, жизнь заставила стать ее сильной, ведь она потеряла всю свою семью, выжившая чудом, переезжает к своей бабушке. Елена пытается приспособиться к новой жизни, обрести новых друзей… Но всей этой идиллии приходит конец. Приняв участие в загадочном ритуале поневоле, становится частью ведьмовского ковена. Смогут ли ребята выжить в колдовском мире? Ведь на них уже началась охота. Пожертвует ли Елена своей любовью, чтобы спасти всех?
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.