Назад дороги нет - [16]

Шрифт
Интервал

Мой рассказ детектив выслушал полностью, не перебивая, иногда задавая наводящие вопросы. Он сидел на пуфе напротив меня, уперев локти в колени и сложив ладони домиком. Я невольно им залюбовалась — такой сосредоточенный, в своей пижаме он выглядел просто прелестно.

Наконец я поняла, что начинаю засыпать. Речь перестала быть связной, слова путались. Шерлок это заметил. Он поднялся с пуфа и подошел к кровати. Затем накрыл меня пледом, развернулся и пошел к двери. Уже на грани сна и яви я услышала его тихий голос:

— Завтра продолжим. Доброй ночи.

А затем щелчок закрывающейся двери.

И, наверное, именно этот звук стал для меня сигналом к тому, что можно засыпать. Я повернулась на бок, и, спустя минуту, в комнате было слышно лишь моё размеренное дыхание.


* Артур Конан Дойль «Одинокая велосипедистка».

Глава 7. Дело становится интереснее

На следующий день, несмотря на то, что легла спать около трех ночи, проснулась я в девять и поняла, что больше не засну. По комнате гуляли солнечные зайчики. За время моего пребывания здесь я к ним даже привыкла, и теперь, смотря за тем, как они скачут по мне, рассмеялась. Поднявшись с кровати, я побрела в сторону туалетного столика. Пару раз проведя расческой по волосам и взглянув на свое отражение, я в который раз убедилась, что здесь я могу не спать ночь, и на утро всё равно буду выглядеть посвежевшей. А еще поняла, что я так и проспала в своей рабочей одежде — светло-кофейной рубашке и чёрных приталенных брюках. Обратив внимание на пятно на рукаве, я нахмурилась. Нужно будет найти тот растворитель, что давал мне Шерлок для удаления крови со стены. Он должен лежать где-то в чемодане.

Я переоделась в «ослика» и двинулась в дальний угол, где тот сиротливо стоял. Пока я рылась в своих вещах, пытаясь выудить со дна баночку (и как только она оказалась так далеко?), я услышала какой-то шум в коридоре. «Наверное, Шерлок Холмс и доктор Ватсон собираются на расследование», — подумала я. И тут же меня током ударила мысль о произошедшем вчера. Я мигом забыла о растворителе и, кое-как скидав обратно вещи (и так сойдет) быстрым шагом подошла к двери. С той стороны послышались шаги. Только я хотела взяться за ручку, как дверь распахнулась. На пороге стояла делегация, состоящая из Шерлока, Джона и Грэга Лестрейда. Я слегка опешила.

— О, Клэр, ты уже встала? — констатировал факт детектив, пока я отходила от шока. — Отлично. Мы едем на место преступления.

Последние слова меня отрезвили. Я улыбнулась (возможно, слишком радостно) и последовала за ним, по пути здороваясь с доктором и инспектором. У входной двери я столкнулась с миссис Хадсон, которая тут же заохала:

— Шерлок, ну я же просила! — обратилась она к детективу, который спокойно продолжил свой путь. Хотя я поняла, что на самом деле произнесла она это совсем беззлобно, даже с долей облегчения — наконец сможет побыть дома одна.

Мы вчетвером спустились вниз. У входа уже стояла полицейская машина. Я хотела было сесть в неё вместе с Джоном и Грэгом, но в последний момент Холмс меня окликнул.

— Клэр, поедешь со мной. Я хочу узнать от тебя подробности этого дела.

Я пожала плечами и вернулась к детективу. Он быстро поймал такси, и спустя несколько минут мы уже ехали на место преступления. Но вот только Шерлок решил сделать огромный крюк, дабы я успела всё до конца ему поведать. Сначала я этому сильно удивилась, но затем всё же закончила рассказ, начатый ночью.

— У тебя есть какие-нибудь догадки? — спросил у меня детектив, как только я перестала говорить.

Тут я задумалась. На самом деле, они были. Их было даже слишком много.

— Во-первых, — начала я, — как я вчера и сказала, мне кажется, что вор знаком с Питером, — заметив замешательство на лице детектива, я пояснила. — Это парень Софи, хозяйки квартиры и кафе. Преступник выстрелил в него, но меня просто оглушил. И это очень странно.

— Что ж, всю правду мы сможем узнать, только когда парень выздоровеет, — задумчиво проговорил Шерлок. — Но кто, по твоим прикидкам, мог быть к этому причастен?

— Сначала я рассматривала версию с владельцем клуба, который вот уже три года хочет выкупить у Софи помещение. Да и, впрочем, я и сейчас её рассматриваю. Но факт в том, что мне нужно его увидеть. Вчера я смогла поранить вора, — с легкой гордостью произнесла я. — У него должен быть большой порез на правом предплечье.

Наконец, мы подъехали к кофейне. Сердце сжалось от вида места, успевшего уже стать родным, которое теперь было окружено полосатой лентой. Глубоко вдохнув и выдохнув, я вышла из кэба. Сбоку я увидела машину, на которой приехали инспектор и Джон — следовательно, они уже внутри. Мы с детективом прошли к двери. Приподняв ленту, огораживающую здание, Шерлок пропустил меня вперед, а после зашел сам.

Внутри уже вовсю орудовали полицейские. Пройдя мимо них, я открыла дверь в подсобку. Хотя, открыла — это сильно сказано. После того, с какой силой её вчера выбил Питер, она висела на одной петле. Детектив удивленно на меня посмотрел.

— Это коридор в квартиру Софи, — пояснила я и зашла вовнутрь. Пройдя поворот, мы подошли к двери в дом. Я осторожно приоткрыла дверь и осмотрела квартиру. Судя по голосам, там уже были Джон с Грэгом.


Еще от автора Арина Серебрянская
Прошу тебя, спаси нашу дочь

«Если вдруг со мной случится такое, что я не вернусь, ты должен сделать кое-что для меня. Позаботься о Рози. Убереги её от того, что испытала в своей жизни я. Прошу тебя, Джон. Раз уж я не смогла стать хорошей матерью, то ты стань самым лучшим отцом. Пожалуйста, сделай это. Спаси нашу дочь».


Рекомендуем почитать
Маршем по снегу

Политическая ситуация на Корейском полуострове близка к коллапсу. В высших эшелонах власти в Южной Корее, Японии и США плетется заговор… Бывших разведчиков не бывает — несмотря на миролюбивый характер поездки в Пхеньян, Артем Королев, в прошлом полковник Генштаба, а ныне тренер детской спортивной команды, попадает в самый эпицентр конфликта. Оказывается, что для него в этой игре поставлены на карту не только офицерская честь и судьба Родины, но и весь смысл его жизни.


Кабульский отель

Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.


Сон в новогоднюю ночь

Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!


Дети страха

Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?


Управляемый хаос

«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».


Проблемы с прислугой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.