Наслаждение Маккензи - [49]

Шрифт
Интервал

– Конечно, – ответил Зейн и продолжил свой путь вниз по ступенькам.

Подобная самоуверенность внушала страх. У Бэрри промелькнула мысль, во что же она себя втравила. Все больше и больше она убеждалась, что Зейн Маккензи держал под железным контролем не только себя, но и все вокруг. Вдруг у нее никогда не получится пробиться через окружающую его стену? Только в постели. В голове пронеслись воспоминания, которые вызвали румянец на щеках никак не связанный с быстрой ходьбой. Тогда он потерял контроль и это… захватывало дух.

– В какое время вылет? – Бэрри еще раз попыталась его догнать. – У нас будет время зайти в банк? Я хочу закрыть свои счета…

– Ты сможешь перевести их в местный банк, когда доберемся до дома.

Пока Зейн нес ее багаж в арендованный автомобиль, Бэрри подошла к двери кабинета и тихо постучала. Ответа не последовало, тогда через секунду она сама открыла дверь. Отец сидел за столом, упираясь в него локтями и спрятав лицо в ладонях.

– Прощай, папа, – мягко сказала Бэрри.

Он не ответил, только кадык дернулся, когда он сглотнул.

– Я дам тебе знать, где буду жить.

– Нет, – глухо попросил он. – Не надо. – Отец поднял голову и посмотрел на нее измученными глазами. – Не сейчас. Подожди … подожди немного.

– Хорошо, – прошептала Бэрри, понимание того, что происходит, резало без ножа. Так для нее безопаснее. Возможно, отец подозревал, что телефон прослушивается.

– Детка, я … – Он замолчал и снова с трудом сглотнул. – Я только хотел, чтобы ты была здорова и счастлива.

– Я знаю, папа. – Бэрри почувствовала влагу на щеках и смахнула слезы.

– Он не такой мужчина, которого я хотел для тебя. «Морские котики»… ладно, не бери в голову. – Он вздохнул. – Может он убережет тебя от опасности. Я на это надеюсь. Я тебя люблю, детка. Ты была центром моей жизни. Понимаешь, я никогда не думал… – Отец прервал речь, не в силах продолжать.

– Знаю, – снова сказала она. – Я тоже тебя очень люблю.

Бэрри осторожно закрыла дверь и застыла с опущенной головой. Она не слышала, как он приблизился, но внезапно Зейн оказался рядом и, обняв ее за талию, настойчиво повел к машине. Он не задавал вопросов, просто открыл дверцу для нее и помог сесть, затем захлопнул дверь словно поставил точку.

По дороге в аэропорт Бэрри сидела напряженно и внимательно следила за машинами вокруг.

– Сейчас у нас с тобой единственная возможность поговорить без свидетелей, достаточно долго такого случая не представится, – начал Зейн, со знанием дела управляя автомобилем в безумном потоке часа пик. – Почему бы тебе не объяснить, что происходит?

Он надел солнцезащитные очки, которые спрятали его глаза от Бэрри, но ей не надо было их видеть, чтобы узнать то холодное, отстраненное выражение.

Она задрала подбородок и направила взгляд прямо перед собой, обдумывая, почему его советы напоминают приказы. Не просто объяснить ситуацию, но он должен знать все. Бэрри нуждалась в его защите, по крайней мере, пока носит ребенка. Зейн не сможет оставаться начеку, если не будет знать об опасности. Она должна быть максимально честна с ним.

– Хочу, чтобы ты знал. Одна из причин, по которой я согласилась выйти замуж, в том, что мне нужна защита, а ты «морской котик». Если что-то… опасное… случится, ты знаешь, как с этим справиться.

– Насколько опасное?

Его голос звучал по-деловому, почти безразлично. Бэрри предположила, что в его работе опасность была настолько обыденным делом, что являлась правилом, а не исключением.

– Думаю, похитители могут сделать еще одну попытку, а сейчас у меня есть о ком заботиться, кроме себя.

Инстинктивным жестом беременной женщины Бэрри прикоснулась к животу, словно желая дотронуться до растущего в ней малыша и убедиться, что он в безопасности.

Зейн внимательно посмотрел в зеркало заднего вида, спокойно изучая движущийся поток машин сзади и сбоку. После секундного размышления он ухватил суть проблемы.

– Ты уведомила ФБР? Полицию?

– Нет.

– Почему?

– Потому что я подозреваю, что папа каким-то образом замешан, – ответила Бэрри, едва не давясь словами.

Еще один взгляд в зеркало.

– Как именно?

Его голос звучал чертовски безразлично. Бэрри стиснула кулаки, решив сохранить самоконтроль. Если Зейн ведет себя отстраненно, то и она сможет. Бэрри тщательно следила, чтобы голос звучал как можно ровнее.

– Похищение не было случайным. Похоже, они хотели получить от отца какую-то информацию. Я не смогла придумать другой причины.

Ловко перестраиваясь из одного ряда в другой в путанице машин, Зейн какое-то время молчал. Бэрри практически слышала, как его мозг раскладывает информацию по полочкам. Наконец, он сказал:

– Твой отец запутался по самое горло, или он сам пошел бы в ФБР. В этом случае, тебя давно бы доставили в безопасное место и окружили стеной из агентов.

Зейн пришел к тем же заключениям, что и Бэрри, только легче ей от этого не стало.

– С тех пор, как мы вернулись в Вирджинию, отец стал невыносим. Не позволял выходить из дома одной, отслеживал все телефонные звонки. Он всегда защищал меня, но не так. Сначала я думала, что это слишком острая реакция на случившееся в Афинах, но, проанализировав все факты, поняла – опасность не исчезла. – Она сглотнула. – Я решила сегодня ночью незаметно выбраться из дома и исчезнуть на некоторое время.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Рекомендуем почитать
Дочь дьявола

Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.  В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…


Кандидат в президенты

В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.


На меньшее - не согласна

Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.


Молчаливая исповедь

Лесные горные массивы родного Теннесси казались Лоретт Хейли идиллическим убежищем от изматывающей суеты калифорнийского компьютерного безумия. Но самое главное — райский уголок манил Лоретт теплом домашнего провинциального уюта, которого ей так недоставало после развода. Неожиданная встреча с мужественным красавцем-полицейским, очень похожим на кумира ее девичьих грез — а это действительно он, Джеффри Мюррей! — и волшебный, напоенный свежестью воздух Аппалачей растворяют тягостные воспоминания о неудачном браке.И вот уже ей не хочется думать о том, чем может закончиться чудесное ночное приключение, где Джеффри показал себя великолепным любовником… чувственный холодок пробегает по спине Лоретт: она с нетерпением и трепетом ожидает наступления следующей ночи…Душевная рана постепенно рубцуется, но как ей теперь устроить свою жизнь?..


Роман о камне

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оплаченные долги

Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.


Волшебство Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardВолшебство Маккензи /Mackenzie's Magic, 1996История Марис Маккензи.Однажды Марис проснулась и обнаружила в своей постели сексуального незнакомца. Марис не только не помнит Алекса Макнила, она не помнит весь предыдущий день и чистокровного призового жеребца, которого, судя по всему, украла.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод:Паутинка, barsa, Lady Melan, Janina, Barukka, СинчулРедактирование: Nara Вычитка: Партизанка.


Азартная игра

Линда Ховард / Linda HowardАзартная игра / A Game of Chance, 2000Его единственный шанс...Агент под прикрытием Ченс Маккензи знает, что лучший способ добраться до неуловимого террориста – использовать в качестве наживки его дочь. Поэтому он умело соблазняет Санни Миллер с целью узнать о местонахождении ее отца. Непричастность самой Санни под большим вопросом, влезть ей в доверие оказывается почти невозможно. Со всем обучением и опытом Ченсу очень трудно не обращать внимания на ее красоту.Скоро Ченс понимает, что Санни спасается не от него.


Миссия Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardМиссия Маккензи /Mackenzie's Mission, 1992Полковник Джо Маккензи, боевой позывной «Полукровка», возглавляет группу, проводящую испытания «Ночного крыла» ― новейшего самолёта-истребителя со сверхсекретной системой вооружения. Полковник полностью нацелен на этот проект, намереваясь с честью выполнить порученную ему задачу.Но вот на базе возникает отвлекающий фактор: в группе испытателей появилась красавица-блондинка, эксперт по лазерному оружию Кэролайн Эванс. Правда, она встретила полковника довольно холодно, но Джо не был бы лучшим из лучших, если бы спасовал перед женщиной, пусть даже самой умной.Позже он обнаружил, что кто-то из группы саботирует испытания.


Гора Маккензи

Линда Ховард / Linda HowardГора Маккензи / Mackenzie's Mountain, 1989Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление.  Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека. А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.