Наследство Массингемов - [34]
Джейн закончила туалет и в нерешительности остановилась перед дверью, не зная, как ей поступить: спуститься вниз или ждать Макса. Но тут раздался стук, и Макс спросил из-за двери, может ли он войти.
– Да, конечно. – Джейн встретила его с улыбкой. – Спасибо за воду. С вашей стороны было так мило подумать об этом.
– Если вы готовы спуститься вниз, то вас ждет еще и завтрак: свежий хлеб с маслом и чашка чая.
– Очень кстати, – ответила Джейн, так как почувствовала, что хочет есть. – А вы закончили… разговор с этим… Кто он такой?
– Я отпустил этого мерзавца, – мрачно сообщил Макс. – Он понял, что его ждет виселица, если он еще раз попадется на моем пути. Хозяин, разумеется, клянется, что ничего не знает, но я догадываюсь, что эта харчевня – давний притон разбойников. Пока что я выслушал его извинения. Он обещал отправить с нами парнишку, который покажет, как поскорее выбраться на главную дорогу.
Джейн кивнула.
– Вы были правы, Макс. Я вам только мешаю. Без меня вы уже настигли бы Джона и Аманду.
– Сомневаюсь, – ответил он. – Джон нас перехитрил. Нам надо вернуться обратно и навести справки. Если сегодня не повезет, я один отправлюсь в Шотландию, а для вас найму карету до Массингема.
– Я лучше поеду домой, – решительно заявила Джейн. – Пусть все подумают, что я сразу так и поступила, уезжая из Массингема.
– Идите завтракать, Джейн, а потом мы поедем.
Спускаясь вниз, Джейн думала о том, какое жалкое впечатление она, наверное, произвела на Массингема. Ей было стыдно вспоминать о своем желании отдаться Максу прошлой ночью. Он был так добр, даже назвал ее своей милой Джейн, когда она плакала у него на плече. Но не следует спешить с выводами. Вот будет ужас, если она своим поведением покажет лорду Массингему, что он сыграл на ее привязанности или скомпрометировал ее и теперь, как честный человек, должен сделать ей предложение. Этого она не вынесет!
Нет, будет лучше, если она поедет домой, а он один продолжит поиски Аманды и Джона.
Джон смотрел на раскрасневшееся лицо своей возлюбленной. Если она умрет – при этой мысли сердце у него сжималось от боли, – он никогда себе этого не простит.
– Джон… – Аманда в жару металась на подушках. – Джон… не уходи… не оставляй меня…
– Я не оставлю тебя, любимая. – Он взял ее горячую руку. – Я люблю тебя, Аманда, малышка моя…
Открылась дверь, и вошла приятная полная женщина с чашкой какого-то снадобья, источавшего тошнотворный запах.
– Как она, сэр? – ласковым голосом осведомилась женщина. – Я принесла лекарство, чтобы бедной девочке стало легче дышать. Еще моя бабушка им пользовалась. Барышне, конечно, нужен врач, но он живет в десяти милях отсюда, и я сомневаюсь, приедет ли он, если за ним послать.
– Ей стало хуже, – сказал Джон. Женщина склонилась над Амандой и стала смачивать ей лоб холодной водой. – Вы очень добры, что пустили нас к себе, миссис Уинтерз. Не представляю, что бы я делал, если бы не помощь вашего мужа.
– Берт привел работников, и они починят оглоблю. Ваша коляска снова будет как новенькая. Не подумайте, что я прошу вас уехать, сэр. Мне и в голову такое не могло прийти, раз юная леди больна.
Джон с тревогой смотрел на Аманду, которая металась в жару.
– Если бы только она поправилась так же быстро, как ваш муж починит коляску! – с отчаянием произнес он.
– Не расстраивайтесь так, сэр, – сказала хозяйка. – Я растоплю гусиный жир и натру бедняжке грудь. Уверена, что через день ей станет лучше.
– Если бы Джейн была здесь! Она ухаживала за мамой и отцом. Уж она-то знает, что надо делать.
– А вы можете послать за ней?
– Если я напишу письмо, мистер Уинтерз сможет отправить его по почте? Все расходы я оплачу.
– Мы-то сами никому никогда не писали, – ответила она, – но он отнесет письмо священнику, а тот уж точно знает, как с ним поступить. Я скажу мужу, как только он вернется.
– Я был бы весьма признателен, – поблагодарил Джон. Джейн, конечно, очень рассердится на него, но он покорно выслушает все ее упреки. Услышав стон Аманды, Джон дал себе слово, что, если она поправится и сестра потребует от него отказаться от Аманды, он согласится.
Боже, не дай ей умереть, молил Джон, возьми лучше меня.
– Это единственная дорога, куда они могли свернуть, – сказал Макс. Они ехали уже примерно час. От холодного ветра Джейн разрумянилась и выглядела очень красивой. – Мы расспросим крестьян, и, если о беглецах что-нибудь известно, я отвезу вас в приличный трактир и найму карету, чтобы вы смогли отправиться домой…
– Макс… – Джейн внимательно смотрела вперед. – Вон там… видите тех мужчин у коляски?
– Что? – Он посмотрел туда, куда она указала. – Они чинят оглоблю.
– Это коляска Джона – на колесах желтые ободки… Ой, Макс, я уверена в этом. Посмотрите!
Он кивнул.
– Думаю, вы правы, Джейн. Теперь понятно, почему они так и не доехали до постоялого двора, – у них сломалась коляска.
Но Джейн уже не слушала его. Она пришпорила лошадь и поскакала к мужчинам, занятым починкой оглобли.
– Простите меня… – (Один из мужчин поднял голову и почтительно поклонился.) – Это коляска моего брата. Вы не знаете, сэр, где он может быть?
– А вы, видно, мисс Осборн? – спросил фермер, которого не удивило ее появление. – Молодой джентльмен говорил о вас моей жене. Он хотел послать за вами, потому что его невеста заболела.
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.
На этот раз виконт Люк Кларендон совершенно вывел из себя своего деда графа Хартингтона. Молодой человек соблазнил замужнюю даму, красавицу Адриану. Напрасно Люк отрицал свою вину, разгневанный граф заявил, что лишит внука наследства, если он в ближайшее время не женится на девушке из приличной семьи. Жениться Люк не собирался, еще ни одна женщина не взволновала его настолько, чтобы он захотел повести ее к алтарю. В чрезвычайных обстоятельствах он встретил Роксану, актрису бродячего театра. Люк восхищен девушкой: красивая, с благородными манерами, прекрасной речью, гордая и отважная — актриса?! Виконт уверен — тут скрывается какая-то тайна…
Молодая жена герцога Эйвонли – прелестная, застенчивая Люсинда – исчезает в день свадьбы. Джастин опустошен и раздосадован бегством невесты – оказывается, он совсем ее не знал! Как бы там ни было, он полон решимости вернуть леди Эйвонли в супружеский дом. Герцог не догадывается, что его очаровательная жена в юности пережила драму и с тех пор ее преследуют мучительные воспоминания. Вступая в брак, Люсинда надеялась, что мрачные тайны прошлого будут забыты, однако, вернувшись из церкви после венчания, она находит письмо от шантажиста.
Шарлотта Стивенс – красивая, смелая и решительная девушка, ради семьи готова на большие жертвы. Спасая брата от бесчестья, она совершила отчаянный поступок и только благодаря капитану Джеку Делси избежала разоблачения. Утомленный скучными барышнями большого света, капитан оценил живой ум и обаяние Шарлотты и сделал ей неожиданное предложение: она выйдет за него замуж и родит ему наследников, он оплатит долг, поставивший семью Шарлотты на грань разорения. Девушка, разумеется, соглашается, ее огорчает только одно: виконт Делси заключает с ней сделку, в то время как она любит его всем сердцем…
После внезапной смерти своего юного супруга дочь испанского дона красавица Марибель не хочет снова вступать в брак, но отец принуждает ее. Желая завладеть состоянием, доставшимся дочери от мужа, он отправляет Марибель в Англию к жениху, которого она никогда не видела. По пути на корабль нападают пираты и красавицу захватывают в плен. Капитан пиратов сразу обращает на себя ее внимание. Он очень красив, к тому же единственный сын английского лорда. Однако из-за ложного обвинения в государственной измене Джастину грозит виселица.
После гибели мужа, блистательного офицера, молодая красавица-аристократка Джейн Марч ставит на себе крест, решив, что никогда больше не сможет полюбить и обрести семью. Отныне, полагает она, ее удел – выводить в свет молоденьких дебютанток в качестве компаньонки. Таковой и становится юная особа Мелия Беллингем, на которой собирается жениться брат Джейн. Однако у девушки обнаруживается опекун Пол Франт, лорд и состоятельный бизнесмен, несколько лет проживший в Индии. Он статный, мужественный, обходительный, к тому же не может устоять перед красотой Джейн, в чьей душе забрезжила надежда на новое счастье… Неизвестный враг Франка несколько раз пытается лишить его жизни, а затем наносит удар в самое уязвимое место – похищает Джейн.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...
В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.
В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…
Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..