Наваждение - [6]

Шрифт
Интервал

— А чем вы теперь увлекаетесь? — спросила Ева.

— Я люблю ходьбу, велосипед, ручной мяч — почти любой активный вид спорта. Единственная моя слабость — это любовь к старому кино.

— А ходить под парусом вы любите? Она представила его на борту парусника в свитере и белых парусиновых брюках. Он кивнул.

— Я давно не плавал, но когда-то мне это очень нравилось. Моя семья жила некоторое время на Кейп-Код, и у нас была там парусная шлюпка. А вы ходите под парусом?

— Я очень бы хотела, но я новичок.

— Думаю, я мог бы взять лодку напрокат. Может быть, мы покатаемся как-нибудь в хороший денек?

— Это было бы замечательно.

— Ваша работа связана с поездками за пределы Тулсы? — спросил он.

— Да нет. Порой только выезжаю на какую-нибудь конференцию. А вам приходится много путешествовать?

— Иногда. До того, как я стал заниматься недвижимостью, я ездил очень много.

Она отпила воды.

— А чем вы намерены заняться в Тулсе?

— Сейчас я рассматриваю сразу несколько проектов. Возможно, займусь строительством торгового центра в западной части города и жилых домов в южной.

— Понятно. — Она улыбнулась и отметила, как в колеблющемся пламени свечи его лицо стало более жестким и отчужденным.

С наигранным равнодушием она проговорила:

— Я слышала, что вы купили поместье Брентов.

— Да.

Она взяла булочку, разрезала ее и стала намазывать маслом.

— Вы недавно в нашем городе и незнакомы с его историей, но вам очень повезло с этим домом. Поместье Брентов — величественное напоминание о прошлом, не говоря уже о том, что это центр района «Кленовая роща». Орсон Брент был таким могущественным человеком, что, когда вокруг строились дома, все, очевидно, хотели смотреть в его сторону, — она засмеялась. — Во всяком случае, фасады всех домов обращены на поместье.

— Это интересно, — сказал он равнодушно.

— Что вы собираетесь с ним делать? — спросила она прямо.

Рой дотронулся до кольца с печаткой на мизинце, задумчиво посмотрел на него и сказал:

— Пока у меня нет конкретных планов. Ева отодвинула тарелку и отбросила дипломатические уловки.

— Значит, слухи, что вы собираетесь снести поместье, неверны?

Брови Роя поползли вверх от удивления.

— Черт возьми, в этом городе слухи распространяются с невероятной быстротой. Как я уже сказал, я еще не принял решения. Это лишь один из рассматриваемых вариантов.

Со вздохом облегчения Ева откинулась в своем кресле. Она с удивлением отметила, что руки дрожат. Ее волновала судьба поместья, но одновременно беспокоило, сможет ли она и дальше встречаться с Роем? Вряд ли это будет возможно, если он разрушит одну из достопримечательностей, для сохранения которых она прилагала столько усилий.

— Я рада, что вы рассматриваете и другие варианты, помимо сноса. Это была бы такая потеря.

Появился официант с отбивными.

— Я уже говорила, что выросла в доме неподалеку от того места, где сейчас живу, и поместье Брентов всегда было у меня перед глазами.

— Наверное, многое изменилось в округе со времен вашей юности. — Он отрезал кусок отбивной.

— Когда я росла, часть домов быстро ветшала, но теперь все решительно изменилось к лучшему: большинство — отреставрировано.

Рука Роя замерла, и он удивленно уставился на нее.

— Вы хотите сказать, что весь район состоит из старых домов? И никакого прогресса в его развитии?

Ева почувствовала, как кровь прилила к ее щекам. Она с трудом сдержалась и, не повышая голоса, ответила:

— Не знаю, что вы подразумеваете под словом «прогресс», но, на мой взгляд, то, что старые дома удалось спасти, — это победа. А если вас интересует, есть ли в районе современные здания, я отвечу: да, есть, но они неважно смотрятся. Она немного смягчилась.

— Правда, дом, спроектированный Фрэнком Алойдом Райтом, до некоторой степени гармонирует с окружающей средой, но он был построен в двадцатые годы. Обычно же, если старый дом сгорает или попадает под снос, владельцы отстраивают дома в традициях старой архитектурной школы.

— Ясно, — сказал Рой и переменил тему: — Еда довольно вкусная, правда?

Ева кивнула и решила оставить этот разговор, хотя у нее было сильное желание его продолжить. Но зачем? Она высказала свое мнение, и, если его не интересуют ее взгляды, продолжать дискуссию бесполезно.

При свете свечей лицо Роя было бесстрастно вежливым, и трудно было догадаться, о чем он думает.

— Расскажите, как вы заинтересовались архитектурой; не хочу вас обидеть, но мне кажется, что это занятие больше подходит мужчинам.

— Вообще-то, когда я поступила в колледж, я собиралась стать учительницей. — Она улыбнулась и покачала головой. — Не знаю, почему я так решила. У моей соседки по комнате отец был архитектор, и она тоже изучала архитектуру. Постепенно я стала все больше интересоваться ее предметом. А вы? Как вы стали заниматься недвижимостью?

— По образованию я строитель, — объяснил он, складывая руки на столе. — После колледжа пару лет работал в солидной фирме. В то время купил и продал несколько домов, таким образом у меня появились деньги на более крупные проекты. Один клиент предложил мне стать его партнером. Отсюда все и пошло.

— Вы все еще с этим партнером?

Ева не могла представить себе Роя работающим в паре еще с кем-то. Он производил впечатление человека, который любую ситуацию берет в свои руки. Не то чтобы он казался властным, просто в нем чувствовался лидер.


Еще от автора Кэндис Адамс
Зов минувшего

Чем должна пожертвовать женщина ради карьеры?Джун Брукс, подающая надежды инженер, оставляет родной город и любимого человека, чтобы принять участие в осуществлении престижного проекта вдали от дома. Но нежные чувства, остуженные временем и пространством, начинают тускнеть… и Джун принимает непростое решение — забыть прошлое.Сделать это оказывается не так просто…


Найти и сохранить

Безрезультатные поиски пропавшего шестнадцатилетнего брата привели ее из далекой Джорджии в душный Лос-Анджелес, в захламленную приемную местного детектива, Виктора Канелли, знавшего, казалось, все ходы и выходы в этом огромном городе, все его злачные места, обители порока и грязные тайны. Только он мог дать ответ — где искать сбившегося с пути подростка. Все, к чему стремилась Маделин, — найти брата… пока не оказалась в объятиях Виктора и не обрела того, в чем всегда нуждалась, о чем мечтала всю жизнь… Неожиданно вспыхнувшая страсть изменила ее.


Притяжение противоположностей

Джасинда всегда думала, что Арканзас, куда ей пришлось отправиться по делам, — забытая Богом дыра на самом краю земли. И она с нетерпением ожидала мига, когда наконец-то вернется в родной Нью-Йорк. Если бы не Эрик Фортнер… Очевидно — между ними не было ничего общего! Она — дипломированный инженер, выпускница престижного колледжа, он — недоучка, забросивший учебу в средней школе… Она — вся в помыслах о грядущем успехе и блестящей карьере, он — довольный своим существованием обыватель. Эрик — неотесанный деревенский парень, Джасинда — утонченная городская красавица… Как же могло получиться, что Эрик сможет решить сложную проблему, над которой бились лучшие умы? Как же могло случиться так, что лишь стоило его губам приникнуть к ее коже, она напрочь потеряла голову?Да, все оказалось вовсе не так, как должно было… Но почему же тогда они чувствовали себя такими счастливыми?


Запоздавший листопад

Блис Атвуд чувствовала, что жизнь кончилась, когда муж ее умер от разрыва сердца. Но прошел год и все понемногу стало образовываться. В ее жизни появился другой мужчина и их отношения, плавные и размеренные, приносят ей ощущения покоя и беспечности. У нее прекрасная работа, ее ценят. Но все в ее, начавшей было налаживаться, жизни переворачивается, стоило лишь встретить решительного, любящего приключения и постоянно кочующего Дрейка Ренфорда. Мучаясь чувством вины перед Куртом, она начинает встречаться с Дрейком, понимая вдруг, какую пресную жизнь вела до этого.


Молчаливая исповедь

Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..


Поверженная победительница

Поздний вечер застал Адриен на радио — она вновь коротала его за своим рабочим столом. Мысли ее снова и снова возвращались к тому памятному вечеру, когда Кристофер подвез ее домой, а его поцелуи вызвали бурю пылких чувств. После того как Адриен ощутила упругие мускулы его тела, она могла с уверенностью сказать, что никто и никогда не волновал ее, как Кристофер, и что он, по-видимому, мог бы возбудить в ней самые невероятные желания и ощущения. И в то же время он пугал ее.Она старалась обходить стороной самоуверенных мужчин, блиставших победной улыбкой, способных причинить душевную боль.


Рекомендуем почитать
Пробуждение: Приснись мне снова

Неожиданное повышение сулит Матвею Говорову блистательные перспективы. А странные красочные сны дарят ему то, что он уже отчаялся найти в реальной жизни — взаимную, пылкую и страстную любовь. Но те же самые сны видит и та, с кем свела Матвея совместная работа — Майя Черникова. Казалось бы — вот оно, долгожданное счастье! Но как быть с теми, с кем связала уже героев черно-белая судьба? И у Матвея, и у Майи есть семьи, а в них самих живут позабытые многими понятия, имя которым — ответственность и верность.


Вечная отличница: В школе арабских танцев

Когда Ксении надоело все, она бросила мужа и завела любовника. Когда ей надоело и это, она бросила любовника и работу, потому что каждая женщина имеет право на бунт и нового любовника. И если хочется изменить свою жизнь и начать ее заново, надо это сделать. И все получится. Счастье всегда рядом. Только надо встать и что-нибудь сделать.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Мой дорогой дневник

Мне девятнадцать лет, я весела, любознательна и с открытым сердцем иду навстречу всему новому. Но иногда происходит неожиданное. В твою жизнь врывается прошлое — случившееся не с тобой, не в твое время и не в твоей стране. И единственный способ избавиться от чужого прошлого — разгадать его тайны и остаться при этом в здравом уме. «Здравствуй, мой дорогой дневник. Я расскажу тебе историю о любви, желаниях и прекрасной Индии. Слушай!».


Погружение в удовольствие

Новелла серии "Грешники", номер 0, 8, действия происходят до книги "Сирена"  Манхэттенские русалки считаются самими красивыми девушками в городе, они развлекают самых состоятельных, самых влиятельных мужчин в клубе “Фатом”… и все они девственницы. Дерек Принс не верит в их существование, пока не встречается с потрясающе чувственной Ксенией. Она сводит его с ума, но поддаться искушению значит потерять место в “Фатоме”. Дерека невероятно заводит мысль стать первым у Ксении… но будет ли он ее ждать?  .


Услуга за услугу

В рассказе Тани Хафф «Услуга за услугу» обычные взаимоотношения между мужчиной и женщиной переходят в плоскость отношений вампира и человека. Вампира и канадского полицейского.