Наши времена - [74]
Три дня подряд, в час «пик», когда улицы, автобусы и метро заполнены людьми, закончившими работу, у фургона Лизы с разложенными на столике книгами среди других покупателей появлялся этот молодой человек, покупал какую-нибудь книгу и клал в свой пухлый портфель. Лизе стало казаться, что он покупает книги не потому, что они ему нужны, а потому, что просто хочет сделать ей приятное. И ему самому, очевидно, доставляет удовольствие, когда молодая продавщица, аккуратно завернув книгу, с любезным «пожалуйста» вручает ему покупку. Лиза видит, чувствует, что парень хочет с ней поговорить, но не может, потому что у столика толпятся люди.
Наконец, улучив минуту, когда рядом никого не было, он, торопливо перехватив портфель в левую руку, вдруг протянул правую Лизе.
— Будем знакомы. Меня зовут Ньома, — выпалил он.
— А меня — Лиза. — Покраснев от смущения, она пожала его руку.
На этом их первое знакомство закончилось. Подошли покупатели. Ньома постоял, полистал книги, но, так и не дождавшись, пока она опять останется одна, поднял портфель над столом, помахал им в воздухе, что, по-видимому, должно было означать нечто вроде прощального салюта, и ушел.
Лиза раз, другой огляделась вокруг, не разгуливает ли он где-нибудь поблизости. Нет, действительно, ушел. Ей стало немного досадно и вместе с тем легче. Хорошо, что ушел и не мозолит глаза, не отвлекает. Торговля шла бойко. Среди других книжных новинок были две тоненькие книжечки стихов малоизвестных поэтов. Лиза тревожилась, что они залежатся, не найдут сбыта, но книжицы весьма охотно покупали, и она уже сожалела, что не взяла экземпляров побольше, поэты давали хорошую выручку, помогали выполнять план оборота. В урочный час, прекратив торговлю и с подсобным рабочим отправив фургон в магазин, она помчалась в кафе-автомат на углу Дзержинской площади, опустила жетон в один из многочисленных шкафов и из открывшегося окошечка извлекла бутерброд с колбасой. Три дня в неделю у Лизы вечерние занятия в институте, и это самые трудные, самые напряженные дни, когда нет ни одной свободной минуты. В переполненном вагоне метро, зажатая со всех сторон, она все же ухитрилась прочитать страницу из учебника английской грамматики.
О странном, чудаковатом парне, которого зовут Ньома, она уже совершенно забыла. Просто не было времени думать о нем. Но когда он на следующий день не появился в определенный час около ее стола и не пришел также в следующие два дня, Лиза стала ощущать, что ей недостает этого покупателя. Куда он пропал, что с ним случилось, почему его не видно?
Однако Ньома долго ждать себя не заставил. Снова появился, купил книгу, а когда у стола остался только мальчик, который бегал пытливыми глазенками по красочным обложкам детских книжек, Ньома объяснил, почему его не было: засиживался в читальном зале по месту работы. Затем так же неожиданно и неуклюже, как в прошлый раз, вдруг предложил:
— В понедельник у вас, кажется, выходной. Буду вас в этот день ждать без четверти семь у кинотеатра «Россия».
Лиза вспыхнула, растерялась и не сразу нашла что ответить. Дикарь какой-то, хоть и читает книги. Не спросил даже, хочет ли она встретиться с ним, свободна ли она, не сказал толком даже двух слов, и уже — «буду вас ждать». Наверное, думает, что она побежит. Не слишком ли самонадеян? Впрочем, нашла она некоторое оправдание, он вынужден быть лаконичным, он бы держался иначе, не будь это на улице, у раскрытого фургона, на людях… Но почему он сбежал?
Дома Лиза шутливо рассказала маме о странном покупателе. К ее удивлению, мать восприняла это не так, как она предполагала. Лиза ожидала, что мать будет возмущена, станет негодовать на этого нахала, наглеца, прививавшегося к ее дочери. Вовсе нет! Она с любопытством начала расспрашивать, каков он с виду, сколько ему лет, производит ли он впечатление хозяйственного, самостоятельного человека?
— Знаешь, что я тебе скажу, дочь моя, — заключила Ита после того, как выслушала односложные ответы Лизы — «не знаю», «откуда мне знать» и «что это тебя, мама, интересует?». — Я, дочь моя, придерживаюсь того мнения, что книги не покупают грубияны, невежды, неучи, покупают люди культурные, образованные, и потому его нечего бояться. Насколько я поняла из твоих слов, он должен быть совсем неплохой молодой человек.
Ита еще хотела сказать, что человек никогда не ведает, что его ждет, — возможно, счастье само идет в руки, — но не осмелилась произнести этого вслух. Слава богу, Лиза еще не засиделась, и у нее есть парень, она переписывается с Володей, получает письма от него два раза в месяц, и от каждого его письма дочка на седьмом небе. Михл-бычок, которого нельзя причислить к очень дальнозорким людям, и тот говорит, что нужно детей оставить в покое, пусть на здоровье переписываются. Возможно, он прав, может быть, действительно все выйдет наилучшим образом. Володя — неплохой парнишка, ей, Ите, он понравился с первого раза, когда она его увидела, к тому же у него такая хорошая мать. Может ли пожилая женщина, вроде Иты, с больной печенью, — бывают такие приступы, что хоть ложись и помирай, и кроме печени есть десяток других болезней, — может ли она желать лучшего, чем породниться с докторшей, иметь собственного терапевта, которого всегда можно позвать к себе в гости, вместе посидеть за столом, выпить чаю и подробно поговорить о своем лечении… Это — не в поликлинике, где идешь к врачу с талончиком и тот быстро осмотрит, настрочит что-то в твоей карточке, выпишет рецепт и — до свидания, в кабинет уже входит другой больной.
Жизнь и творчество В. В. Павчинского неразрывно связаны с Дальним Востоком.В 1959 году в Хабаровске вышел его роман «Пламенем сердца», и после опубликования своего произведения автор продолжал работать над ним. Роман «Орлиное Гнездо» — новое, переработанное издание книги «Пламенем сердца».Тема романа — история «Орлиного Гнезда», города Владивостока, жизнь и борьба дальневосточного рабочего класса. Действие романа охватывает большой промежуток времени, почти столетие: писатель рассказывает о нескольких поколениях рабочей семьи Калитаевых, крестьянской семье Лободы, о семье интеллигентов Изместьевых, о богачах Дерябиных и Шмякиных, о сложных переплетениях их судеб.
В книгу вошли ранее издававшиеся повести Радия Погодина — «Мост», «Боль», «Дверь». Статья о творчестве Радия Погодина написана кандидатом филологических наук Игорем Смольниковым.http://ruslit.traumlibrary.net.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сергей Федорович Буданцев (1896–1939) — советский писатель, автор нескольких сборников рассказов, повестей и пьес. Репрессирован в 1939 году.Предлагаемый роман «Саранча» — остросюжетное произведение о событиях в Средней Азии.В сборник входят также рассказы С. Буданцева о Востоке — «Форпост Индии», «Лунный месяц Рамазан», «Жена»; о работе угрозыска — «Таракан», «Неравный брак»; о героях Гражданской войны — «Школа мужественных», «Боевая подруга».
Впервые почувствовать себя на писательском поприще Василий Ганибесов смог во время службы в Советской Армии. Именно армия сделала его принципиальным коммунистом, в армии он стал и профессиональным писателем. Годы работы в Ленинградско-Балтийском отделении литературного объединения писателей Красной Армии и Флота, сотрудничество с журналом «Залп», сама воинская служба, а также определённое дыхание эпохи предвоенного десятилетия наложили отпечаток на творчество писателя, в частности, на его повесть «Эскадрон комиссаров», которая была издана в 1931 году и вошла в советскую литературу как живая страница истории Советской Армии начала 30-х годов.Как и другие военные писатели, Василий Петрович Ганибесов старался рассказать в своих ранних повестях и очерках о службе бойцов и командиров в мирное время, об их боевой учёбе, идейном росте, политической закалке и активном, деятельном участии в жизни страны.Как секретарь партячейки Василий Ганибесов постоянно заботился о идейно-политическом и творческом росте своих товарищей по перу: считал необходимым поднять теоретическую подготовку всех писателей Красной Армии и Флота, организовать их профессиональную учёбу, систематически проводить дискуссии, литературные диспуты, создавать даже специальные курсы военных литераторов и широко практиковать творческие отпуска для авторов военной тематики.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.