Насчет папайи - [53]
— А некоторым работникам она очень нравится.
— Да, они мне говорили. — Он представил себе Кейси, тычок в бицепс и хрюканье: «С-сука. Хе-хе». — Значит, вы сегодня получаете счет, мистер Хендрик, и я надеюсь, вы правильно воспримете, если я скажу, что быстро и качественно выполненная работа заслуживает должного вознаграждения. Времена сейчас нелегкие, я не сомневаюсь, что вы это понимаете.
— Да, конечно. Что ж, спасибо. Всего хорошего.
Даффи раскрыл «Желтые страницы» на разделе «Пищевые импортеры». В двух местах ему сказали, что он не туда попал, а в одном обругали. Он продолжал звонить. Наконец, он услышал «да», или, точнее, три «да», которые ему были нужны. Тара, фирма, возможность покупки. Потом последовало два его собственных «да»: да, ему нужно двенадцать дюжин. Да, у него много друзей-китайцев. И одно «нет». Нет, ему не нужно ничего для первых блюд.
Он забрал их по пути на работу. В кузове фургона дребезжали банки с личи на сумму шестьдесят пять фунтов. Снова ему приходится тратить собственные деньги — от глисоновских потрепанных бумажек по одному фунту остались одни воспоминания. Что ж, значит, будет есть личи.
Охранник на проходной спокойно дал ему проехать. В последнее время вообще не было никаких проверок. Интересно, почему бы это? По ящику нельзя было определить, что это личи, так что Даффи позаботился сохранить чек из «Синопак-Фуд Компани».
Ящик с контрабандой должен был прийти только завтра, в четверг, но Даффи не желал рисковать. Грузы обычно приходили рано, он не хотел, чтобы это ему помешало.
Все прошло гладко. «Кукарача» придерживалась своего обычного распорядка. «Все 144 банки личи погибли, когда ДС-10…» Что за ирония судьбы. Он беспокоился о близких людях, когда им случалось пользоваться услугами авиакомпаний. Например, когда Кэрол на десять дней летала на Сицилию (летала не одна, но с кем — он не знал), но на грузы ему было наплевать. Не заплутайся в темноте, шептал он, глядя на небо в том направлении, где, по его разумению, находился Гонконг.
Среда прошла спокойно. Даффи старался не попадаться на глаза Глисону, миссис Бозли и даже Тану — так, на всякий случай. Вернувшись из столовой, нервно проверил задние дверцы фургона. Да, они надежно заперты.
В четверг он позвонил Уиллету и Кэрол и еще раз уточнил их расписание на следующие несколько дней. Тон Уиллета был знаком Даффи: я не спрашиваю, ты не рассказываешь, ты мне не звонил. Интонацию Кэрол он тоже хорошо знал: она надеялась, что он хочет пригласить ее куда-нибудь пойти, и была разочарована, когда он повесил трубку, так ничего и не объяснив.
Когда он приехал на работу, на душе у него было неспокойно. Припарковался, не доехав полпути до «Грузоперевозок», в маленьком тупичке у склада, владелец которого недавно обанкротился. Дальше он пошел пешком, встретившийся по дороге Кейси приветствовал его гудками и, мгновенно прибавив скорость, понесся прямо на него; свернул он в тот момент, когда Даффи уже решал, прыгнуть ли ему Кейси на капот или взобраться на трехметровую стену.
— Как я тя, — сказал Кейси, в то время как раздраженный Даффи отходил от шока.
— Сука, — проворчал Даффи.
— Хе-хе.
Проблема была в том, что в следующие несколько часов все зависело от Глисона. С того вечера они не перемолвились и словом; они даже не смотрели друг на друга. Единственное, что напоминало о произошедшем, это что Глисон надел не ту куртку, в которой обычно ходил на работу. Интересно, как он объяснил жене, что случилось с той его курткой — такой аккуратный разрез, да еще вместе с рубашкой. Но эта проблема была наименьшей из проблем Даффи. И уж конечно, наименьшей из проблем Глисона.
В одиннадцать Даффи отыскал Глисона за грудой ящиков. Он сверял прибывшие товары по списку. Больше никого поблизости не было. Даффи захотелось поддразнить Глисона, и он, передавая ему ключи, сказал: «Пленки вышли очень хорошо». Ничего больше не прибавив, он пошел в свой угол. Остаток дня он как будто не обращал внимания на все, что происходило вокруг. Толкал свою тележку, грузил и разгружал по команде, в последний раз сходил с Кейси в столовую, и старался не смотреть по сторонам. Последнее, чего бы ему хотелось, это чтобы миссис Бозли заподозрила, что у него есть хоть какой-то интерес к определенному ящику в определенном месте склада. Не хотелось ему и того, чтоб ему напоследок распороли лодыжку «вилочкой». В два часа он изо всех сил старался не смотреть, когда миссис Бозли вылезла из своей стеклянной конуры и принялась о чем-то разговаривать с Глисоном. Он даже специально ушел к своему шкафчику, чтобы только не видеть, как Глисон берет один из складских фургонов и подруливает к груде вновь прибывших ящиков.
Но после — после он не мог не думать о том, что сейчас происходит. В этот момент Глисон уже должен быть у того тупичка, где Даффи оставил машину. Вот он открывает дверцу фургона. Теперь он должен принять решение. То единственное решение, которое Даффи был вынужден предоставить Глисону, потому что не мог предвидеть, как будут упакованы личи. Глисону предстояло либо прикрепить квитанцию на ящик, который купил Даффи, либо вскрыть оба ящика и переставить банки. И при этом не пропустить одну конкретную банку (какую — он, правда, не мог бы узнать) и не остановиться на полпути.
Футбольный клуб «Атлетик». Третий дивизион. Шаткое положение. Все ближе зона вылета. Новый менеджер не способен остановить процесс распада. А команда все-таки надеется выйти во Второй дивизион. И свет в конце туннеля виден. Юный Дэнни Мэтсон играет дай боже, и с опытным Брэндоном Доминго они нашли общий язык. Но вот смышленого полузащитника, надежду клуба, находят избитым на подземной стоянке. Большому Брэну предлагают конверт с годовой зарплатой, чтобы он помог «Атлетику» вылететь из дивизиона. Брэн отказывается. Спустя пару дней он попадает в тюрьму за весьма ловко подстроенное изнасилование… Что же будет с «Атлетиком»?..Это весьма нечистое дело распутывает уже известный нам детектив Даффи, на протяжении романа переживающий по поводу своей бисексуальности, а точнее, возможной болезни, которую он умудрился подцепить.
Шантаж — дело грязное. После визита двух громил в дом мистера Маккехни, его жене пришлось накладывать тринадцать швов, а то, что бандиты сделали с их котом, было просто плодом больной фантазии. Полиция бессильна защитить бизнесмена, а потому за дело берется Ник Даффи, бывший полицейский, а ныне частный детектив и консультант по вопросам безопасности. Следы ведут в Сохо — район сомнительных заведений и сомнительных личностей. И хотя Даффи знает этот район и его обитателей как свои пять пальцев, личной безопасности ему это не гарантирует.
Основано на реальных событиях в американском шоу-бизнесе. Написано в 2001 году. Разработанная автором с помощью теории заговора интрига год от года все отчетливее подтверждается. Все события и персонажи настоящего повествования — вымышлены. Любые совпадения с реальными событиями и лицами — случайность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.