Наследие аристократки - [68]
– Я думала, Валери не захочет делить тебя со мной, и боялась, что примет меня не очень хорошо.
– А в итоге ты ей понравилась, – заверил ее Филипп.
Вечер пришелся по душе всем, а еда и прекрасное вино, которое им помог выбрать сомелье, добавили очарования ужину.
– Что ж, самое страшное позади – вы познакомились, – с облегчением произнес он, и Джейн рассмеялась.
– Ты выглядишь так, словно тебя пустили в бочке по Ниагарскому водопаду.
– Так оно и было. Не умею угадывать, как женщины отнесутся друг к другу, и особенно это касается моей мамы.
Но Валери правда вела себя легко и дружелюбно. Они с Джейн даже посмеялись над страстью Филиппа к яхте.
Поговорив еще немного, они пошли в спальню. В последнее время Филипп все больше времени проводил у нее дома. Джейн рассказывала о нем Алекс, и та постоянно твердила, что за такого мужчину стоит держаться. Джейн была готова с ней согласиться. Хотя они встречались не так давно, их отношения становились все лучше и лучше.
Филипп лег рядом с Джейн и крепко ее обнял. Сегодня он так устал, что ему явно было не до занятий любовью, которыми обычно заканчивались их встречи. Филипп пробормотал пару слов, крепче прижал ее к себе и заснул. А Джейн лежала и улыбалась. Даже без интимной близости вечер выдался прекрасным. А если она правда понравилась маме Филиппа, значит, его смело можно было назвать идеальным.
Настал день заседания по делу Валери. Шел проливной дождь, и в суд Филипп с мамой приехали на такси. Через несколько минут к ним присоединилась Пенни, промокшая до нитки, а после – Джейн. Винни тоже появилась, проявив уважение и любовь к племяннице, которую всю жизнь считала сестрой. Харриет Файн уже была в зале, вооружившись документами и доказательствами, которые следовало представить суду. Она обрадовалась, увидев Джейн, и сразу поняла, что у нее с Филиппом – близкие отношения.
– Значит, вот как все вышло, – сказала бывшая начальница, и Джейн покраснела. Она больше не работала в суде, но рассталась с Харриет в хороших отношениях. Мисс Файн была в приподнятом настроении. Ее мать чувствовала себя неплохо и снова жила вместе с ней. Харриет знала, что это не навсегда, но сейчас дела шли недурно, и она радовалась, что мама рядом.
Заседание оказалось формальностью и прошло быстро. Когда судья подтвердил, что миссис Лоутон является наследницей Маргериты, Винни расплакалась, а Валери чуть не разрыдалась от счастья.
– Теперь тебе придется заплатить большой налог, – сказала ей Винни после заседания.
– Я знаю, – с улыбкой ответила Валери. – После аукциона у меня появятся деньги.
Ей было жаль продавать драгоценности, но она не видела смысла оставлять их себе.
Когда они вышли из здания суда, Винни обмолвилась, что раз у Валери скоро появится так много денег, она сможет наконец купить себе приличную квартиру и съехать со старой.
– Но я люблю свой дом, – удивленно возразила Валери. – Зачему мне куда-то переезжать?
– Ты могла бы найти жилье побольше и обставить его новой мебелью. Район выбрать более приличный. – Сохо никогда не нравился Винни, хотя там жила не только Валери, но и Пенни и Филипп. Но Винни считала их всех безумцами. Сама она предпочитала респектабельный Верхний Манхэттен, свою любимую улицу Парк-авеню.
– Я не хочу далеко уезжать от любимых мест, – сказала Валери. – В этом районе я живу дольше, чем кто-либо из нас. А ты мыслишь стереотипами.
– Ты всегда была не от мира сего, – мрачно заметила Винни, и Валери со смехом отозвалась:
– Надеюсь, такой и останусь до смерти.
Тем не менее разошлись они все в хорошем настроении. Филиппу надо было спешить на работу, Джейн – в университет. Валери тоже ждали дела, которые она запланировала давным-давно.
Вечером Валери позвонила Фионе и рассказала ей о результатах ДНК и о сегодняшнем заседании. Няня была за нее рада. Все шло как надо.
– Хорошо, что ты рассказала мне правду, когда я к тебе приехала, – с благодарностью произнесла Валери.
– Мне следовало это сделать много лет назад, – ответила Фиона. – Я очень жалею, что молчала. Не надо было мне ждать, когда ты начнешь задавать вопросы. – Судя по голосу, Фиона чувствовала не только облегчение, но и усталость. Няня рассказала, что сегодня к ней приезжала дочь. Дети ее не забывали, и Валери было очень приятно это слышать.
Потом она поведала Фионе о своих планах, которым посвятила весь день. О них пока никто не знал, но няня, выслушав Валери, их одобрила. Женщины пришли к мнению, что поступить так будет правильно.
– У тебя теперь есть мама, – ласково сказала Фиона, – и никто не сможет ее отобрать. Я знаю, она сейчас смотрит на свою дочь и гордится ею. И всегда гордилась.
– Я люблю тебя, – произнесла Валери и повесила трубку.
Фиона тоже ее любила и вернула ей маму. Это был прощальный подарок старой няни Валери и Маргерите.
Глава 20
Во второе воскресенье мая отмечался День матери. Филипп собирался провести его с Валери, которая наконец поделилась с сыном своими планами. После того как Фиона рассказала правду, Валери съездила на могилу мамы. Кладбище оказалось ужасным, и она решила перезахоронить Маргериту, купив большой участок земли на тихом красивом кладбище Лонг-Айленда, а также устроить небольшую панихиду. Это был важный для нее жест уважения и любви к маме.
Блестящая судьба ждала юную княжну Зою Юсупову — в России эта фамилия и красота девушки открывали любые двери.Но все рухнуло в одночасье. Оказавшись за границей, она мечется в поисках работы, человеческого тепла, любви. В ее жизни было все — столица мира Париж с его соблазнами и очарованием, символ успехов и преуспевания — Нью-Йорк, были потери и обретения, и большая любовь, свет которой озаряет всю ее жизнь…
На склонах горнолыжного курорта встретились два одиноких человека, переживших крах личной жизни. Франческа Виронэ и Чарли Уотерстоун уверены, что больше никогда не осмелятся полюбить. История Сары Фергюссон, удивительной женщины, которая не побоялась все начать сначала, помогает им освободиться от призраков прошлого и найти свое счастье.Начало истории Чарли и Франчески — в романе «Призрак тайны».
Из роскошного родового замка – в грязь и нищету парижских улиц… Из мишурного блеска парижского полусвета – в бурный, почти еще дикий Нью-Йорк… Юная Анжелика Латэм даже не подозревала, что ей, дочери английского герцога, придется познать унижение, нищету и одиночество, а затем стать хозяйкой самого дорогого и знаменитого борделя веселого «города любви». Но где, в каких краях и на каких берегах ей предстояло обрести любовь и счастье?..
Жизнь Габриэлы в доме своих богатых родителей — это смесь страха, боли и предательства, в этом мире ей негде ук рыться от одиночества Но семья распалась Мать отдает ее в монастырь и навсегда забывает о ней Понемногу израненная душа юной Габи начинает оттаивать Здесь, в монастыре, к ней приходит первая любовь Но еще не скоро она сможет избавиться от страшных призраков прошлого О том, как сложилась жизнь Габриэлы, вы узнаете из романа «Изгнанная из рая».
У этой женщины было все: деньги, уверенность в себе, обаятельный муж, счастливый брак. И все – буквально все – она потеряла в одночасье.Однако она не сломалась и на развалинах прежней жизни нашла в себе силы начать все сначала. В новой жизни она сама добивалась успеха и одерживала победы – трудные и оттого еще более радостные. В новой жизни к ней пришла новая любовь, страстная и нежная, о которой она не смела даже мечтать...
Как рождается любовь и куда уходит? Правда ли, что над истинной любовью не властны ни время, ни расстояние? Способны ли самые крепкие семейные узы выдержать испытание разлукой? У Стива и Мередит не было причин задумываться над этим — ведь их любовь проверена временем. Но неожиданно сама жизнь ставит перед ними эти вопросы. И оказывается, что не так-то просто найти верные ответы…
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Две судьбы. Две женщины. Одна – прекрасная дочь индейского вождя, которая стала блистательной французской маркизой де Маржерак и оказалась втянута в водоворот бурной, полной приключений и смертельно опасной эпохи Великой французской революции… Вторая – ее далекий потомок, американский антрополог Бриджит Николсон. Ее карьера рухнула в одночасье, а жених-археолог разорвал отношения, и теперь, разыскивая в путешествиях материал для биографии маркизы, Бриджит ищет в ее жизни вдохновение, чтобы вновь собрать из осколков жизнь собственную… Две истории, разделенные столетиями, но переплетающиеся между собой в великолепном романе о любви и утрате, мужестве и бесстрашии!
Джиллиан Форрестер будто самой судьбой обречена постоянно выбирать одно из двух. Карьера или искусство? Нью-Йорк, с его бешеным ритмом жизни и профессиональными возможностями, или богемный солнечный Сан-Франциско, к которому тянется душа? Обаятельный Крис Мэтьюс, который уже не раз демонстрировал свое легкомыслие и непостоянство, или не столь харизматичный, но верный и благородный Гордон Харт? Снова и снова она, терзаясь сомнениями, делает непростой выбор — и снова ее настигает прошлое, и опять Джиллиан кажется, что она совершила ошибку. Как отличить страсть от любви, а интуицию — от самообмана? Как узнать, можно ли войти в одну реку дважды? И что ждет Джиллиан в конце ее нелегкого пути?.. Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Возвращение».
Известный дизайнер по интерьерам Сибилла Грегори и ее муж, инвестор Блейк, – счастливая пара, прожившая вместе много лет. У них подрастают трое детей, и дружной семье не хватает лишь одного – большого дома. Поэтому предложение купить по дешевке прекрасный старинный особняк кажется подарком судьбы. Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке – и супругам Грегори предстоит убедиться в правоте этой пословицы. Вскоре выясняется: их дом хранит тайну. И тайна эта такова, что воплощение мечты может оказаться кошмаром наяву…
Совсем еще юной Гаэль де Барбе вступила в ряды Сопротивления. Но одно дело — смело смотреть в лицо смерти, а совсем другое — пожертвовать ради правого дела репутацией, зная, что отныне даже самые близкие люди будут считать ее предательницей и никто не должен заподозрить, что на самом деле это не так… Прошли годы, закончилась война. Гаэль стала известной красавицей-моделью, вышла замуж за миллионера, родила ребенка. Но испорченная в годы войны репутация по-прежнему пятнает ее имя. Неужели так будет всегда и неизвестная героиня не получит заслуженной награды?..