Наследство Массингемов - [32]

Шрифт
Интервал

– Они здесь? – воскликнула Джейн. – Вы их видели?

– Не сказал бы, что видел. – Он почесал живот, и при этом от его грязной одежды пахнуло потом. – Тут не много приезжих, мисс… или, лучше сказать, мадам?

– Ты обращаешься к моей жене, – высокомерно произнес Макс. – Нам нужен обед в приличной гостиной… и спальня. Пошевеливайся! Мы проделали большой путь и устали.

– Ничего нет, кроме жаркого, – сказал хозяин. – А комната… Есть одна, в которой жил мой сынок, пока не удрал в армию. Оставил, негодяй, бедняжку мать и меня… Там никто не жил… посетителей у нас мало, да я и не пустил бы их в лучшую комнату.

– Скажи жене, чтобы согрела простыни, – приказал Макс, – и проведи нас в гостиную, я не могу есть в этой харчевне. Гостиная, надеюсь, у тебя имеется?

– Да, сэр. Не очень-то она хорошая, но там вас и вашу леди никто не побеспокоит. Я уж за этим присмотрю.

Гостиная оказалась немногим лучше пивной. Джейн села и спросила:

– Почему вы велели приготовить только одну спальню? Мы не можем там находиться вдвоем. Неужели вы считаете, что я соглашусь спать с вами в одной комнате?

– А вы считаете, что я могу оставить вас одну в этом заведении? – Недоверие Джейн рассердило Макса. – Сомневаюсь, закрывается ли дверь на замок. Кто знает, что может произойти в таком доме? Пивная похожа на притон, а посетители – на разбойников с большой дороги. Я буду всю ночь вас стеречь.

Джейн в страхе смотрела на него.

– Не лучше ли нам сейчас же уехать отсюда?

– Чтобы кто-нибудь из них напал на нас в темноте? Эти люди внизу… они не простые крестьяне. По крайней мере двое. Особенно подозрителен тот, со шрамом на щеке.

Он замолчал, так как появилась неряшливо одетая женщина с супницей в руках.

– Если вы захотите эля, сэр, – тихо сказала женщина, косясь на дверь, – то на вашем месте я не стала бы его пить. В этой харчевне лучше иметь трезвую голову.

У Джейн похолодело сердце.

– На нас могут напасть?

Женщина пугливо огляделась и прошептала:

– Будет лучше, если вы запрете дверь, а ваш муж вытащит пистолет. – Кто-то громко крикнул «Белла!», и она приложила палец к губам. – Ничего никому не говорите.

– Ох, Макс! – воскликнула Джейн, когда Белла ушла. – Пожалуйста, давайте уедем отсюда. Все это мне не нравится.

– И мне тоже, – согласился он, – но сделаем так, как она посоветовала. У меня с собой пара пистолетов, и при необходимости я ими воспользуюсь. Не волнуйтесь, Джейн. Вы в полной безопасности, поверьте мне.

Он произнес это с таким мрачным видом, что ее пробрала дрожь.

– Хорошо, что Аманды и Джона здесь нет, – сказала она.

– Хоть в этом нам повезло. – Он приподнял крышку супницы и понюхал жаркое. – По-моему, это съедобно. Попробуйте, Джейн.

Он положил немного мяса ей в тарелку. Джейн думала, что не сможет проглотить ни куска, но жаркое оказалось на удивление вкусным, и она съела почти все, что он ей положил. Макс тоже поел, но, когда появился хозяин с кувшином эля, он после его ухода вылил эль в деревянную плевательницу.

– Скорее всего, в питье добавлено снотворное, – сказал Макс. – Хозяин либо кто-нибудь из его собутыльников рассчитывают, что ночью мы будем крепко спать. Их ждет неприятный сюрприз.

– Прошу вас, не говорите так! – Джейн встала. – Мы можем уже подняться в спальню?

– Да, – ответил Макс и взял ее за руку. – Я не думаю, что сейчас они что-нибудь предпримут. Скорее, это произойдет позже, когда они решат, что мы уснули под действием снадобья. Они наверняка предположили, что я вооружен, и захотят застигнуть меня врасплох.

Джейн молча кивнула. Она была напугана, но полагалась на опыт Массингема. В коридоре их встретила Белла со свечой в руке. Она провела их наверх и, войдя в спальню, зажгла несколько свечей.

– Спокойной ночи, мэм, – сказала она, повернувшись к Джейн. Затем пристально посмотрела на Массингема. – Остерегайтесь, сэр. Я больше ничем не могу вам помочь.

– Спасибо. Я все понимаю и не хочу подвергать вас опасности. – Он вынул из кармана полгинеи и отдал ей. – Спрячьте получше.

Она улыбнулась, и, засунув монету в вырез грязного платья, ушла.

Макс осмотрел дверь и закрыл ее на засов, который был достаточно прочным, чтобы выдержать натиск с другой стороны. Но бандиты могли проникнуть и другим способом. Макс подошел к окну и выглянул наружу, удостоверившись, что в комнату можно влезть по лестнице, тем более что на окне не было задвижки.

– Они заберутся именно отсюда, – сказал он Джейн и поставил единственный стул около окна. – Ложитесь на кровать и постарайтесь отдохнуть. Правда, боюсь, что она не слишком чистая, но ничего не поделаешь. Мы уедем на рассвете. – Он уселся на стул лицом к окну и вытянул длинные ноги.

Джейн откинула покрывало и увидела серые, изношенные простыни. Она сняла плащ и шляпу, взбила подушки и улеглась, наблюдая за Максом, который готовился отразить возможное ночное нападение. Он вытащил два пистолета и проверил их. Заметив, что она смотрит на него, он ободряюще улыбнулся.

– Закройте глаза и отдыхайте. Сейчас они не появятся, а когда появятся, я вас предупрежу.

– Я не смогу заснуть, – сказала Джейн, но закрыла глаза.

Макс задул все свечи, за исключением одной.


Еще от автора Энн Херрис
Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.


Брачная афера

На этот раз виконт Люк Кларендон совершенно вывел из себя своего деда графа Хартингтона. Молодой человек соблазнил замужнюю даму, красавицу Адриану. Напрасно Люк отрицал свою вину, разгневанный граф заявил, что лишит внука наследства, если он в ближайшее время не женится на девушке из приличной семьи. Жениться Люк не собирался, еще ни одна женщина не взволновала его настолько, чтобы он захотел повести ее к алтарю. В чрезвычайных обстоятельствах он встретил Роксану, актрису бродячего театра. Люк восхищен девушкой: красивая, с благородными манерами, прекрасной речью, гордая и отважная — актриса?! Виконт уверен — тут скрывается какая-то тайна…


Тайны герцогини Эйвонли

Молодая жена герцога Эйвонли – прелестная, застенчивая Люсинда – исчезает в день свадьбы. Джастин опустошен и раздосадован бегством невесты – оказывается, он совсем ее не знал! Как бы там ни было, он полон решимости вернуть леди Эйвонли в супружеский дом. Герцог не догадывается, что его очаровательная жена в юности пережила драму и с тех пор ее преследуют мучительные воспоминания. Вступая в брак, Люсинда надеялась, что мрачные тайны прошлого будут забыты, однако, вернувшись из церкви после венчания, она находит письмо от шантажиста.


Спасенная виконтом

Шарлотта Стивенс – красивая, смелая и решительная девушка, ради семьи готова на большие жертвы. Спасая брата от бесчестья, она совершила отчаянный поступок и только благодаря капитану Джеку Делси избежала разоблачения. Утомленный скучными барышнями большого света, капитан оценил живой ум и обаяние Шарлотты и сделал ей неожиданное предложение: она выйдет за него замуж и родит ему наследников, он оплатит долг, поставивший семью Шарлотты на грань разорения. Девушка, разумеется, соглашается, ее огорчает только одно: виконт Делси заключает с ней сделку, в то время как она любит его всем сердцем…


Пленница пиратов

После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда. Однако из-за ложного обвинения в государственной измене Джастину грозит виселица.


Аристократка перед выбором

После гибели мужа, блистательного офицера, молодая красавица-аристократка Джейн Марч ставит на себе крест, решив, что никогда больше не сможет полюбить и обрести семью. Отныне, полагает она, ее удел – выводить в свет молоденьких дебютанток в качестве компаньонки. Таковой и становится юная особа Мелия Беллингем, на которой собирается жениться брат Джейн. Однако у девушки обнаруживается опекун Пол Франт, лорд и состоятельный бизнесмен, несколько лет проживший в Индии. Он статный, мужественный, обходительный, к тому же не может устоять перед красотой Джейн, в чьей душе забрезжила надежда на новое счастье… Неизвестный враг Франка несколько раз пытается лишить его жизни, а затем наносит удар в самое уязвимое место – похищает Джейн.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..