Наставник по соблазнению - [11]

Шрифт
Интервал

– Но ты все‑таки изменил ее.

– Я всегда буду благодарен за то, что мне был дан второй шанс. Моя вторая семья. – Джейкоб показал ей на следующую фотографию. – Это Гриф с парой племенных кобыл. Он сейчас большой человек на Уолл‑стрит.

Мужчина был похож на Аякса. И оба они были красивы немного грубоватой красотой и излучали уверенность в себе. А когда Джейкоб показал ей фотографию Хакса Роусона, стало понятно, от кого они унаследовали эти черты. На седьмом десятке приемный отец Джейкоба был еще подтянутым и мускулистым.

Тиган спросила:

– А где миссис Роусон?

– Она умерла еще до того, как я познакомился с ними.

Тиган почувствовала себя еще ближе к Роусонам. Ей все еще так не хватало ее матери.

Джейкоб показал ей еще одну фотографию.

– Хакс говорит, что Лейни – вылитая мать, как по внешности, так и по характеру. Временами она может быть очень упрямой.

– Лейни?

– Дочь Хакса. Наша младшая сестра.

На фотографии были изображены Джейкоб, примерно лет восемнадцати, и девочка, лет тринадцати. Они стояли, обняв друг друга за талию, и Лейни смотрела на Джейкоба так, словно он был венцом творения. Лучшим братом, которого можно было только пожелать.

– Она мастер выездки. У нее бесчисленное количество медалей.

Тиган улыбнулась, глядя на обожание, написанное на лице Лейни.

– Мне не терпится познакомиться с ней.

На самом деле ей не терпелось познакомиться со всеми Роусонами.


После приземления на частном аэродроме Тиган и Джейкоб сели в машину, стоявшую в ангаре. Пока они ехали к дому, их сопровождали три чистокровных жеребца, бежавшие вдоль дороги по обнесенному забором пастбищу.

Хакс Роусон стоял на пороге викторианского особняка, ожидая их. С аккуратно постриженными седыми волосами, приемный отец Джейкоба был высоким и широкоплечим, как его сыновья. Когда они стали подниматься по ступеням, Тиган заметила сидевшего рядом с ним золотистого ретривера.

Когда Джейкоб представил ее, Хакс проигнорировал ее протянутую руку. Вместо этого он тепло обнял ее.

– Добро пожаловать домой, Тиган. Мы так рады тебе. – Он перевел взгляд своих черных глаз на сына. – Джей, какой замечательный сюрприз.

Он обнял Джейкоба и похлопал его по спине. Джейкоб был красивым мужчиной, но здесь, в родном доме, это было еще более заметно. Его глаза были ярче, голос звучнее, а магия его улыбки завораживала. Он окинул взглядом зеленые холмы и голубовато‑серые облака, по краям окрашенные в розовый цвет в лучах заходящего солнца.

– Это место с каждым годом становится все лучше и лучше.

Обнимая сына за плечи, Хакс Роусон тоже огляделся по сторонам.

– Сомневаюсь, что на свете есть еще более умиротворяющий пейзаж. Вам случалось прежде бывать в наших краях, Тиган?

– Нет, никогда.

– Джейкоб упоминал, что вы живете в Сиэтле.

– Уже несколько лет.

– Это у вас английский акцент?

– Австралийский. Мой отец, моя сестра и два брата живут в Сиднее. Я скоро стану тетей. Мой самый старший брат женился в прошлом году.

Джейкоб приподнял брови:

– Отличные новости.

Тиган кивнула:

– Это правда.

– Дети… – Хакс улыбнулся и погладил по голове своего пса. – Ничто так не сплачивает семью. Ваш отец, должно быть, очень гордится вами.

Гатри, безусловно, будет счастлив узнать, что скоро станет дедушкой.

Из глубины дома до них донесся мужской голос.

– Итак, вечеринка началась!

Аякс появился на пороге, улыбнулся и подмигнул Тиган. Она тут же решила, что ему тяжело приходится отбиваться от девушек.

Братья пожали руки и хлопнули друг друга по плечу. Хакс уже собрался пригласить их в дом, но в этот момент они услышали стук копыт. Он становился все громче, по мере того, как к дому приближался черный как уголь конь. В седле сидела женщина в желтых бриджах, и ее темные волосы развевались как боевое знамя.

Лейни Роусон, догадалась Тиган.

Женщина спрыгнула с лошади еще перед тем, как та успела остановиться, взбежала по ступенькам и бросилась Джейкобу на шею.

Лейни была примерно одного возраста с Тиган. И одного с ней роста. Ее энергия напомнила Тиган ураган, который сметет любого, кто встанет на его пути.

– Вот это приветствие! – воскликнул Джейкоб, а Хакс рассмеялся.

Аякс расплылся в улыбке, и на их лицах была написана такая горячая привязанность, что Тиган порадовалась за Джейкоба и за всех Роусонов.

Но вскоре ее чувства изменились.

Лейни оторвалась от Джейкоба, и Тиган приготовилась к теплому приветствию и, может быть, к тому, что ее снова обнимут. Но тепло испарилось из глаз Лейни, когда она увидела гостью брата. Ее широко расставленные васильковые глаза потемнели. Она вздернула подбородок:

– Так это из‑за вас поднялся такой переполох?

Тиган унаследовала от родителей самообладание и уверенность в себе. Она никогда не терялась в любой ситуации. И все же она была поражена. Но никто, похоже, не обратил внимания на холодный тон Лейни и на ее ледяной взгляд.

Когда они вошли в дом, чтобы выпить чего‑нибудь перед тем, как пойти переодеваться к ужину, Тиган уже не сомневалась, что обидное замечание Лейни было лишь началом. По тому, как она не отпускала руку Джейкоба, по тому, с каким обожанием смотрела на него, было ясно, что она безумно любит брата. И рассматривает Тиган как угрозу.


Еще от автора Робин Грейди
Прелестная беглянка

Известный сиднейский врач Матео Селека был весьма удивлен, увидев у своего порога плохо одетую незнакомку с рюкзаком за плечами. А когда та передала ему привет от его итальянской бабушки, Матео решил, что эта бродяжка — очередная мошенница, воспользовавшаяся добротой старой женщины…


Бесстрашная

Для мирового чемпиона Алекса Вульфа существует лишь один способ жить: мчаться на бешеной скорости по гоночному треку к очередному титулу. Либби Хендерсон – бывшая чемпионка по серфингу и профессиональный физиотерапевт. Безупречная репутация – стиль ее жизни. Алекс готов пойти на все, чтобы успеть попасть в третий заезд сезона после полученной травмы плеча… даже подкупить очаровательного доктора или соблазнить ее.


Запах ванили

Софи пришла на свадьбу подруги не в самый лучший период своей жизни. Ее только что бросил любимый человек, и все разговоры о любви и замужестве причиняют ей боль. Почему же букет, брошенный невестой, достался именно ей, совсем не готовой к новым отношениям?


Ангел Дарли

В жизни Дженны Дарли было все: беспечное детство, любящие родители, любимая сестра. Но радость ушла из ее сердца после того, как отец привел в дом мачеху, невзлюбившую падчерицу и умело настраивавшую против нее окружающих. Линн выжила повзрослевшую Дженну из дома, однако жадность ее не знает границ, и она захотела отнять последнее, что осталось у бедной девушки…


Жаркие ночи, тихие дни

У владельца ранчо Джека Прескотта три года назад погибли жена и ребенок. Но вот судьба преподносит ему подарок — он берет на воспитание малыша-племянника, которого передает ему красавица горожанка…


Мечта каждой девушки

Неотразимый плейбой Пейс Дейвис вовремя появился в жизни Фиби Мур, разочаровавшейся в мужчинах. Будучи воплощением самых смелых ее фантазий, он подарил ей безумную страсть и за один уик-энд вернул уверенность в себе. Пейс готов продолжить отношения, но согласится ли на это Фиби, когда узнает, что он не тот, за кого себя выдает?


Рекомендуем почитать
Свидание с тенью

Известной журналистке Линн Дин необходимо уединение. Чтобы написать книгу, она едет в глушь, на озеро. Там выясняется, что среди дружного писательского братства, живущего в маленьком поселке на берегу, уже есть некая Линн Дин, и эта самозванка добивается внимания знаменитого романиста Кинга Кинкейда…


Подходящая невеста для босса

Великолепный и удачливый бизнесмен Николас Монро объявляет своей ассистентке, что ему требуется жена и самая подходящая кандидатура на эту роль — она, Клэр Далглиш. Девушка шокирована: разве можно жениться без любви?..


Если я полюблю…

Линда Конли — респектабельная светская дама — приезжает в маленький городок в Калифорнии, чтобы узнать подробности гибели мужа, военного летчика. Кто бы мог подумать, что с этого момента вся ее жизнь круто переменится. Вопреки сословным предрассудкам окружающих, собственной изнеженности и страху перед неизведанными чувствами, Линда обретает независимость, уважение обитателей городка и любовь человека, ради которого готова пожертвовать всем.


Созвездие он-лайн неверности

 2011 год, Украина. Редактор литературного журнала – Валенсия, как и все девушки, хочет любить и быть любимой. Шестилетний брак с богатым бизнесменом оказался неудачным, и онлайн-знакомство с талантливым поэтом изменило привычный уклад её жизни. Но обманутый муж, движимый хладнокровной свекровью, решает действовать по принципу «нет человека – нет проблемы». Сможет ли героиня стать счастливой, изменив законному мужу?


Спаси своего принца

Кто сказал, что известного режиссера нельзя встретить в подворотне бедного квартала? Кто сказал, что этот режиссер не может предложить вашей бабушке роль в своем фильме? И наконец, кто сказал, что принцы спасают своих принцесс, но никогда не бывает наоборот? Джун Лиллард со свойственной ей решительностью опровергает все эти заявления. Она встречает режиссера в бедном квартале, помогает бабушке получить роль и спасает мужчину, который совершенно не похож на принца. Но… кто сказал, что принцы не бывают угрюмыми, мрачными и ворчливыми?Бывают, отважно заявляет Джун Лиллард, и помогает этому принцу спасти свою принцессу…


Сила природы

Вперед — в горы… туда, где зеленеют леса и бродят медведи!Как отважился на подобное путешествие сценарист Джек Кристофер, привыкший к городскому комфорту?Быть может, неожиданный порыв голливудского покорителя сердец каким-то образом связан с красотой его спутницы Дэнни Спринг?Напрасные надежды! Дэнни презирает мужчин, изнеженных благами современного хай-тека.Чтобы покорить сердце девушки, Джеку придется снова и снова доказывать ей, что настоящий мужчина не пасует ни перед какими трудностями!


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…