Наследие татар [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Великая Орда (на старотатарском языке – Улуг Урда) означает «Великий Центр», «Великое Объединение». Так в основном называлась политическая организация, основанная средневековыми татарами, деятельность которой была направлена на объединение татар и других народов Евразии на принципах взаимовыгодного сосуществования и процветания, с учетом интересов как целых народов, так и тех или иных групп населения и каждой отдельной личности (А.-З. Валиди, Г. В. Вернадский, Л. Н. Гумилев). См. об этом всем подробнее в главе 8 этой книги.

2

Топонимы – это названия географических объектов: определенных местностей, рек, морей, проливов, заливов, гор, перевалов, озер, городов и сёл, материков и стран и т. д. и т. п.

3

Татищев Василий Никитич (1686–1750), российский историк и крупный государственный чиновник. В 1720–1722 и 1734–1737 гг. управлял заводами на Урале. В 1741–1745 гг. – астраханский губернатор. Известны его труды по этнографии, истории, географии. Например, «История Российская с самых древнейших времен». Но заметим, что «История…» Татищева В. Н. была почти полностью отредактирована немцем Миллером Г. Ф. и его сообщниками еще в рукописи – в соответствии с потребностями европоцентристской концепции истории России … [66]. Как видим, даже служившим им русским чиновникам не доверяли западноевропейцы, сами писали «историю России» для нас (37, с. 303)! Но многое и сохранилось – ведь не могли редакторы и цензоры работ В. Н. Татищева убрать большинство из того, что было тогда довольно известно множеству людей. Да и не до всего у них «руки дошли». Много ценных сведений о подлинной истории татар таким образом «проскочило» сквозь цензуру романовских идеологов. Как и видим, например, то, что название гор «Урал» – это именно татарское название. И, как увидим далее, таких примеров можно приводить множество, см. еще в книгах (36), (37), (39).

4

Слово би (бий), по смыслу соответствующее примерно слову «князь», на старотатарском означает «достойный, знатный и благородный человек» [40, с. 14; 97, с. 92]. Но бии, как видим, не были аристократами в полном смысле этого слова, хотя в основном принадлежали к правящему слою. Известны и другие, более поздние варианты аналогичного термина – «бек», «мурза» (38).

5

Отметим особо: далеко не все фамилии современных русских – потомков татар – мы здесь можем привести. Во-первых, перечислить их всех в одной книге невозможно, их очень и очень много. Во-вторых, эта тема требует еще обширных исследований. Стоит еще сказать, что много было и татар-христиан, потомки которых носят ныне русские фамилии и имена и были записаны «русскими» в том или ином поколении (36), (38).

6

Отметим, что «половцы» (у восточных авторов «кыпчаки») – это было собирательное название представителей различных тюркских племен и народностей, жителей территорий южнее Руси, верней, степей Дешт-и-Кыпчака, которые простирались от Черного моря до Волги, Урала и Южной Сибири включительно. Сохранились-таки сведения, что на указанных территориях, среди этих «половцев», притом уже задолго до «монголо-татарского нашествия», проживали и татары.

Притом татары были наиболее передовым по развитию этносом (народом) по сравнению с остальными «половцами». Как показывают сведения русских летописей, дошедшие до нас, русские воспринимали татар, «в отличие от основной массы «половцев»», равными себе, «такими же людьми, и в равной с ними мере подотчетными перед Богом» – все это обстоятельно прояснено в книге «По следам черной легенды» (38). Так что, вероятней всего, жена великого русского князя Ярослава Всеволодовича, мать князя Александра Невского, была именно татаркой. В пользу этого говорит и тот факт, что князь Ярослав и Александр Невский были союзниками татар-ордынцев, а вот многие половцы вначале были их противниками, как и некоторые русские князья – союзники и свояки половцев (38). Стоит также отметить, что Сартак – сын Бату-хана – был побратимом Александра Невского (Л. Н. Гумилев).

7

См. об этом подробней в книге «Великая Орда: друзья враги и наследники» (36).

8

О значении татарских слов «мурза» и «би» см. выше, пояснения к сноске 4.

9

«Северной державой татар» Золотую Орду называли средневековые арабские летописцы, очень хорошо знавшие эту страну и господствовавший в ней народ – татар (см. в главах 7, 8 и 9 этой книги).

10

Фетва – решение по конкретным вопросам, поставленными исламскими судьями (кадиями), основанное на принципах Шариата (религиозного права). Выносится в форме умозаключения исламских ученых-богословов, имеющих авторитет в мусульманском мире.

11

Сестра хана Узбека княжна Кончака (так передают ее имя официальные историки) в 1317 г. вышла замуж за князя московского Георгия Даниловича. Приняла христианство. Была захвачена в плен (то есть похищена) тверичами, врагами ее мужа и, как выражаются официальные историки, «вскоре скончалась в плену». Фактически это было зверское убийство беззащитной женщины. Именно за это преступление и еще за то, что «казну отправил Папе Римскому» и был в Орде судим и приговорен к смерти тверской князь Михаил. А вовсе не по произволу, и не за то, что «боролся с татарским игом», как стараются представить официальные историки.

12

О Великом Язу – Кодексе Великой Орды, первой Конституции в истории человечества, см. в главе 8 этой книги.

13

Ярагучы (общепринятая транскрипция «яргучи») на старотатарском языке означает «судья», от слова «яр» – решение, указание (о защите, покровительстве). Ср. современное татарское выражение «яр салу» – «выносить решение», а также «яракларга» – «привести в соответствие, решить, уладить» (38). Стоит сказать, что вплоть до XVII века и на Руси местных судей называли «ярыгами» (Г. В. Вернадский).

14

Об этой книге и ее содержании будет еще многое сказано в последующих главах.

15

Пророк Мухаммад родился 20 апреля 571 года в Мекке, умер 8 июня 632 года в Медине.

16

Чынгыз (на татарском Чыңгыз): это имя-титул в переводе с татарского языка означает «истинный победоносец, преодолевающий (противников, трудности, невзгоды и т. п.)». Написание данного имени дается мной в наиболее близком к его первоначальному звучанию варианте, сохранившемся именно в татарском языке. Буква «ы» в имени Чынгыз читается примерно как русское «ы» в слове «опыт» или как второе «о» в слове «город» – то есть так, как произносится эта буква («ы») в татарском языке (51, 15). А вот о «мирском имени» Чынгыз-хана – Тимерчың (официальная трактовка «Тимучин»), которым его называли близкие, а также о других именах средневековых татар и их языке см. в (37) и (38) или в статьях на сайте «Татары Евразии (подлинная история)»: http://tartareurasia.ucoz.com/

17

«Формулу исламского исповедания (Шахада), вложенную в уста Чингиз-хана, Эвлия Челеби передает на турецком языке» – поясняет комментатор перевода «Книги путешествий» Э. Челеби. Но в те времена турецкий язык практически не отличался от татарского языка того времени. См. об этом подробней в книге «Великая Орда: друзья, враги и наследники» (36).

18

Коран, 2, 285.

19

Аждерхан (татарское Әчтерхан) – Астрахань.

20

“Татары и ныне часто называют Бога одним из его древних имен – «Ходай»” (37).

21

Об этом подробно и обстоятельно изложено в книгах «Корона ордынской империи» (37), «По следам черной легенды» (38), «Великая Орда: друзья, враги и наследники» (36).

22

Имеется в виду арабская миля, которая составляла около двух километров.

23

Герцен Александр Иванович (псевдоним «Искандер»). Жил в 1812–1870 гг. Русский политический деятель, писатель, философ, публицист.

24

Об именах соплеменников и потомков Чынгыз-хана, а также об их языке подробнее можно прочитать в книгах «Корона Ордынской империи» (37) и «По следам черной легенды» (38).

25

«Юрт» (татарское Йорт): дословный перевод с татарского – «дом». Имеет несколько значений. Во-первых, слово Йорт («Дом») часто используется в значении «Родина» – например, как в дастане «Идегэй» (см. ниже). Во-вторых, термин «Йорт» часто означает не только дом как таковой, но и территорию проживания определенной группы населения, имеющую общую систему управления и хозяйствования. То есть, «юртом» на татарском языке можно называть как дом (усадьбу), так и совокупность сел и городов, а также и страну – смотря по тому, чье «место обитания» имеется в виду.

26

Татарский дастан «Идегэй» (40).

27

Такое часто бывает с названиями народов. Например, представители народа, которые по-русски называется «немцы», сами себя называют «дойч» ами, или же «герман» цами. Также «герман» цами их называют и англичане – отличие только в произношении. А вот татары и турки наывают немцев-германцев «алман» цами (алманлар).

28

Ашлы – древний татарский город, располагался возле г. Тетюши (татарское Тәтеш) – ныне центр Тетюшского района Республики Татарстан. Булгар – древний татарский город, столица Булгарского ханства, затем Золотой Орды. Ныне город Болгар Республики Татарстан. Ибрагим – древний татарский город, располагался в устье р. Оки, в районе современного Нижнего Новгорода. См. приложение 4.

29

Печенеги – как объясняют официальные историки, это «тюркоязычные кочевые племена» VII–IX вв. Отмечаются разными летописцами как обитатели степных и лесостепных районов Причерноморья, Южного Урала, Южной Сибири и Средней Азии. Арабы и персы их называли гузами, и еще огузами. Но вряд ли печенеги эти были просто «кочевыми племенами», так как имеются также сведения о том, что «печенеги еще в IX–X веках заключили союзные договоры с русскими и греками, обеспечивали безопасность торговли, снабжали руссов саблями…» (Л. Н. Гумилев). Таурмены – «жители Таврии». Западные авторы в Средние века Таврией называли полуостров Крым.

30

Василий Павлович Васильев родился 20 февраля 1818 г. в Нижнем Новгороде. В 1837 г. окончил Казанский университет. С 1840 по 1850 г. – научно-изыскательская работа в Китае. Владел китайским, маньчжурским и халха-монгольским языками. С 1851 г. – профессор Казанского университета по кафедре китайской и маньчжурской словесности. С 9 декабря 1866 г. – член-корреспондент Российской императорской Академии наук. С 11 января 1886 г. – академик Историко-филологического отделения Российской императорской Академии наук (история и древности восточных народов). Умер 27 апреля 1900 г. в Санкт-Петербурге. Похоронен в с. Каинках Свияжского уезда Казанской губернии [36, с. 33].

31

«Маджары» (мадьяры) – народ, обитавший некогда в Поволжье. Часть маджар ушла в VIII–IX вв. на Дунай (предки современных венгров). Часть вошла в состав местных народов Поволжья. От названия маджар остался топоним – «Мещера» (татарское Мишәр). «Уруссы» – русские. «Башкиры» («башгирды») – в персидской литературе Средневековья так называли предков венгров, обитавших также и на Урале до XIII века (76). Как видим, тогда «башкирами» называли племена тех же древних венгров, упомянутых также выше, в Главе 7. Но «башкирами» («башгирдами») их называли на персидском языке, который был весьма распространенным в мусульманском мире и в Средней Азии – как в период жизни Абуль-Гази, так и ранее.

32

Великая Степь («субконтинент Евразия») – степные и лесостепные территории континента Евразия от Причерноморья до горного хребта Хинган (на северо-востоке КНР и в восточной части МНР). Территории Великой Степи с севера ограничены тайгой, а с юга – пустынями и горами Кавказ, Памир и Тян-Шань. Великую Степь пересекают реки Днепр, Дон, Волга, Урал, Иртыш и многие другие, горы Южного Урала и другие не очень высокие горы. В рассматриваемые времена Великая Степь была населена тюркскими и финно-угорскими народами и племенами. Эти народы составляли сообщество народов (этносов) – «степной, или Евразийский суперэтнос, с которым была органически связана и Русь» (Л. Н. Гумилев). Территории Великой Степи (или, по-другому, Евразии) европейские географы вплоть до XVIII века относили к стране под названием Татария или Великая Татария (см. приложения 2; 7; 8 и 16). Территории Великой Степи называют также «Центральная Евразия» – это определение, принятое ныне в международном сообществе. В этом смысле Центральная Евразия включает в себя южные районы Восточной Европы от Северного Причерноморья до Кавказа, Донские и Днепровские степи, Поволжье, Южный Урал, Южную Сибирь, Среднюю Азию, Восточный Туркестан и Монголию.

33

Джунгарские ворота – проход в горах, большей частью на терртории современного Казахстана, соединяет Среднюю Азию и Восточный Туркестан, который ныне относится к территории Китая. Представляет собой узкую длинную долину между Балхаш-Алакольской котловиной и Джунгарской равниной. Северо-западная сторона прохода – возле озера Алаколь (Казахстан), а юго-восточная – возле озера Эби-Нур (Китай). Длина прохода около 50 км, ширина – 10–15 км. Ныне через Джунгарские ворота проходит трансконтинентальная железная дорога, кратчайшим путём соединившая Европу и Азию.

34

«Тюркский язык» – это общепринятое у официальных историков название. По сути, это был тот же самый старотатарский язык, на котором говорили и писали как в Булгарском ханстве, так и в Кимакском каганате. Возможно, с небольшими различиями в говоре по различным районам.

35

Туркестан – древнее название Средней Азии и Восточного Туркестана (Уйгурии). Определение пошло от персов, означает «страна тюрков» (в смысле потомков Тюрка).

36

Персы в X в. Восточный Туркестан называли «страной токузогузов и татар». Это современная Уйгурия (ныне Синьцзян-Уйгурский автономный район КНР). «Токузогуз» (татарское тугызугыз) – дословно «девять Огузов», в смысле «девятый Огуз». Так называли уйгуров, которые, согласно сведениям Абуль-Гази, тоже один из родов (кланов) татарских – см. об этом подробней в (38).

37

Сунская империя, знать которой также не испытывала особых симпатий к татарам, в то время враждовала с Цзиньской империей – и это противостояние было блестяще использовано Чынгыз-ханом и его соратниками-ордынцами в их борьбе с могущественным, коварным и жестоким врагом – см. об этом подробнее в книге «Корона ордынской империи» (37).

38

«Обман доверившегося» («кешене ышандырып алдарга») – и поныне считается тягчайшим проступком у татар.

39

«Ясак» – это искаженное переписчиками и переводчиками старотатарское слово «Язуг», другой вариант этого слова – «Язу». В современном татарском сохранился вариант написания «Язу». Означает буквально «писание».

40

Мухури – древнее татарское имя Мөһери, одно из значений – «печатник».

41

Ли – китайская мера длины. В рассматриваемое время составляла примерно 500 метров.

42

Вариант данного наименования – «Могол», встречающийся у некоторых авторов, объясняется отсутствием в их языке (письме) заднеязычной «н» («ң»). А вот, например, англичане на своем языке до сих пор произносят это слово – «Mongol» – довольно близко к оригиналу.

43

Напомним, что в одной из этногрупп современных «монголов» – у чахарцев – сохранился род под названием «татар» (Северо-запад Китая), и у маньчжуров есть род «татара» (Северо-восток Китая). Но надо сказать, что в данной части Евразии – на территориях современных Китая и Монголии – средневековые татары были почти полностью истреблены в ходе войны, которую вела организация китайской знати «Белый лотос» против Великой Орды. «Достаточно отметить, что война, шедшая с 1351 г. до начала XV в., велась политической организацией китайской знати «Белый лотос» под лозунгами: «Поднимемся дружно и перебьем татар 15-го дня 8-й луны!»», «Бей татар всюду, жги повсеместно бумаги с татарскими письменами!» [105, 26], «Убивай татар и жги книги на татарском языке!» [там же, с. 15]» (38).

Видимо, в тех краях уцелели только единицы татар, укрывшиеся после поражения Орды среди своих союзников и друзей из местных народов – халха, маньчжуров и др. См. подробнее об этой войне в книгах «Корона ордынской империи» (37), «По следам черной легенды» (38), «Великая Орда: друзья, враги и наследники» (36).

44

Название «Биляр» – исконно татарское. Одно значение – «город биев» («город князей»). Другое значение – «(город) потомков или людей Бия». Стоит пояснить, что у древних и средневековых татар люди с именем «Би» тоже встречались. Сохранились сведения, доныне скрываемые от нас, что первого, самого старшего сына Чынгыз-хана звали Би. А вот Джучи (Яучы) на самом деле был вторым сыном Чынгыз-хана. См. об этом подробней в книгах «Корона ордынской империи» (37) и «По следам черной легенды» (38).

45

Напомним, что официальное название державы Чынгыз-хана было «Монгол» – это старотатарское слово «Маэнгел» (Мәңгел), что означает «Вечная», слегка искаженное за века разноязыкими переводчиками и переписчиками. Образовано это название от древнего татарского слова мәңге («вечно»), является его прилагательным (37).

Чынгыз-хан и его соратники назвали основанную ими державу «Вечный Удел» (или «Вечная Держава») – на старотатарском языке Мәңгел Олыс. Много позднее западные востоковеды воспроизвели это название как «Mongol Ulus» («Монгол Улус») – например, из письма хана Великой Орды Папе Римскому (1245 г.), вернее, из текста ханской печати на этом письме, нанесенного «староуйгурской» графикой; подробнее об этом см. в книгах «Корона ордынской империи (37) и «По следам черной легенды» (38). Официальные историки-западники называют эту державу «Монголо-татарская империя», или просто «Монгольская империя» – чтобы поменьше упоминать название «татар», которого «зело бояхуся» католики-крестоносцы (Новгородская хроника, XIII век). То есть и ныне прозападные историки и идеологи, предельно мягко говоря, весьма не любят «это гордое имя – татар» (Л. Н. Гумилев).

46

Под словом «германское» Л. Н. Гумилев подразумевал в целом все народы, как он выражался, «романо-германского суперэтноса» – англичан, французов, немцев, которые, как заметил Лев Николаевич, «могут быть для нас, русских, только хитроумными эксплуататорами, а никак не верными друзьями» – в отличие от народов Великой Степи.

47

Сведения о том, что Бату-хан дал в помощь Александру Невскому татарское войско для борьбы с крестоносцами, доныне скрываются от нас официальными историками. Но сведения эти все же сохранились в средневековой немецкой хронике и стали нам известны (см. ниже в этой главе). Стоит здесь упомянуть: Л. Н. Гумилев писал, что Александр Невский был побратимом Сартака, сына Бату-хана, и, соответственно, приемным сыном этого татарского хана.

48

В русских летописях сохранилась запись тех времен о том, что Бату-хан, на тот момент самый старший из рода (клана) Чынгыз-хана, к мнению которого прислушивались ханы всех улусов Державы Монгол, ««почтил Ярослава великою честию, и мужи его, и рек ему: «Ярославе, буди ты стареи всем князем в Русском языце»». То есть Бату-хан, как свидетельствует летописец, предлагает князю Ярославу то, к чему стремились его отец Всеволод Большое Гнездо со своими соратниками и он сам, – быть старшим среди всех князей на Русских землях, чтобы обеспечить их единство и прекратить усобицы, несущие «погибель земли Русской» (38).

49

«Paganos» – так крестоносцы-католики в узком смысле называли язычников, а в широком смысле – всех некатоликов. Отсюда выражение «поганые татары», «раскрученное» романовскими историками-пропагандистами, агентами влияния продолжателей дела крестоносцев по натиску на Восток.

50

Это определение русских князей «рабами татар», четко выразившее основной тезис прозападной «научной истории России», принадлежит одному из главных западных учителей наших официальных историков, Карлу Марксу. Что бы ни было написано в его «теории научного коммунизма» и в других сочинениях, в советское время должно было считаться научной истиной. В первую очередь, для официальных историков, которые и поныне отстаивают в своих научных и научно-популярных трудах этот «научный» тезис о русских князьях-ордынцах, определяя их как «рабов татар».

51

«Ярлык» – слово из татарского языка. Образовано от древнего татарского слова «яр» – означает решение, постановление, указание (о защите, покровительстве). См. главу 1.

52

Хулагу-хан – внук Чынгыз-хана. Сын татарского хана Тулуя. Первый правитель Царства Ильханов в Персии и на части Афганистана, или Державы татар Хулагу – по определению средневековых арабов. Потомки Хулагу, подпавшие под влияние персидской знати, во второй половине XIII века начали братоубийственную войну против татар Золотой Орды.

53

Река в районе современного Мариуполя (город на Украине, на берегу Таганрогского залива).

54

Пайза – жетон представителя власти Великой Орды. Название от татарского выражения «пэйде» (пәйдә) или «пэйде булу» («предъявить себя», «появиться», «предстать»). Звук «д» в данном слове на татарском языке произносится мягко, близко к «з». А в некоторых говорах татарского языка и ныне произносят «з» (36).

55

«Староуйгурское письмо» – вид письменности, широко применявшейся у древних и средневековых татар, в том числе в делопроизводстве Золотой Орды и в целом державы Чынгыз-хана. Этот вид письма в те времена называли «татарское письмо». В «староуйгурское» (или «уйгурское») этот вид письма переименовали официальные историки, дабы поменьше упоминать слово «татар» с положительным оттенком. Об этом написано обстоятельно в книге «По следам черной легенды» (38).

56

Киличеи – «это особого рода послы зависимых от Золотой Орды князей… посылались с жалобой, или за разрешением на княжение, или просто с подарками хану и его окружению» (34, с. 371). Дополним, что «киличей» – это слегка измененное татарское слово «килюче» (килүче), буквально – «приходящий», смысловой перевод – «посол, посланец от кого-то». Еще отметим, что имена у «киличеев» русского князя – татарские (38).

57

Беллетристика – от фр. belles-lettres («изящная словесность»). 1. Повествовательная художественная литература в прозе (романы, повести, рассказы и пр.). 2. Перен. Легкое, не вполне идущее к делу изложение вместо серьезного рассуждения, разглагольствование (ирон.). «Я слушал оратора, пока у него деловые соображения не сменились беллетристикой» (80).

58

Впрочем, известный казачий атаман Ермак, по мнению казахского историка А. Ш. Кадырбаева, который обосновывает свою точку зрения многими малоизвестными фактами, был «ногайцем». То есть был Ермак из «ногайских» татар – как и большинство его казаков. Прозвище-имя «Ермак» – это татарское слово. Дословно означает «промоина», «овражек», а в переносном смысле – «идущий напролом, пробивной малый». Мало кому известно, что у Ермака было и другое прозвище-имя – «Токмак», тоже татарское слово, означает в переводе «колотушка», «дубинка». Стоит сказать, что вопреки утверждениям официальных историков, «ногайские» татары проживали и в Сибири, притом издевле. Именно поэтому итальянец Рафаэль Барберини (1565 год) называет «ногайских» татар также и «сибирскими» татарами: «Близ Персидского моря и по Волге живут так называемые Сибирские Татары (Tartari Zibiri)» (11).

Поясним также, что согласно сохранившимся в памяти некоторых ногайских татарских родов сведениям, хан Кучум был разгромлен и позже судим и казнен именно «ногайскими» татарами. Притом Кучум был свергнут за усердное «продвижение» в Сибири и на Урале интересов среднеазиатской знати, «дружившей» с персами (82). А приговорен к смерти и казнен был Кучум за убийство Ермака – соплеменника ногайских татар. Понятно, что все эти сведения никто из «научных сотрудников» не записывал у татарских стариков, не собирал у них исторические документы об этом и не «вводил в научный оборот» эти сведения – поскольку они никак не «вписывались» в официальную романовскую теорию «об отвоевании Сибири русскими у плохих татар» (36).

59

Тут необходимо упомянуть про одно интересное явление. После появления книг независимых историков Мурада Аджи, Г. В. Носовского и А. Т. Фоменко, а особенно книг Г. Р. Еникеева «По следам черной легенды» и «Великая Орда: друзья, враги и наследники» с картами Великой Татарии в средствах массовой информации, особенно в интернете, появилось своеобразное толкование названия Татарии, написанной на указанных картах на латыни (либо на другом западноевропейском языке), – «Tartaria».

То есть, некоторые «теоретики»-пропагандисты начали Великую Татарию на западноевропейский (латинский, французский и др.) манер переименовывать – «Великая Тартария». И пояснять при этом: дескать, «не было никогда никакой Татарии и народа татар, а была страна «Тартария» и народ ее «тартары», не имеющий ничего общего с татарами». Как мы уже знаем, и западные и восточные от нас, от вольных Руси и Евразии-Татарии, деспоты – враги наших предков-ордынцев – «зело боялись и имени Татарского», да и ныне, как видим, их последователям-западникам покоя не дает «это гордое имя – татар» (Л. Н. Гумилев). Все стараются как-нибудь да ввести в заблуждение нас, скрыв от нас подлинную историю нашего Отечества.

На самом деле название «Тартария» (Tartaria) на языке большинства западноевропейцев (на английском, французском и др., а особенно на латинском языке – официальном международном языке католиков) означало в рассматриваемые времена не что иное, как «Татария», а название «tartar» – «татар». Вот и название «русский» у них, например, по-ангийски будет «рашен», а по-латыни – «рашан». А вот по-китайски название «татар”» писали и произносили еще интереснее – «та-та» или «да-да» – в связи с особенностями китайского языка (37), (38).

60

К сожалению, рисунки в книгу не вошли – карта довольно большая, поэтому пришлось привести лишь центральную ее часть, чтобы в книге были видны (читаемы) надписи на карте.

61

К месту будет упомянуть здесь одну из многих баек, придуманных антитатаристами на основе разбираемого в данной главе мифа. Мол, татарское приветствие «Исәнмесез» произошло следующим образом: татары, дескать, прятались от Ивана Грозного в землянках, притом ходили друг к другу в гости и спрашивали: «Живы ли еще?». Как утверждают сочинители байки, именно так переводится татарское приветствие «Исәнмесез»: «Живы ли еще?».

Но представляется все же, что это древнее татарское приветствие появилось задолго до мифической «эпохи Ивана Грозного». На самом деле слово «исәнмесез» имеет гораздо более широкий смысл. Слово «исәнлек», от которого это приветствие образовано, означает благополучие в широком смысле – как здоровья, так и дел вообще. И не просто благополучие, а, скажем так, благополучие в прогрессе, в развитии, поскольку слово «исән» – в определенном смысле синоним древнего татарского слова «үсән» («растущий, развивающийся»). В татарском языке много таких слов-«близнецов». Только не все про это знают – да и не всем это нужно, вернее, многим невыгодно. Им гораздо выгоднее придумывать антитатарские байки, подобные приведенным, и убеждать свой народ в том, что их предки «прятались в землянках», или «не были татарами, а были завоеваны татарами-кочевниками», или что «были теми самыми полудикими кочевниками» и т. п.

62

Сохранился интересный документ Московского государства от 12 марта 1553 года (периода «Ивана Грозного»: 1553 год, согласно официальному курсу истории, – следующий год после «взятия Казани»). В этом документе, изданном Иваном Грозным (Иваном IV), всем русским князьям предписывается платить дань Татарской Орде так же, «как дед наш князь великий Иван в своей духовной написал» – то есть, как завещал своим последователям русский великий князь Иван III, дед Ивана Грозного (38).

63

«Уместными будут здесь сведения уже знакомого нам калмыцкого ученого Хара-Давана: «Известно, что Московское государство волжским казакам (отрасли донских) еще в начале XVII века писало грамоты на татарском языке. Пополнение казачества в XVI–XVII веках шло значительно больше от тюркско-татарских народов, чем великороссов, не говоря уже об украинцах (черкассах). Наконец, говорить по-татарски у донской старшины (лидеров казачества. – Г. Е.) конца XVIII века и начала XIX века было признаком хорошего тона, как у русской аристократии того времени – говорить по-французски» (75, с. 270)» (36, с. 167).

64

«Своего сына по имени Яучы (Джучи) Чынгыз-хан назначил править Термезской Ордой, сына Чатая (Чагатая) – Индостанской Ордой, сына Герея – Ордой в Корале (в Крыму). Сыну Тулаю Чынгыз-хан поручил правление Московской Ордой, поскольку народ в этом Великом Юрте отличался добрым нравом, а дела там неизменно были в ладу. И правители – ханы (цари) – в тех городах и странах и поныне родом из них, от рода Чынгыз-хана» – пишет автор татарского дастана «О роде Чынгыз-хана». Как сообщает дастан, «прожил Чынгыз хан 72 года, упокоился в 1227 году, но остались в мире Заветы Его» (35).

65

«Король» – монарх, полновластный правитель. На русском языке, как известно, равнозначный по смыслу королю титул это «царь», а на татарском – «хан».

66

Помимо родного отца, еще «отцом» в те времена называли того, кому служили, чью власть над собой полностью признавали. Ну а принимающий на службу называл своего вассала «сыном». Еще «отцами» в среде католиков (особенно в Обществе иезуитов) называли старших членов сообщества, так сказать, старший и высший командный состав.

67

Хотя стоит заметить, что бумаги «местного производства», притом очень высокого качества, в Московии и Татарии вполне тогда хватало (36), (38).

68

«Татарин, зять Малюты, зять палача и сам в душе палач» – такие слова вкладывает в уста одного из своих персонажей – современника Годунова – А. С. Пушкин в своей трагедии «Борис Годунов». Вот так же сочинялся романовский курс истории России – как публицистически-художественное произведение, именно для пропаганды и идеологической обработки народов Московии и Татарии. На этом антитатарском курсе истории, художественно изложенном талантливым Н. М. Карамзиным, и были воспитаны А. С. Пушкин, многие его современники и их потомки. Конкретно, красочно и доходчиво пояснено было в этом курсе, что татары и русские, противники западников Романовых – это были только «палачи и деспоты» и прочие отрицательные персонажи.

69

Письмо это сохранилось доныне и хранится в Сборнике князя Оболенского. Часть I, связки 1–7. Б. М. 1866. (60, 222).

70

Кадыр Али бек – один из лидеров татар-ордынцев, перешедший в конце XVI века из Сибири в Мещерский Юрт. «Карачи» (татарское слово караучы) дословно означает «смотрящий», «смотритель». «Би» или «бек» (другое, аналогичное по смыслу слово – «мурза») в переводе с татарского означает «князь». «Карачи-би» или «мурза-карачи», в дословном переводе с татарского, – «смотрящий князь» или «князь-смотритель». Согласно «обычаям татар» (нормам Великого Язу), при царе (хане) постоянно находились четыре карачи-бия, назначаемые при избрании хана Корылтаем (Собором) для надлежащего надзора за правлением хана. При нормальном течении правления Карачи-бии имели совещательные функции, но при нарушении ханом (царем) закона или принципов справедливости имели право напрямую вмешаться в его правление и созвать внеочередной Корылтай (Собор) для переизбрания хана.

71

Нижний Новгород в рассматриваемое время, да и век спустя еще, находился на территории Татарии (см. карту – приложение 4).

72

Сабуров – фамилия татарская, род мурз (князей) у татар-ордынцев. Поныне часто встречается эта фамилия как у татар, так и у русских.

73

В курсе романовской истории царевич Дмитрий именуется в этот период также как и «Лжедмитрий II», хотя «многие факты говорят о том, что оба самозванца – одно и то же лицо (81, с. 233; 29, с. 125)» (38, с. 313).

74

Черемисы – предки современных марийцев.

75

Надо сказать, что антитатарски настроенные редакторы и переводчики «Записок» Д. Горсея также постарались изрядно исказить содержание его сведений – это подробно было разобрано в (36). Здесь поясним вкратце, что «ногайцы» – это татары Ногайской Орды. «Черкесами» в переводе записок Д. Горсея называются «черкасские» татары, проживавшие на территориях от Кавказа до Дона, Днепра и Каспия, у которых язык, вера и обычаи были одинаковыми с татарами Поволжья, Урала, Сибири и Крыма – см. об этом подробней в (36).

76

Пояснение того, почему в рассматриваемое время многих татар называли «басурманами» («бессерменами» или «бесерменами»), см. (37, с. 391).

77

Стоит отметить еще, что осталось немало сведений о том, что многие московиты – которых историки-западники поголовно записали в русские – и в конце XVI века еще «не понимали славянского языка», как сетовали осведомленные иезуиты-католики, хорошо знавшие Московию того времени (36).

78

Майкы-би – соплеменник Чынгыз-хана и один из его ближайших соратников. Майкы-бия называют своим предком многие древние роды современных башкир и татар – те, которые помнят еще свое подлинное прошлое. Как признают также многие официальные историки, Майкы би – реальное историческое лицо; см. подробнее в книге «По следам черной легенды» (38).

Каракош: один из вариантов перевода этого слова с татарского на русский язык – «орел», другой вариант – «грозная, величественная птица».

Уран – своеобразный клич-пароль, применявшийся представителями того или иного племени-клана древних и средневековых татар для опознавания друг друга в боевой обстановке.

79

«Мы можем себе представить, как примерно это было: в недалекие девяностые частенько бывало так, что «электорат бегом бежал голосовать» за «распиаренных» мошенников и беспредел, выбирая их мэрами и депутатами Государственной думы» (38).

80

Но мы уже знаем, что дошли до нас серьезные сведения, полностью опровергающие этот вымысел, которые говорят совершенно о другом. Например, о том, что на самом деле этот самый Иван III, дед Ивана IV, наказал своим потомкам исправно платить дань Великой Орде. Сохранился документ от 12 марта 1553 года, в котором глава Московского государства приказывает платить «выход» (дань) Орде – так же, «как дед наш князь великий Иван (Иван III. – Г. Е.) в своей духовной (в завещании. – Г. Е.) написал» (38). Так что и этот факт говорит именно о том, что Иван III, так же как и его внук, Иван IV, вовсе не отказывался платить дань Великой Орде. И портить отношения с татарами, мягко говоря, было вовсе не в интересах правителей Московии ни в XV, ни в XVI веке.

81

«Мнение об установлении крепостной неволи крестьян Борисом Годуновым принадлежит к числу наших исторических сказок» – пишет В. О. Ключевский (47, с. 327).

82

Не забудем, что «Казанская история» («Казанский летописец») является «историко-публицистическим сочинением, представляющим собой беллетризованный рассказ о трехвековой истории русско-татарских отношений со времени образования Золотой Орды до завоевания в 1552 г. Иваном Грозным Казанского ханства» (22, с. 150–158). То есть, по сути, это сочинение содержит весь романовский курс истории о русско-татарских отношениях, является, так сказать, конспектом этого курса. Притом самые ранние из экземпляров «Казанской истории», так называемые «списки», написаны на самом деле не ранее чем в начале-середине XVII века.

83

О народах и территории Руси и Великой Степи – Евразийской цивилизации – см. выше, в главе 8.

84

Детально обоснованное и обстоятельное провержение этих сочинений романовских историков про «изгнанного» хана Улу Мухаммада, про его «войну с князем Василием» и др. изложено в книге «По следам черной легенды» (38).

85

Настоящее имя – Патрик Леопольд Гордон, католик, главный куратор правительства Романовых и особенно Петра I по военной и военно-морской части. В Московии с 1661 г. (прибыл в чине майора), занимался формированием войска из иностранцев-наемников и, соответственно, командовал ими. В петровской России получил чины генерала и контр-адмирала.

86

«Килиса» – искаженное татарское «килеш», буквально означает «приход».

87

Вот про татар Крыма Романовы и их подручные-западники, хотя и изобразили их поголовно «разбойниками», не написали в своем курсе истории, что «окончательно их победили аж в XVI веке». Поскольку татары Крыма (Крымский Юрт) были вне Московии и основной территории Татарии, они проживали в «Малой Татарии» (см. приложения 8 и 16) и в XVII веке уже были в определенной мере подконтрольны оттоманской Турции, уже враждебной романовской России. Посему у западников не было особой возможности в проведении подобной агентурной и идеолого-пропагандистской работы в отношении татар-крымцев. А вот татары, проживавшие на территориях современной России в первой половине XVII века, были значительной частью общей системы государства и общества Московии и Татарии. И Романовы-западники собирались отвоевывать власть у татар-ордынцев и их русских соратников фактически в гражданской войне, вначале в Московии, а потом перенеся эту войну и на территорию Татарии. Вот поэтому Романовым и надо было объявить большую часть татар «потомками завоевателей-угнетателей, уже побежденных русскими-христианами», таким образом опорочив их в сочиненном ими курсе истории в глазах русских и других народов-земляков. Более того, этот идеолого-пропагандистский «курс истории» должен был «морально подавить» татар и разделить их на «сторонников злодея Ивана Грозного» и «защитников Казани». А еще на «равнодушных, не помогавших Казани», на «добровольно подчинившихся Ивану Грозному», на «потомков булгар, завоеванных татарами» и т. д., и т. п. и настроить татар друг против друга.

88

Эренджен Хара-Даван (1883–1942 гг.) – калмыцкий ученый, лидер движения возрождения калмыцкого народа, видный представитель евразийства в 20-х гг. XX века. Образование – Военно-медицинская академия (Санкт-Петербург), Казанский университет (36).

89

См.: А. В. Беляков. Исиней Карамышев сын Мусаитов. Неизвестный герой Смутного времени // Вестник Нижегородского университета им. Лобачевского. 2012, № 6 (3). С. 82–87.

90

Территории Руси-Московии и Евразии-Татарии были объявлены Российской империей при Петре I, в 1721 году. Как показывают объективные факты, именно после этого началось непосредственное завоевание Татарии и распространение власти Романовых на территории Евразии на запад от Оки (см. главу 15).

91

Как упоминалось в главе 15, с усилением власти Романовых, особенно в конце XVII – начале XVIII века, татары, включая ордынских ханов и мурз, переводились романовским правительством в разряд государственных крестьян.

92

Стоит отметить, что официальные историки-идеологи Романовых, а вслед за ними и советские историки «постарались» и тут: конные полки татар-казаков они переименовали полностью в «тептярские», «мишарские», «башкирские», «нагайбакские» – «лишь бы татарами не называть» героев.

Но осмелимся заметить: несмотря на многочисленные и настойчивые переименования в «не-татары» татарских мурз и татар-казаков, на самом деле они были из «народа, в котором родился Чынгыз-хан, название и самоназвание которого было не иное, как татар» (В. П. Васильев). А родным языком этого народа был «самый известный говор Дешт-и-Кыпчака, называемый «Татарским»» (А.-З. Валиди). Это все обстоятельно аргументировано в книгах «Корона ордынской империи» (37), «По следам черной легенды» (38) и «Великая Орда, друзья, враги и наследники» (36).

93

Этим орденом награждались те, кто нанес особо тяжелый урон врагу, например, «разрушил особо важный объект в тылу противника».

94

А ведь это было очень даже не просто, как может показаться на первый взгляд, – вернуться к своим из плена, да еще из военных формирований фашистов. Об этом был снят в советское время отличный, на редкость довольно правдивый фильм, называется «Проверка на дорогах».

95

Вспомним, что еще в XIII веке русский летописец писал о крестоносцах: «немцы зело бояхуся и имени татарского…» (см. выше, главу 10).

96

Надо заметить, что если и вправду эти убийцы легендарного генерала были из казачества, то это – единицы среди миллионов казаков, свято хранивших верность Отечеству. Донские казаки в массе своей отважно воевали против немецко-фашистских оккупантов, преимущественно в кавалерийских частях – так же, как и генерал М. М. Шаймуратов и его бойцы. То есть большинство казаков были боевыми соратниками М. М. Шаймуратова по тяжелейшим рейдам в тылы противника, наносившим огромный урон врагу.

Из казаков (донских, кубанских, терских, оренбургских и др.) комплектовались целые казачьи кавалерийские дивизии и корпуса Красной Армии, еще до начала Великой Отечественной войны – с 1936 г. Звания Героя Советского Союза были удостоены 262 казака-кавалериста. Гвардейские звания получили 7 кавалерийских корпусов, 17 кавалерийских дивизий. Помимо них множество казаков славно воевали против фашистов и в других родах войск.

97

В 1945 г., после депортации его жителей-татар в 1944 г., село Ай-Василь переименовано в Васильевку, ныне село включено в черту г. Ялта.


Еще от автора Гали Рашитович Еникеев
Корона Ордынской империи, или Татарского ига не было

Два народа стоят у истоков великой евразийской державы — России — русские и татары. Но их вклад оказался забыт благодаря усилиям историков, веками внедрявших в сознание россиян евроцентрическую модель развития истории, в которой и русским и татарам отведена оскорбительная роль «неисторических народов». Книга историка и писателя Гали Еникеева посвящена исследованию истинной истории великой России. Написана по запрещенным в Советском Союзе и царской России историческим источникам.Книга будет интересна всем любителям истории.


Великая Орда: друзья, враги и наследники

Уже не новость, что официальная история России, примерно с XVII века, со времени установления «романо-германского ига» (князь Н. С. Трубецкой), сочинялась наподобие некоей сказки-страшилки, «черной легенды» (Л. Н. Гумилев).Известно, что сей курс истории, сконструированный в основном иностранными историками-сочинителями, описывает предков большинства современных россиян и граждан стран СНГ – особенно русских и татар – как правило, в крайне неприглядном виде, а представителей западноевропейских стран изображает в основном как «положительных героев».Понятно, почему получилась у нас, россиян, подобная «история»: ведь ее, по сути, сочиняли продолжатели дела средневековых католических миссионеров – чужестранных политических агентов – для удобства осуществления своеобразной колонизации территорий Евразии, «которая до XVIII века в трудах европейских географов называлась Татарией» (Л. Н. Гумилев)…Но, как увидим в этой книге, очень многое выдает авторов Черной легенды – далеко не все удалось им сокрыть и «вычистить» из истории нашего Отечества…


Рекомендуем почитать
Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.