Наше худшее Рождество - [104]

Шрифт
Интервал

Мама была уверена, что еда лечит все.

Не желая обижать ее и привлекать к себе внимание, Кирсти нехотя подцепила вилкой омлет и отправила в рот. Восхитительный вкус навел ее на мысль, что мама, возможно, права.

– Похоже, Саманта знает свое дело, я так вам скажу. – Аппетит неожиданно появился, и Кирсти с воодушевлением продолжила трапезу. – Но если я буду заниматься оленями, – а этого она желала всей душой, ведь с животными приятнее общаться, чем с людьми, – у тебя, мама, будет больше дел в кухне. – Из-за этого она испытывала неловкость. Дочь должна, засучив рукава, помогать матери, ведь в доме будет немало забот с постояльцами. От мысли, что придется отказаться от любимого дела, Кирсти физически становилось плохо. Стоило ей взглянуть в окно, ее с невероятной силой тянуло туда, за пределы этих стен.

– Я уже говорила с Эйлин из деревни. – Мама с чашкой кофе в руках опустилась на стул рядом. – Ее племянница не против мне помочь. Если будет справляться, возьмем ее.

– Это непросто.

– Разве меня когда-то пугал тяжелый труд? Работа в офисе с девяти до пяти стала бы для меня мукой. Вы это понимали, поэтому никогда не требовали от меня такой жертвы. Я представить не могу свою жизнь без поместья, без гор и холмов. Мои новые обязанности позволят ничего не менять. И ты, Кирсти, будешь заниматься любимым делом. И, похоже, это будет очень значимая часть во всем предприятии.

– Если ты так считаешь… – Слова мамы избавили Кирсти от чувства вины, ему на смену пришло воодушевление. Больше никакого мытья окон, посуды и взбивания подушек. Вместо шершавых рук – холодные ноги, но это замечательно, ее все устраивало.

Мама сделала глоток и поставила кружку.

– Вам обоим придется взять на себя все заботы в апреле. Надеюсь, в это время года гостей не будет много.

– Почему в апреле? – Кирсти откусила кусок тоста.

– Я еду в Нью-Йорк, в гости к Гейл. Она пригласила меня, и я согласилась.

Кирсти отложила хлеб.

– В Нью-Йорк? Но… – Она мельком посмотрела на брата. – Но ведь ты нигде не была, кроме Европы. Вы с папой всегда…

– Старались не уезжать далеко от дома. Да, я помню. Но теперь я одна и поеду в Америку к Гейл. Она все мне там покажет, у нас будет время пообщаться. Кроме того, надо встретиться с издателем и обсудить идею моей книги. Думаю, приготовлю несколько шотландских блюд, возьму с собой на встречу. – Она обхватила руками кружку. – Спросите, нервничаю ли я? Да, очень, но все равно не откажусь от своих планов.

Броди посмотрел на мать и улыбнулся:

– Отлично, мама. Рад, что у тебя появилось вдохновение.

– Благодаря Гейл, она умеет вернуть веру в себя. – Мэри достала из сумки книгу. – «Новая сильная ты». Я начала читать ее из вежливости, чтобы лучше узнать людей, которых предстоит принимать, и так увлеклась, что стала подчеркивать отдельные места. – Она протянула ее дочери. – Тебе необходимо прочитать. Только, пожалуйста, обязательно верни.

Кирсти взяла книгу, но даже не посмотрела на нее, а продолжала внимательно разглядывать маму.

– Знаешь, а ты изменилась. Раньше была всегда печальной…

– Печаль никуда не делась. Горе всегда будет со мной, порой оно берет верх и не дает думать ни о чем другом. Случается, что судьба предоставляет человеку шанс, на который он не рассчитывал. Это со мной и произошло. Я не хотела, чтобы Камерон меня покинул, и очень скучаю по нему, но надо жить дальше, и мне решать как. Воспоминания не должны мне мешать.

Кирсти подумала, что все они по-разному справляются с горем. Она старается чаще бывать на природе с животными. В трудные моменты ей всегда помогала работа до полного изнеможения, и она непременно к ней вернется.

– Броди, скажи, неужели все получится? – Вначале она отвергала саму идею, теперь же мечтает, чтобы планы осуществились.

– В смысле улучшить финансовое положение? – Он поправил пальцем очки. – Ты же видела расчеты. Да, все получится, если желающих будет много и они заплатят те суммы, о которых говорила Саманта.

– А они могут заплатить такие деньги?

– Гарантий нам никто не даст, но я доверяю Саманте. Она настоящий профессионал своего дела.

– Тебе виднее, ты провел с ней немало времени за эти дни. – Кирсти с удовольствием наблюдала, как брат краснеет, и дело не в том, что она любила над ним подтрунивать – хотя каждый не прочь поддеть брата или сестру, – а в том, что оказалась права в своих догадках. Их переглядывания с Самантой, легкие прикосновения, когда они передавали друг другу бумаги, определенно что-то значили. Броди испытывает к Саманте чувства, и это прекрасно. Он многим пожертвовал, вернувшись домой, и Кирсти хотела, чтобы жизнь его складывалась счастливо.

– Расслабься. Она мне нравится, даже очень. Она действительно классная и знает свое дело. К тому же она не боится сломать ноготь и не подняла шум, когда Медведь от восторга написал ей на ботинок. Так что я отдаю ей свой голос.

– Голос за что?

– За… – Сейчас надо быть осторожной, чтобы верно выразить мысль, но не сделать неосторожный шаг, который заставит брата закрыться. – Я соглашусь с любой ее ролью в нашей жизни, какую бы ты ни выбрал.

– Консультант. – Броди выронил лист, который держал в руках, и быстро подхватил его. – Думаю, в этом деле мы будем партнерами.


Еще от автора Сара Морган
Свадьба лучшей подруги

Лорел Хэмптон не верит в сказки. Она привыкла полагаться только на себя. Поэтому когда ее муж Кристиано бросает ее одну в трудную минуту, она уходит от него. Два года спустя они встречаются и обнаруживают, что их чувства еще живы. Напуганная этим, Лорел хочет сбежать, но Кристиано готов пойти на все, чтобы спасти их брак.


Прилежная ученица

Полли Принс сделала все возможное, чтобы спасти семейную компанию от разорения, но так и не смогла предотвратить поглощение. Теперь ее боссом стал замкнутый и сексуальный Дэмон Дукакис. Но зачем успешному бизнесмену маленькая, ничего не стоящая фирма?


Обручальное кольцо

Решив продать обручальное кольцо, Келли и не подозревала, что тем самым она вернет в свою жизнь мужчину, который бросил ее в день свадьбы, – Алекоса Загоракиса. Поддавшись мимолетному импульсу, она снова оказывается в объятиях обаятельного грека, но в этот раз их страстная встреча не проходит без последствий…


Игра по его правилам

Лили Роуз после очередных неудачных отношений решает по совету подруги найти мужчину, в которого она никогда не смогла бы влюбиться, и закрутить с ним короткий и бурный роман. Ник Зервакис, холодный, не верящий в любовь и в настоящие чувства, кажется ей подходящей кандидатурой. Но только у него немного другие планы…


Золотой мальчик

Ребенок Кимберли Таусенд находится в опасности, и единственный человек, который может ему помочь, — это его отец, миллионер Люк Санторо. Но Люк даже не знает о существовании сына. Он полагает, что Кимберли всего лишь лживая охотница за деньгами.


Меж двух врагов

Селене Антаксос жила с жестоким отцом и безвольной матерью. Девушка находилась практически в заточении на острове, принадлежащем ее семье. Она решилась бежать и обратиться за помощью к единственному человеку, которого знала, – миллиардеру Стефаносу Зиакасу, главному конкуренту и врагу ее отца.


Рекомендуем почитать
Чёртовы свечи

В сборник вошли две повести и рассказы. Приключения, детективы, фантастика, сказки — всё это стало для автора не просто жанрами литературы. У него такая судьба, такая жизнь, в которой трудно отделить правду от выдумки. Детство, проведённое в военных городках, «чемоданная жизнь» с её постоянными переездами с тёплой Украины на Чукотку, в Сибирь и снова армия, студенчество с летними экспедициями в тайгу, хождения по монастырям и удовольствие от занятия единоборствами, аспирантура и журналистика — сформировали его характер и стали источниками для его произведений.


Ловля ветра, или Поиск большой любви

Книга «Ловля ветра, или Поиск большой любви» состоит из рассказов и коротких эссе. Все они о современниках, людях, которые встречаются нам каждый день — соседях, сослуживцах, попутчиках. Объединяет их то, что автор назвала «поиском большой любви» — это огромное желание быть счастливыми, любимыми, напоенными светом и радостью, как в ранней юности. Одних эти поиски уводят с пути истинного, а других к крепкой вере во Христа, приводят в храм. Но и здесь все непросто, ведь это только начало пути, но очевидно, что именно эта тернистая дорога как раз и ведет к искомой каждым большой любви. О трудностях на этом пути, о том, что мешает обрести радость — верный залог правильного развития христианина, его возрастания в вере — эта книга.


Годы бедствий

Действие повести происходит в период 2-й гражданской войны в Китае 1927-1936 гг. и нашествия японцев.


Cистема полковника Смолова и майора Перова

УДК 821.161.1-31 ББК 84 (2Рос-Рус)6 КТК 610 С38 Синицкая С. Система полковника Смолова и майора Перова. Гриша Недоквасов : повести. — СПб. : Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», 2020. — 249 с. В новую книгу лауреата премии им. Н. В. Гоголя Софии Синицкой вошли две повести — «Система полковника Смолова и майора Перова» и «Гриша Недоквасов». Первая рассказывает о жизни и смерти ленинградской семьи Цветковых, которым невероятным образом выпало пережить войну дважды. Вторая — история актёра и кукольного мастера Недоквасова, обвинённого в причастности к убийству Кирова и сосланного в Печорлаг вместе с куклой Петрушкой, где он показывает представления маленьким врагам народа. Изящное, а порой и чудесное смешение трагизма и фантасмагории, в результате которого злодей может обернуться героем, а обыденность — мрачной сказкой, вкупе с непривычной, но стилистически точной манерой повествования делает эти истории непредсказуемыми, яркими и убедительными в своей необычайности. ISBN 978-5-8370-0748-4 © София Синицкая, 2019 © ООО «Издательство К.


Повести и рассказы

УДК 821.161.1-3 ББК 84(2рос=Рус)6-4 С38 Синицкая, София Повести и рассказы / София Синицкая ; худ. Марианна Александрова. — СПб. : «Реноме», 2016. — 360 с. : ил. ISBN 978-5-91918-744-8 В книге собраны повести и рассказы писательницы и литературоведа Софии Синицкой. Иллюстрации выполнены петербургской школьницей Марианной Александровой. Для старшего школьного возраста. На обложке: «Разговор с Богом» Ильи Андрецова © С. В. Синицкая, 2016 © М. Д. Александрова, иллюстрации, 2016 © Оформление.


В глубине души

Вплоть до окончания войны юная Лизхен, работавшая на почте, спасала односельчан от самих себя — уничтожала доносы. Кто-то жаловался на неуплату налогов, кто-то — на неблагожелательные высказывания в адрес властей. Дядя Пауль доносил полиции о том, что в соседнем доме вдова прячет умственно отсталого сына, хотя по законам рейха все идиоты должны подлежать уничтожению. Под мельницей образовалось целое кладбище конвертов. Для чего люди делали это? Никто не требовал такой животной покорности системе, особенно здесь, в глуши.


Служба доставки книг

Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.


Моя жизнь с мальчиками Уолтер

Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?


Чисто шведские убийства. Отпуск в раю

Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.


Клуб убийств по четвергам

Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.