Навсегда осталась твоей - [5]
Калиста работает на него. Если ему понадобится женская компания, придется найти для этого других кандидаток.
Тем не менее он не мог отрицать, что его заинтриговала ее сила воли. Послушание высоко ценилось в королевской гвардии; солдатам не разрешалось оспаривать приказы и пренебрежительно относиться к начальству. И все же она дважды показала свое неодобрение.
– Простите, ваше высочество, – сказала она, хотя в ее голосе не было раскаяния. – Я постараюсь впредь скрывать свои чувства.
Он вдруг подумал, как будет весело, если он лишит ее хладнокровия.
Нет, он не может рисковать и ослушаться своего брата. Проявление интереса к одному из охранников не улучшит его положения в армии. Особенно к первой женщине‑гвардейцу.
– Я советую вам поступать именно так, – угрожающе произнес он. – Не хотелось бы, чтобы ваш отец узнал, что вы не в восторге от своих обязанностей.
Ее глаза снова сердито сверкнули.
– Я не испытываю никаких эмоций, получая приказы, ваше высочество. Так было прежде, и так будет впредь.
Но, по правде говоря, Калисте нравились не все приказы, которые она получала.
Он уставился на нее, внезапно осознавая, что на самом деле она совсем не простушка. У нее был высокий лоб, острые скулы и волевой подбородок.
Ее даже можно назвать красавицей.
Он снова возбудился. Однако ему было непонятно необъяснимое влечение к телохранительнице.
Ксеркс резко повернулся и указал на дизайнера, которая терпеливо ждала у стойки с одеждой:
– Я думаю, мы начнем с голубого платья.
Глава 2
Сердце Калисты забилось быстрее, и она не понимала, почему так случилось.
Принц отвернулся от нее и подошел к дизайнеру у стойки с платьями. При виде того, как играют на теле его мышцы, Калиста затаила дыхание.
Ей казалось, что она стоит в центре лесного пожара и может сгореть, и только в последнюю минуту избегает гибели.
Что произошло? Она была уверена, что что‑то произошло. Принц пристально смотрел на нее, и ее кожа покрылась мурашками, и ей внезапно стало жарко в мундире.
Ксеркс заметил ее реакцию.
Она стиснула зубы, избавляясь от внезапного стыда. Она не сомневалась, что принц не увидел ее раздражения.
Прежде она всегда контролировала эмоции и была идеальным солдатом – сильным, спокойным и сдержанным.
Ксеркс взял с вешалки платье, его переливающийся голубой шелк красиво контрастировал с оливковой кожей принца. Дизайнер что‑то ему говорила, хлопая ресницами, и он улыбнулся. Калиста уже знала, какая его улыбка естественная, а какая нет. Но ее не должно бросать в жар от его улыбки.
Она – дочь капитана охраны и первая женщина, назначенная в королевскую гвардию. Она должна оправдать доверие и получить продвижение по службе. И ни один принц, каким бы великолепным он ни был, не помешает ей.
Однажды, когда Калиста только попала в армию, произошел инцидент: несколько новобранцев‑мужчин дразнили ее, и она отреагировала на это слишком эмоционально. Она расплакалась от ярости, как глупая слабая маленькая девочка, которой, как ей казалось, перестала быть в тот день, когда ушла ее мать. После этого инцидента ее стали считать слишком чувствительной. В армии не приветствуется проявление чувств, поэтому Калисте надо очень сильно стараться, чтобы оставаться непобедимой.
Она больше не должна совершать промахи. Не надо демонстрировать свое неодобрение. Ее отец говорил: хороший воин никогда не позволяет эмоциям управлять собой и всегда подчиняется своему командиру, несмотря ни на что.
Принц положил голубое шелковое платье на черное бархатное одеяло на кровати и взглянул на Калисту:
– Примерьте вот это, пожалуйста. Мы с Эми выйдем, чтобы вы переоделись.
– Не нужно. – Калиста прошла к кровати, не обращая внимания на то, что прервала принца. – Я переоденусь прямо сейчас.
Не дожидаясь его ответа, она подняла руку и расстегнула пуговицы на мундире. Она не стыдилась своего тела. Военная подготовка избавила ее от застенчивости. Ее тело – машина для исполнения приказов, и его следовало поддерживать в хорошей физической форме.
«Ты не должна ничего ему доказывать».
Конечно нет. Принц хочет, чтобы она примерила это нелепое платье, и она так и сделает. Ей следует быть послушной. И не стоит вспоминать о том, как мать позволяла Калисте примерять свои платья и крутиться у зеркала. Эти воспоминания больше не причинят ей боли, особенно теперь, когда она стала не просто красивым существом, разбивающим мужские сердца. Она лучше своей матери.
Она стала закаленным воином. И могла убивать мужчин.
Бросив мундир на кровать, Калиста сняла ботинки. Расстегнула черные брюки, вышла из них и тоже положила на кровать. Кто‑то, вероятно дизайнер, произнесла что‑то нечленораздельное, но Калиста это проигнорировала. Она расстегнула бронежилет, который носила под мундиром, и быстро стянула облегающую черную футболку.
Оставшись в черных трусиках и черном спортивном бюстгальтере, она повернулась лицом к принцу:
– Я готова, ваше высочество.
Принц ничего не сказал. Если бы она не знала его лучше, то решила бы, что он шокирован.
Золотые искорки в его глазах ярко сверкали, пока он смотрел на нее. У Калисты перехватило дыхание, ее охватила непривычная неловкость. Она понимала, что, как бы ни старалась, она все равно остается женщиной.
Все началось с того, что Шарлотта Деверо, дочь известного археолога, в поисках своего отца заблудилась в пустыне и нечаянно нарушила границы самой закрытой страны в мире — Ашкараза, о жестокости режима которого ходили ужасные слухи. Властный правитель этой страны согласился отпустить отца в обмен на согласие Шарлотты выйти за него замуж. Девушка вынуждена была согласиться. Однако несчастный по всем признакам брак обернулся счастливой возможностью обрести настоящую любовь на всю оставшуюся жизнь…
Несколько лет назад Энцо Кардинали, молодой итальянский миллиардер, пережил недолгий, но бурный роман с рыжеволосой красавицей Саммер. А теперь снова встретил ее, но уже замужнюю и с маленьким сыном на руках. Только оказалось, что ребенка она родила вовсе не от мужа, а от Энцо…
Данте Кардинали просыпается прикованным за руки и за ноги к кровати и видит девушку, которая целится в него из пистолета. Девушка сообщает ему, что намерена убить его из мести, и Данте догадывается, что перед ним Стелла Монтефиори, представительница некогда могущественного клана, глава которого был соратником отца Данте…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Это случилось в Испании. К американскому бизнесмену Питеру Стентону подошла красавица-цыганка и предложила погадать. Конечно же, она нагадала ему любовь. А он, разумеется, лишь скептически усмехнулся и «позолотил ей ручку». Но встреча оказалась не единственной. Питер видит обворожительную цыганку вновь и вновь — при других обстоятельствах и… в других обличиях. Смятение охватывает его душу. Кто она, эта загадочная незнакомка: ангел красоты или исчадие ада? Только найдя ответ на этот вопрос, Питер Стентон сможет обрести душевный покой.
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Мэтти Уитакер, наследница огромного состояния, ведет праздный образ жизни и может в скором времени потерять свое наследство, а именно – компанию отца. Чтобы избежать этих неприятностей, ей придется выйти замуж за магната Никодемуса Статиса, который уже давненько положил глаз на юную красавицу…
Пережив трагедию, Клэр Роббинс с маленькой дочкой бежит из родного Сан-Франциско, чтобы начать новую жизнь на другом конце страны в Чарльстоне. Клэр находит работу экономки с проживанием в доме богатого и известного бейсболиста Линка Торнстона. У нее есть весомая причина жить в тени, не привлекая к себе внимания. Клэр образцово ведет хозяйство и прекрасно готовит. Линк сразу подружился с крошкой Хани, дочерью Клэр. Между молодыми людьми возникает симпатия, перерастающая в бурный роман. Но любовная связь между хозяином и прислугой немыслима в патриархальном Чарльстоне.
В дом миллиардера Доминика Леграна приезжает велокурьер, в котором он узнает свою давнюю знакомую Элли. Накануне этой встречи он расторгает помолвку со своей невестой, и теперь ему срочно нужна жена. Он предлагает Элли брак по расчету, не подозревая, чем все закончится.
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…