Найти Джейка - [78]

Шрифт
Интервал

Иногда тебе кажется, что ты хорошо знаешь какого-то человека, но это совсем не так. В последнее время я стал сомневаться, что знаю себя самого. Я постоянно думаю о том, что же мне делать, если все станет еще хуже. У Дуга есть ружье. Оно спрятано в форте, который мы построили, когда были еще детьми. Я не видел ружья, но я знаю, потому что Дуг сам мне об этом сказал. Боюсь, что он кого-нибудь ранит. С каждым днем он пугает меня все больше. Я знаю, что он повесил куклу на поляне в лесу и что это послание предназначено для меня. Я сомневаюсь, что Дуг и впрямь причинит мне вред, но кто его разберет. Мне кажется, что ты мог бы мне помочь, но я боюсь, что ты расскажешь обо всем родителям Дуга и в школе. А из-за этого у него может щелкнуть в голове, и тогда он будет способен совершить что-нибудь ужасное.

Я попытаюсь поговорить с Дугом еще раз. Если у меня не получится, я отдам тебе это письмо. Пообещай мне, что не будешь дергаться и сходить с ума, хорошо?

Я люблю тебя, папа.

Джейк

Все, что я хотел узнать, было изложено на этом листке. К сожалению, письмо опоздало. Так же, как и я сам.

ГЛАВА 30

День шестой

Толпа людей, направляющихся в церковь, растянулась на целый квартал. Рейчел, Лэйни и я сидим в первом ряду. Время от времени те, кто с нами рядом, наклоняются и выражают нам свои соболезнования. Лэйни непрерывно всхлипывает, и Рейчел приходится увести ее в маленькую комнатку за ризницей, которую священник предоставил в наше распоряжение на случай, если кто-то из нас захочет уйти незамеченным. Я сижу, низко опустив голову, и слушаю глубокие звуки органа, льющиеся с балкона наверху.

Прощание с телом продолжается много часов. Лэйни больше не возвращается. Время теряет свое значение: после того как заканчивается одна церемония, тут же начинается другая. Вот мы и на похоронах. Многие говорят добрые слова о Джейке, и я понимаю, что от меня ожидают, что я выйду и тоже что-нибудь скажу о своем сыне, но я не могу. У меня есть подходящие слова, но я не готов ими поделиться. Я боюсь открыть эту дверь, потому что за ней таится ураган.

Как ни странно, я даже держу себя в руках до конца похорон.

Люди постоянно приходят к нашему дому. Я не хочу этого, но они все равно приходят. Рейчел, догадавшись, что этого будет не избежать, отправила Лэйни к своим родителям. Я пытаюсь заговорить с некоторыми из своих ближайших друзей и родственников, но что я могу сказать? Они все твердят, какой Джейк храбрый, настоящий герой. Я соглашаюсь. Возможно, это даже мне помогает.

А потом я вижу ее.

Я сижу на кухне, чувствуя слабость в ногах, и тут дверь открывается, и какая-то женщина нерешительно делает шаг внутрь. Я сразу же узнаю ее и встаю.

— Что вы здесь делаете? — спрашиваю я достаточно громко, чтобы меня услышало более десятка людей вокруг.

Мэри Мур замирает. Она открывает рот, собираясь что-то сказать, но не издает ни звука.

Меня душит ярость. Совсем недавно эта женщина стояла рядом с моим домом, проклиная моего сына, желая смерти моей дочери, а теперь считает возможным прийти сюда, потому что его объявили героем?

— Убирайтесь отсюда! — восклицаю я.

В комнате, полной людей, мгновенно воцаряется полная тишина. Я чувствую на себе взгляды, но не могу оторвать глаз от Мэри Мур. Мои челюсти сжимаются, а руки дрожат. Мне хочется убежать, напасть на нее и рухнуть без чувств в одно и то же время.

И тут чьи-то ногти вонзаются в мою ладонь. Резким движением Рейчел поворачивает меня к себе. Ее лицо покраснело, глаза горели.

— Что ты творишь?!

— Но она…

— Нет!!! — Рейчел не выдерживает и начинает рыдать. — Нет, Саймон, ты не можешь так поступить!

Я оглядываюсь и вижу, насколько потрясены этой сценой окружающие.

— Почему? — спрашиваю я Рейчел, а возможно, и всех остальных тоже.

— Ступай наверх, — шепчет жена. — Иди, успокойся.

Я поднимаюсь в спальню и сажусь на краешек кровати. Потребовалось не так много времени, чтобы до меня дошло, что я наделал. Буря эмоций, прогремев, иссякает. Я бы покривил душой, утверждая, что чувствую себя неправым. Слишком многие, прежде поносившие Джейка, теперь приходят к нам в дом и рассказывают, каким прекрасным человеком он был. А где, спрашивается, все эти люди были вчера и позавчера?

Другая часть меня понимает, что я только что чуть не выгнал из дома мать одной из невинных жертв. Ну и каким же монстром надо быть, чтобы совершить подобное? Это уже находится где-то за гранью добра и зла. И мне хочется, если бы это было возможно, повернуть время вспять и сделать так, чтобы этого не было.

В конце концов шум внизу затихает, и народ расходится. Рейчел появляется на пороге комнаты.

— Я решила забрать Лэйни и какое-то время пожить у родителей.

Это звучит как констатация факта, а не как вопрос или предложение. Жена просто сообщает, что увозит от меня нашу дочь.

— Не делай этого.

— Я так решила. А тебе, судя по всему, нужна помощь.

— Что?

— Тебе, наверное, стоит поговорить с кем-нибудь, кто сможет убедить тебя: в случившемся нет твоей вины.

Я чувствую, что опять весь дрожу.

— Я никогда не утверждал, что так считаю.

Она смеется, и в ее смехе звучит горечь, которую я никогда раньше не замечал.


Рекомендуем почитать
Госпожа Мусасино

Опубликованный в 1950 году роман «Госпожа Мусасино», а также снятый по нему годом позже фильм принесли Ооке Сёхэю, классику японской литературы XX века, всеобщее признание. Его произведения, среди которых наиболее известны «Записки пленного» (1948) и «Огни на ровнине» (1951), были высоко оценены не только в Японии — дань его таланту отдавали знаменитые современники писателя Юкио Мисима и Кэндзабуро Оэ, — но и во всем мире. Настоящее издание является первой публикацией на русском языке одного из наиболее глубоко психологичных и драматичных романов писателя.


Сказки для детей моложе трёх лет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки

Почти покорительница куршевельских склонов, почти монакская принцесса, талантливая журналистка и безумно привлекательная девушка Даша в этой истории посягает на титулы:– спецкора одного из ТВ-каналов, отправленного на лондонский аукцион Сотбиз;– фемины фаталь, осыпаемой фамильными изумрудами на Мальдивах;– именитого сценариста киностудии Columbia Pictures;– разоблачителя антиправительственной группировки на Северном полюсе…Иными словами, если бы судьба не подкинула Даше новых приключений с опасными связями и неоднозначными поклонниками, книга имела бы совсем другое начало и, разумеется, другой конец.


Там, где престол сатаны. Том 2

Это сага о нашей жизни с ее скорбями, радостями, надеждами и отчаянием. Это объемная и яркая картина России, переживающей мучительнейшие десятилетия своей истории. Это повествование о людях, в разное время и в разных обстоятельствах совершающих свой нравственный выбор. Это, наконец, книга о трагедии человека, погибающего на пути к правде.Журнальные публикации романа отмечены литературной премией «Венец» 2008 года.


Город света

В эту книгу Людмилы Петрушевской включено как новое — повесть "Город Света", — так и самое известное из ее волшебных историй. Странность, фантасмагоричность книги довершается еще и тем, что все здесь заканчивается хорошо. И автор в который раз повторяет, что в жизни очень много смешного, теплого и даже великого, особенно когда речь идет о любви.


Легенда о несчастном инквизиторе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саммер

Главного героя психологической драмы французской писательницы Моники Саболо Бенджамена почти четверть века мучают кошмары. Ему снится пропавшая старшая сестра Саммер. Его единственный шанс избавиться от жутких сновидений — понять, что с ней произошло. На самом деле Бенджамен знает причину исчезновения, но она настолько отвратительна и прозаична, что он не готов смириться с этим.


Меня зовут Сол

У героини романа красивое имя — Солмарина (сокращенно — Сол), что означает «морская соль». Ей всего лишь тринадцать лет, но она единственная заботится о младшей сестренке, потому что их мать-алкоголичка не в состоянии этого делать. Сол убила своего отчима. Сознательно и жестоко. А потом они с сестрой сбежали, чтобы начать новую жизнь… в лесу. Роман шотландского писателя посвящен актуальной теме — семейному насилию над детьми. Иногда, когда жизнь ребенка становится похожей на кромешный ад, его сердце может превратиться в кусок льда.


Похороненный дневник

Что заставило Алтею Лири исчезнуть, бросив сына на далекой ферме? Куда она пропала и как ее отыскать? В поисках ответов девятилетний Джаспер может рассчитывать только на себя. Старый мамин дневник указывает опасный, но верный путь — через игорные притоны, стрип-клубы, грязные городские проулки в глушь индейской резервации, хранящей немало жутких и постыдных тайн.


Простая милость

«У каждого есть воспоминания, которыми он не хочет делиться. Кое-что мы предпочитаем оставить во мраке прошлого…» Летом 1961 года небольшой американский городок Нью-Бремен захлестнула волна смертей. Одной из погибших стала восемнадцатилетняя красавица Ариэль, тело которой нашли в реке. Младшие братья девушки, подростки Фрэнк и Джейк, не верят в несчастный случай и тем более в то, что сестра покончила с собой. Они пытаются найти убийцу и понять мотивы его преступления. «Простая милость» — психологический роман Уильяма Кента Крюгера, написанный в лучших традициях жанра «южной прозы».