Наследие татар - [9]
Томь – река в Сибири, от старотатарского том («полная»). Отсюда и название города Томск, татарское название которого было Том, или Том-кала (буквально означает «Том-град»).
Тула – город в России, татарское тулы («полный, изобильный»). Напомним, то буква «ы» на татарском языке читается (произносится) примерно как русское «ы» в слове «опыт» или как второе «о» в слове «город» (55, с. 15, 38, с. 8). Есть также версия, что название города происходит от имени жены ордынского хана Джанибека – Тайдулы (Тайтулы).
Улан-Батор – столица МНР, старотатарское Улан Батыр на татарском и поныне буквально означает «царевич-богатырь».
Урал – горы в России, на старотатарском означает «пояс», «опоясывающие». На современном татарском в буквальном переводе означает «обмотайся». В. Н. Татищев был совершенно прав в том, что название гор «Урал» – татарское, означает «пояс». Хотя многие историки-западники, начиная с Г. Ф. Миллера, пытались и пытаются «поправлять» – как В. Н. Татищева, так и многих других авторов прошлого (37, с. 303).
Үрге Яркәй (русское название Верхнеяркеево) – село, центр Илишевского района Республики Башкортостан (Россия).
Уркэ-хэрим – «так называются явственно сохранившиеся остатки огромного земляного вала, пересекающего линию Китайской Восточной жел. дороги между станциями Нин-цзы-шань и Чингиз-хан и тянущегося с северо-востока на юго-запад на протяжении нескольких сот верст. По мнению некоторых историков, вал этот некогда соединялся с валом Чингиз-хана, идущим вдоль р. Ган до берега Аргуни, близ Старо-Цурухайтуевского караула и далее на 3 версты пределах Забайкальской области. Толщина вала колеблется между 30 и 40 шагами; вдоль северной стороны его устроен глубокий ров, а на бруствере встречаются остатки башен. Сооружение его приписывается правившей некогда в Китае монгольской династии (Чингисхану)» (Брокгауз и Ефрон).
Дополним, что название «Уркэ-хэрим» – татарское, это слегка искаженные многочисленными и разноязыкими переписчиками татарские слова Үрге корым – «верхнее или высокое сооружение, укрепление, насыпь». Возможно также, что название образовано от старотатарского слова Ур, что означает «вал», «оборонительная линия», а корым, соответственно, «сооружение».
Уфа – город в России, столица современной Республики Башкортостан, – от татарского уба или упа («небольшая крутая возвышенность, холм; крутой обрывистый берег»).
Хопер – река в Пензенской, Саратовской, Воронежской и Волгоградской областях России, название от старотатарского Күпер (одно из значений – «приподнятая, набухшая, полноводная», другое значение – «мост»).
Челябинск – город на Южном Урале, татарское название этого города ныне Челәби (Чиләбе – в официальной редакции). Название города от старотатарского слова «Челеби» (или, в другой транскрипции, «Челубей») – почетного имени-титула у древних и средневековых татар. Произошло от Челлә (в современном татарском языке означает самое солнечное время года или пик, апогей чего-либо) и би – социального термина, близкого по значению к термину «князь». Возможно происхождение имени-титула «Челеби» также от древнего татарского слова җилле, одно из значений этого слова – «толковый, сноровистый, умелый, замечательный».
Черкассы – город на Украине, есть еще село Черкассы в Республике Башкортостан (Россия), недалеко от г. Уфы.
Еще есть Черкасск (ранее – Черкасское) – село в Саркандском районе Алматинской области Республики Казахстан, Черкасск – село в Тюхтетском районе Красноярского края (Россия), Черкасск – село в Колышлейском районе Пензенской области (Россия), Черкасск (до 1805 года) – бывшая столица донского казачества, ныне станица Старочеркасская в Аксайском районе Ростовской области (Россия). После столицей Донского казачества стал Новочеркасск – город в Ростовской области России.
Все эти названия («Черкассы» и др.) происходят от старотатарских слов чирү («войско») и кәс («часть», например, часть дерна при пересадке травы и т. п.). Словосочетание чиркәс («черкас» на русском) означало «войсковое поселение, войсковая часть». Черкасами в Золотой Орде и в России вплоть до XVIII в. обычно называли казаков (русских и татар) – ордынское «народ-войско».
Юрга – город в Сибири (Кемеровская обл.). С татарского языка юрга переводится как «лошадь-иноходец» (разновидность скаковой лошади), переносное значение слова «юрга» на татарском языке – «непоседливый, неугомонный (человек)».
Яуза (река в Москве) – татарское Яу уза: «место прохода войск (войсковой брод)». Позднее закрепилось как название всей реки.
Глава 3
Татарские фамилии (роды) в русском народе[5]
Историки-западники, сочинявшие свою версию истории нашего Отечества, постарались по возможности скрыть тот факт, что в формировании правящего слоя Российского государства и в особенности в основании самой системы единой государственности на значительной части Евразии сыграли огромную роль татарские ханы и мурзы (бии). Правда, впоследствии, с приходом к власти прозападных царей Романовых и их приспешников-западников, система единого государства на просторах России-Евразии была «растатаризована» и изменена под нужды «романо-германского ига», как метко назвал режим Романовых евразиец князь Н. С. Трубецкой (см. об этом подробней в главах 13–15 этой книги). Поэтому в куре официальной истории России и было сокрыто, что на самом деле многие и многие современные русские – а не только современные татары и многие представители современных тюркских народов – являются потомками
Два народа стоят у истоков великой евразийской державы — России — русские и татары. Но их вклад оказался забыт благодаря усилиям историков, веками внедрявших в сознание россиян евроцентрическую модель развития истории, в которой и русским и татарам отведена оскорбительная роль «неисторических народов». Книга историка и писателя Гали Еникеева посвящена исследованию истинной истории великой России. Написана по запрещенным в Советском Союзе и царской России историческим источникам.Книга будет интересна всем любителям истории.
Уже не новость, что официальная история России, примерно с XVII века, со времени установления «романо-германского ига» (князь Н. С. Трубецкой), сочинялась наподобие некоей сказки-страшилки, «черной легенды» (Л. Н. Гумилев).Известно, что сей курс истории, сконструированный в основном иностранными историками-сочинителями, описывает предков большинства современных россиян и граждан стран СНГ – особенно русских и татар – как правило, в крайне неприглядном виде, а представителей западноевропейских стран изображает в основном как «положительных героев».Понятно, почему получилась у нас, россиян, подобная «история»: ведь ее, по сути, сочиняли продолжатели дела средневековых католических миссионеров – чужестранных политических агентов – для удобства осуществления своеобразной колонизации территорий Евразии, «которая до XVIII века в трудах европейских географов называлась Татарией» (Л. Н. Гумилев)…Но, как увидим в этой книге, очень многое выдает авторов Черной легенды – далеко не все удалось им сокрыть и «вычистить» из истории нашего Отечества…
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.