Наслаждение Маккензи - [51]
Бэрри стиснула ладони. Первоначальная волна счастья уступила место беспокойству. Да, Зейн пришел за ней и предложил пожениться, но, может быть, она ошиблась насчет взаимной привязанности. Бэрри почувствовала себя вырванной с корнем из привычного окружения и выведенной из равновесия. По Зейну не скажешь, что он счастлив ее видеть, а тут еще гора проблем, которую она спихнула ему на плечи. Очень скоро ему придется стать мужем и отцом, но что самое важное, Зейну придется защищать и жену и ребенка от неизвестного врага. Бэрри вспомнила, что он даже не поцеловал ее при встрече. Почувствовав приближающиеся слезы, она очень удивилась, что думает об этом в такое время. Если Зейн прав, и у них на хвосте преследователи, то опасность ближе, чем она себе представляла. Нашла время волноваться о причинах его предложения о замужестве. В конце концов, разве одной из причин ее решения выйти замуж за Зейна не стала необходимость защитить малыша?
– Я хочу, чтобы ты защитил нашего ребенка, – спокойно ответила Бэрри. – Есть и другие причины, но эта сейчас самая важная.
Со своими чувствами к нему она справится сама, но никак нельзя рисковать безопасностью малютки.
– Чертовски важная. Ты права. – Зейн бросил на нее быстрый взгляд, пока парковал машину на третьем уровне. – Обещаю, что никому не позволю обидеть тебя и ребенка.
Он снял солнцезащитные очки и вышел из машины с кратким:
– Жди здесь.
Зейн направился к телефону-автомату, набрал номер и развернулся к машине, чтобы во время разговора держать ее в поле зрения.
Глядя на него через парковку, Бэрри чувствовала моральное и физическое напряжение. Она выходит замуж на этого мужчину. Зейн выглядел выше, чем она его запомнила, худощавее, хотя светлая ветровка заметно натянулась на широких плечах. Темные густые волосы немного отрасли, а кожа осталась такой же загорелой. За исключением небольшой потери веса, ничто не выдавало, что пару месяцев назад он был серьезно ранен. Физическая сила Зейна устрашала, он и сам устрашал. Как она могла забыть об этом? Бэрри вспоминала его внимательность, страстность, заботу, но ведь одного охранника он убил без всякого оружия, голыми руками. Помнила о его смертоносной подготовке и собиралась ее использовать, но забыла, что это важная часть его сущности, а не качество, которое вызывается при необходимости и задвигается подальше в угол, когда необходимость отпала. Придется постоянно иметь дело и с этой чертой его характера, если она собирается принимать Зейна таким, каков он есть. Он не был и никогда не станет домашним ручным котенком.
Бэрри любила домашних кошек, но не хотела, чтобы Зейн походил на одного из них.
Она поняла и кое-что о себе. Прямо сейчас из-за малыша помощь ей необходима, но она не желала превращаться в изнеженную леди, которой требуется постоянная защита. Опыт Бенгази показал, что она более сильная и умелая, чем считала себя до этого. Отец был бы счастлив, если бы она вышла замуж за амбициозного мужчину, который нацелился в будущем стать послом, но ей нужно было другое. Ей хотелось в жизни чего-то дикого и необузданного. Зейна Маккензи. Под его сводящим с ума умением держать себя в руках чувствовалась природная дерзость и неприрученность. Не показная, а идущая изнутри.
Напряженные отношения с Зейном расстраивали Бэрри. Как она мечтала, что однажды он найдет ее, протянет руки, и она упадет в его объятья. Сегодня днем, открыв дверь и увидев его перед собой, она как дурочка ждала, что мечта осуществится. Действительность оказалась намного сложнее.
Правда в том, что они знают друг друга, в общей сложности не больше двадцати четырех часов, и большую часть этого времени провели два месяца назад. Занимались любовью с неудержимой, опаляющей страстью, зачали ребенка, но количество проведенного вместе времени осталось тем же.
Возможно, он встречался с другой, но ответственность заставила его найти спасенную узницу и выяснить, не привела ли страсть к нежелательным последствиям. Что он и сделал. Но теперь ему придется отказаться от любимой девушки. А вдруг Зейн хотел с ней обручиться?
И снова Бэрри с размаху ударилась о каменную стену неизвестности. Она ничего не знала о личной жизни Зейна. Знать бы хоть что-нибудь о его семье, происхождении, она бы сама его нашла. А теперь Зейн думает, что она даже не захотела узнать о его здоровье, о том жив ли он или умер.
Зейн возвращался к машине широким, ровным, мощным, бесшумным шагом, который она хорошо запомнила. Так передвигается хищник. Его загорелое лицо хранило невозмутимое выражение, бросая вызов ее усилиям прочитать его мысли.
Он открыл дверь и скользнул за рулевое колесо.
– Транспорт прибудет через несколько минут.
Бэрри кивнула, но ее ум до сих пор занимали мысли, как распутать завязавшийся узел. Опасаясь струсить, она неожиданно сказала:
– Я искала тебя. Меня без промедления отвезли в Афины, не дожидаясь окончания операции. Я пыталась связаться с тобой, узнать жив ли ты, как твое состояние, в какой госпиталь тебя переправили… Хоть что-нибудь. Отец попросил адмирала Линдли не давать хода моим запросам. Он сказал, что у тебя будет все в порядке и это все, что мне сообщили.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Джаред — таинственный, страстный, жестокий возлюбленный, который заставлял ее тело дрожать и тосковать по нему несколько лет назад. Джаред Шевалье, одержимый ее чистотой, отчаянно хотел обладать красивой и молодой девушкой-геммологом, принуждая Дайнис Грэй выбирать между карьерой и им. После чего они расстались. Когда она приехала работать на известной выставке "Тайны прошлого", Дайни была удивленна, увидев там Джареда. И почувствовала к нему еще большее влечение, чем когда-либо! Его гипнотические глаза заставляли ее трепетать с ног до головы и Дайни дала себе слово, что больше между Джаредом и ней ничего не будет, но она не могла сдерживать свои чувства при виде обольстительного мужчины, который так часто приходил к ней в мечтах.Тяжелый занавес спал, разбудив драконов в милой колдунье, тело которой никогда не знало другого человека.
Фотограф может не знать, какие секреты хранят его снимки. Брин Келлер оказалась во власти шантажа после того, как провела фотосессию для музыканта Ли Кондора и его группы. Неизвестный похитил ее маленького племянника, требуя в качестве выкупа все фотографии и негативы с той съемки. Кондор не мог оставить Брин, опекающую трех сорванцов, один на один с такой проблемой. Музыкант обладал даром, доставшимся от предков-индейцев. Он умел сливаться с темнотой, передвигаться с легкостью оленя, видеть с зоркостью орла.
Любовь капризный, непредсказуемый цветок. Порой он может дать первый росток на, казалось бы, вовсе не подходящей для него почве…В маленьком американском городке совершено зверское убийство трех, ничем не связанных между собой людей: шерифа, учителя и школьного сторожа. Смертельная опасность нависает и над библиотекаршей. К раскрытию убийства подключается молодой человек, пользующийся в городе дурной репутацией ловеласа, сердцееда и дебошира. Он не раз с риском для жизни спасает девушку от гибели, и она с удивлением замечает, что за маской возмутителя спокойствия скрывается благородный и мужественный человек…
В Каире похищена семья русского бизнесмена. Чуть больше суток отпущено для жизни людям, на которых неожиданно свалилась страшная беда. Вопрос похитители задают самый простой: где находится глава семьи, Виктор Яценко? Его жена Лариса, телохранитель Надеждаи гувернантка маленького Марьяна должны решить: кто купит жизнь свою и всех остальных ценой предательства? А может быть, лучше молчать и ждать, что их спасет чудо? Или сжалятся похитители?.. И в тот миг, когда женщины не в силах больше выдержать бесчеловечного обращения и готовы сломаться, они начинают постигать подлинную суть случившегося…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Линда Ховард / Linda HowardВолшебство Маккензи /Mackenzie's Magic, 1996История Марис Маккензи.Однажды Марис проснулась и обнаружила в своей постели сексуального незнакомца. Марис не только не помнит Алекса Макнила, она не помнит весь предыдущий день и чистокровного призового жеребца, которого, судя по всему, украла.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод:Паутинка, barsa, Lady Melan, Janina, Barukka, СинчулРедактирование: Nara Вычитка: Партизанка.
Линда Ховард / Linda HowardАзартная игра / A Game of Chance, 2000Его единственный шанс...Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него.
Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания.
Линда Ховард / Linda HowardГора Маккензи / Mackenzie's Mountain, 1989Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление. Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека. А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.