Навсегда осталась твоей - [6]

Шрифт
Интервал

– Выйдите, – тихо приказал он.

Калиста не сразу поняла, что он разговаривает с дизайнером, а не с ней.

Женщина поспешно вышла, но Калиста не смотрела ей вслед, плененная взглядом кареглазого принца, который оглядывал ее с головы до ног. Она выпрямилась.

Калиста не была трусихой, и у нее не было причин стесняться. Ее тело – всего лишь машина, а его взгляд ничего не значит. Она – воин, равнодушный к эмоциям.

И к физическому влечению.

– Простите, – мягко произнес принц, – но что, черт побери, вы делаете?!

Калиста не знала, что его так сильно раздражает. Ведь она делала только то, о чем он ее просил.

– Я исполняю ваши приказы, ваше высочество. – Обернувшись, она взяла голубое шелковое платье и принялась осторожно его надевать, стараясь не порвать.

Он сердито хмыкнул, глядя на ее неловкие попытки надеть платье.

– Отпустите его, – приказал Ксеркс и взял платье. – Я помогу вам.

Она подчинилась, потрясенная тем, как плавно и быстро он действует.

Он взглянул на нее, и ей стало жарко.

– Положите руки мне на плечи, – сказал принц. Калиста затаила дыхание.

– Я справлюсь сама…

– Платье очень дорогое. Я сильно рассержусь, если вы его порвете, – произнес он стальным тоном. – Поэтому положите руки мне на плечи. Это приказ, рядовой.

У нее покалывало руки. Прикосновение к королевским особам запрещалось, но принц приказывал ей, а это означало, что она должна ему подчиняться, не так ли?

Не обращая внимания на голоса в голове, Калиста постаралась успокоиться и положила руки на его обнаженные широкие плечи, чтобы удержать равновесие.

Его кожа была горячей и очень гладкой. Почти бархатистой. Она чувствовала движение его твердых мышц под своими ладонями. Казалось, он напрягся, когда она прикоснулась к нему.

Калиста поняла, что пялится на него и заметила, как горят золотые искорки в его глазах. Конечно, она и раньше прикасалась к мужчинам – на тренировках и в командировках. Но ни одного из них ей не хотелось приласкать.

Ксеркс скривил уголок рта:

– На вашем месте я бы не смотрел так на принца. Вы же не хотите, чтобы я подумал что‑нибудь не то.

Стиснув зубы, она смутилась.

Наверное, он говорит о сексе. Но она – телохранительница, а он – принц, который скоро сыграет помолвку.

– Прошу прощения, ваше высочество, – сухо сказала она, стараясь выглядеть спокойной. – Я не знала, что смотрю на вас как‑то не так. Но больше я этого не сделаю.

– Вероятно, для начала вам не следовало раздеваться. – В его словах слышалась напряженность. – Я собирался выйти из комнаты, как джентльмен, но вы не дали мне времени.

Калиста проигнорировала ощущение бархатистой кожи под пальцами и вошла в круг из голубой ткани платья.

– Еще раз простите, ваше высочество, – повторила она, глядя на его блестящие черные волосы. – Мне казалось, вы торопитесь.

Он медленно встал, поднимая платье вверх.

– Вытяните руки.

Он осторожно натянул рукава ей на руки, стараясь не прикасаться к ее обнаженной коже.

– Вам следует быть осмотрительнее, рядовой, – тихо произнес принц, натягивая платье ей на плечи. – Вы знаете о моей репутации. Раздеваясь перед таким мужчиной, как я, вы провоцируете сплетни. А мне этого не хочется накануне помолвки.

Калиста замерла, стараясь быть спокойной и сдержанной.

Стиснув зубы, она посмотрела принцу в глаза.

– Мне очень жаль, ваше высочество. Я не подумала об этом.

Ксеркс опустил руки вдоль тела, но не шагнул назад. Он смотрел на нее сверху вниз нечитаемым взглядом. Калиста была рослой, но рядом с ним казалась маленькой и изящной.

– Вы постоянно извиняетесь. – Он поправил рукав платья. – Но слова ничего не значат. – Он немного поправил и другой рукав. – Главное – поступки. Это я узнал, пока служил в армии.

Она уставилась на него, потому что не знала, что он когда‑то служил.

– Вы удивлены? – спросил Ксеркс, когда она промолчала. – Все принцы Аксиоса проходят военную службу. – Он улыбнулся. – Что касается меня, то я предпочитаю слова. Они намного менее болезненны, чем пули. Словами нельзя убить.

В его голосе слышалась легкая печаль.

Калисте стало любопытно, поэтому она спросила:

– Вам не понравилась служба? Почему?

Принц округлил глаза, словно ее вопрос застал его врасплох, и ей показалось, что она заметила боль на его лице.

Конечно, ему не понравилось служить в армии. Его лишили наследства и выслали из страны за трусость.

Никто не знал наверняка, почему его выслали из страны. Король Ксенофонт не называл причин, а после того как он изгнал Ксеркса, он больше никогда о нем не говорил.

Ксеркс улыбнулся:

– Потому что в казармах не было симпатичных женщин. – Он шагнул назад и обошел Калисту. – Никакого флирта и секса. Армейская служба не для меня.

Калиста снова повернулась к нему лицом, понимая, что он лжет. Причина была не в этом.

Он пробормотал:

– Не двигайтесь.

Она замерла, чувствуя спиной тепло его тела и исходящий от него запах соснового леса и жаркого солнца. Она вдруг вспомнила, как в детстве играла в лесу за домом, прежде чем мать бросила ее. Калиста притворялась принцессой и ждала, когда рыцарь спасет ее от дракона.

Она сама стала рыцарем. И спасла себя.

Ксеркс медленно застегнул молнию на платье. Его теплое дыхание касалось ее плеч, и она не понимала, почему акцентирует на этом внимание.


Еще от автора Джеки Эшенден
Повелительница сердца шейха

Все началось с того, что Шарлотта Деверо, дочь известного археолога, в поисках своего отца заблудилась в пустыне и нечаянно нарушила границы самой закрытой страны в мире — Ашкараза, о жестокости режима которого ходили ужасные слухи. Властный правитель этой страны согласился отпустить отца в обмен на согласие Шарлотты выйти за него замуж. Девушка вынуждена была согласиться. Однако несчастный по всем признакам брак обернулся счастливой возможностью обрести настоящую любовь на всю оставшуюся жизнь…


Один шанс на соблазнение

Данте Кардинали просыпается прикованным за руки и за ноги к кровати и видит девушку, которая целится в него из пистолета. Девушка сообщает ему, что намерена убить его из мести, и Данте догадывается, что перед ним Стелла Монтефиори, представительница некогда могущественного клана, глава которого был соратником отца Данте…


Лекарство для разбитого сердца

Несколько лет назад Энцо Кардинали, молодой итальянский миллиардер, пережил недолгий, но бурный роман с рыжеволосой красавицей Саммер. А теперь снова встретил ее, но уже замужнюю и с маленьким сыном на руках. Только оказалось, что ребенка она родила вовсе не от мужа, а от Энцо…


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Лучшая награда для него

Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…


Принадлежать лишь ему

Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.


Отложенная свадьба

В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…