Наследник - [5]
— А что, если я захочу, чтобы ребенок присутствовал в моей жизни?
У меня брови взлетают до линии волос.
— Ну, конечно, ты можешь его навещать в любое время. С этим проблем не будет. На самом деле, я предполагаю, это будет даже хорошо для ребенка.
— А если я хочу, чтобы он жил со мной?
Я моргаю.
— Что?!
— Если я хочу, чтобы он жил со мной?
— Я слышала тебя, я до конца не понимаю, что ты имеешь в виду.
— Я хочу, чтобы ты и ребенок жили со мной.
На этот раз у меня падает челюсть.
— Что?!
— Я хочу, чтобы ты и…
— Хватит. Это не шутка. Я не могу жить с тобой. Для начала ты живешь в гостинице.
— Я могу жить в доме, — тихо говорит он.
— Ты это серьезно?!
— Почему нет? Мы могли бы жить вместе в этом прекрасном городе и разделять бремя воспитания.
Я вздыхаю.
— Да?! Ты предлагаешь нам жить вместе, но жить отдельной жизнью. Ты будешь приводить домой всех своих женщин, и мне придется слушать, как они кричат в твоей спальне.
Маленькая улыбка затрагивает уголок его губ.
— Можешь ты кричать в моей спальне.
— Этого никогда не случится.
— Ты забыла, cara, как сильно ты кричала, когда я был внутри тебя?
У меня лицо начинает гореть от смущения.
— Ты не джентльмен.
— Ой, прошу тебя. Мы же прекрасно понимаем друг друга.
— Ты злишься, твой план не сработает, в конечном итоге я бы ударила тебя в глаз, пока ты бы спал.
Он хмурится.
— Ребенку нужны оба родителя, Роза.
— Послушай, я не планировала говорить об этом. Я не собираюсь с тобой жить. У меня своя жизнь в Англии, карьера, которую я столько времени выстраивала. Так что, пожалуйста, забудь любую подобную безумную мысль, что я перееду сюда в Рим, чтобы поиграть с тобой в семью. Мы не влюблены друг в друга. Я даже не уверена, что ты мне нравишься. Это была случайность, и хотя это не самая большая новость в мире, не должно быть все так напряженно. Мы оба должны вести себя как взрослые люди.
Его выражение лица не меняется, я глубоко вздыхаю, продолжив:
— Я свяжусь с тобой после рождения ребенка, и если ты все еще захочешь присутствовать в его жизни, мы что-нибудь придумаем. Я не стерва и хочу, чтобы мой ребенок мог встречаться со своим отцом, особенно если ты тоже этого хочет.
Моя небольшая заранее подготовленная речь закончилась, поэтому я встала и посмотрела на него сверху-вниз. Господи, есть какой-нибудь угол зрения, с которого этот парень не будет таким красивым? Слава Богу, я в ближайшее время не увижу его, потому что он заставляет мое тело сходить по нему с ума.
— Что ж, мне пора. Тебя ждет голая женщина наверху, а мне нужно успеть на самолет. И так… ciao, Bello.
Уголки его губ приподнимаются вверх, и появляется совершенно коварная улыбка.
— Счастливого полета.
Ублюдок. Я не собираюсь здесь задерживаться.
4
Данте
Я наблюдал за ее уходом.
Спина прямая, а мягкие изгибы ее маленькой попки спрятаны под мужеподобной курткой. И ее икры. Я помню, как ощущал их. Я напрягаю память. У нее отличные ноги. Длинные и стройные. Я до сих пор помню, как раскрывал их и что было между ними.
Член тут же становится жестким.
Подходит официант и сообщает, что женщина из моего номера звонила и хотела поговорить со мной.
— Скажи ей, чтобы она пошла домой. — Голос холодный и черствый.
Брови официанта взлетают вверх. Он вежливо кивает.
— Конечно, Signori Данте.
Он уходит, а я смотрю на ее кофейную чашку. Нетронутый кофе. Она даже не делала вид, что пьет его. Я соединяю пальцы вместе и вспоминаю ее разгневанное лицо. Я знаю бесчисленное количество женщин по своему опыту, женщин, которые снаружи выглядят сильными и жесткими, но внутри похожи на зефир. Но если присмотреться к ним повнимательней, то можно разглядеть, что они уязвимые и мягкие внешне, хотя сердца у них из закаленной стали. Я знаю, что спрятано за жестким внешним видом — золотое сердце.
Тем не менее, странно и неожиданно, что она так легко меня зацепила. Она не красива в традиционном смысле. Слишком широкий рот, подбородок слишком волевой, но в ней имеется что-то такое, для меня она самая красивая женщина из всех. Она заставляет мою кровь кипеть так, как ни одна другая женщина.
Я проснулся тогда и слышал, как она поднимала свою одежду с пола, случайно наткнулась на стул и тихо выругалась. По идеи я должен был быть рад. Всегда сложно на следующее утро встречаться со своей мимолетной партнершей, и она взяла на себя эту неприятную задачу, но что-то во мне не хотело, чтобы она уходила. Мне хотелось ее остановить, хотя я не мог понять почему. Когда она ушла, я стоял у окна и наблюдал, как она покидала отель. Она выглядела такой маленькой, ее рыжие волосы развивались, как пламя на ветру.
Тем утром я улетел из Англии. Страна показалась мне серой, сырой, совершенно без очарования. Я полетел в Монако. Я был знаком там с многими женщинами. Многими нетерпеливыми, красивыми женщинами, которые знали правила игры. Я играл, веселился и пытался забыть ее, но все время вспоминал о ней. Во сне, в промелькнувшей юбке какой-то женщины.
Я не мог забыть ее смех. Горловой, сексуальный и глубокий.
Я сказал себе, что в мой образ жизни, который я веду, она явно не вписывается, но я не мог избавиться от ощущения ее кожи, когда она выкрикивала мое имя, а я глубоко входил в нее. Мама как-то сказала, когда мне исполнилось двадцать три. «Ты можешь стараться убежать как можно дальше, сын мой, но ты никогда не сможешь убежать от своей судьбы». Я не верил в ее слова, но судьба разыскала меня. Когда я расскажу маме, она рассмеется мне в ответ.
Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джорджия ле Карр специально написала эту книгу, она промежуточкая 2.5 для eBook. «Обнаженный» написан от первого лица — Блейка, включает главы из первых двух книг серии «Банкир миллиардер» — «Его собственность» # 1 и «Сорок 2 дня» # 2, и предназначен в первую очередь для тех, кто уже читал эти книги или собирается прочитать, также включает тизеры последующих двух книг, «Одурманенная» # 3 и «Соблазни меня» # 4. Книга содержит сексуальные сцены и нецензурные выражения, 18+ .
Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты… Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна..
В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает. Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…