Нарушим все запреты - [21]
- Кто‑то слил информацию об атаке на систему одному из членов совета директоров. И он обвинил Леонардо в том, что тот скрыл этот факт от остальных. Он не впервые пытается вытеснить моего брата из совета директоров. И он также отказывается раскрывать свой источник. Но не кажется ли тебе странным, что из всех членов совета именно Марио Фенелли узнал о взломе системы? Единственными, кто знал о произошедшем, были я, Лео, Сильвио, ты и человек, который слил Фенелли эту информацию.
У Натали все внутри похолодело.
- Хочешь сказать, что кто‑то намеренно пытается причинить вам вред?
- Да.
Господи, что задумал Винченцо? Мало того что он втянул ее в эту передрягу, теперь он пошел дальше и передал информацию о взломе другому человеку?
- Слишком много совпадений, - буравя ее взглядом, бросил Массимо. - Создается такое впечатление, что кто‑то пытается вычислить наши самые уязвимые места. - Он провел большим пальцем вниз по ее щеке, и она вся ожила, отчаянно нуждаясь в его прикосновении, несмотря на напряжение, витавшее вокруг них. Несмотря на черту, которую провела между ними. - Может, ты не знала, во что тебя втягивали. Я допускаю такую возможность. Может, тебе не собирались говорить больше, чем ты знала. Но сейчас тебе придется сделать выбор.
От него вдруг повеяло холодом, а она пыталась понять, почему Винченцо выбрал своей мишенью Массимо и Лео. Как он мог втянуть ее во что‑то подобное, зная, что значил для нее Фрэнки? И как она могла предать его после всего, что он сделал для нее?
- Натали, у тебя есть неделя, чтобы подумать. Мне нужно имя. Я хочу положить этому конец.
- А иначе что, Массимо?
- Я позволю Лео решить эту проблему. Он выполнит за меня грязную работу и отправит тебя за решетку. Видишь, радость моя, я совсем не герой. На самом деле я даже хуже, чем Лео. Потому что брат принимает себя таким, как он есть. А я… мне нравится притворяться, что я лучше его. Что я лучше своего отца.
Глава 8
Тихое жужжание наручных часов привлекло внимание Массимо, стоявшего в холле в ожидании гостей. Это поступил сигнал тревоги системы контроля доступа в его лабораторию.
Массимо нахмурился, но пролистнул сообщение и снова посмотрел на дверь. Прямо сейчас его мысли занимали более важные вещи. Он не мог дождаться, чтобы увидеть Натали. Похожие чувства он переживал, когда учился в университете, надеясь, что на него обратит внимание девочка, которая ему нравилась.
«Ты еще не видел ее такой», - написала ему Алекс два часа назад, и с тех пор он сходил с ума от нетерпения. Он и так не мог сосредоточиться рядом с Натали, даже когда она надевала свои привычные джинсы и старые футболки. Стоило Массимо закрыть глаза, как он вспоминал, как она натягивала его свитер, выставив напоказ свой животик. Свитер был огромным и свисал с ее плеча, и она никак не могла выглядеть в нем сексуально. Но вместе с тем, когда Массимо заметил, как она зарылась носом в ткань и блаженно улыбнулась, он пришел в невероятное возбуждение.
Господи, она лишала его самообладания одним своим присутствием. И Массимо не представлял свою реакцию, если окажется, что сегодня она наряжалась специально для него.
Брунетти устраивали ежегодный благотворительный вечер в Галерее Витторио Эммануэле II, на котором по настоянию Лео и Греты все их семейство должно было выступить единым фронтом перед Миланом и остальным миром. Это было единственное событие, когда Массимо, которому очень хотелось запереться в своей лаборатории, не осмеливался нарушить давно сложившуюся традицию.
На сегодняшнее мероприятие должен был пожаловать Джузеппе Фиоре, и Массимо хотелось увидеть его в обстановке, отличной от их обычных встреч, когда того окружали его подхалимы, преследовавшие свои собственные цели.
Этот человек был очень проницательным и умным бизнесменом, который не спешил связывать себя обязательствами, и Массимо хотел проверить, не дошли ли слухи о взломе системы до его ушей. Если так, то ему придется устранять последствия. И в делах, и в личной жизни. И присутствие Натали рядом с ним должно было смягчить драму с Гизелой.
Ни один человек, видевший их вместе, не мог усомниться, что его интересует только она одна. И решение, что с ней делать - во многих отношениях, - уже не давало ему спать по ночам.
- Массимо, приглядывать за ней - это одно, - сказал ему Лео. - Но подпустить ее к разработке системы защиты для Фиоре… Ты не перегибаешь палку?
Массимо ожидал разговора с братом в тот же вечер, когда представил Натали своим родственникам. Но Лео тянул целых две недели, что было очень на него не похоже.
- Лео, не лезь в мои дела.
- Массимо, я в буквальном смысле не лез в твою лабораторию. Десять дней. Не лез к вам двоим, чем бы вы там ни занимались. Разве этого недостаточно?
- Не говори о ней подобным образом, - процедил Массимо. - Натали работает со мной сутки напролет, чтобы укрепить систему защиты моей компании. Она настоящий гений. Если я смогу убедить ее перейти на нашу сторону, она будет ценным приобретением для нас в работе над проектом для Джузеппе Фиоре.
- Несмотря на то, что из‑за нее мы можем лишиться шанса получить этот контракт? Массимо, она совершила преступление. А сейчас отказывается говорить, почему это сделала, и умалчивает имя заказчика. А ты закрываешь на все глаза, потому что хочешь ее. Это очень напоминает поведение Сильвио…
Ставрос Спорадес презирает Ли, потому что считает ее виновной в смерти его сестры. Он вынужден взять Ли в жены по просьбе человека, которому обязан всем в жизни. Его задача – оберегать ее от охотников за наследством и ее собственного безрассудства. Но спустя пять лет Ли требует развода. Отпустит ли он ее теперь, когда неожиданно между ними вспыхнула неистовая страсть?
Супермодель красавица Алессандра устала от суеты и ложного блеска своей профессии. Не выдержав напряжения, она сбежала на Бали, встретила там потрясающего мужчину и вышла за него замуж. Медовый месяц был великолепен: волшебные ночи и счастливые солнечные дни. Все было прекрасно до тех пор, пока Алекс не узнала, что ее любящий муж, миллиардер Винченцо Кавалли, вынашивает месть ее семье за те несчастья, которые пережил он и его мать…
Каково же было удивление Александра Кинга, когда он понял, что обвенчался не с той женщиной! Оказалось, его невесту заменила ее сестра-близнец. Пытаясь выяснить, что скрывают обманщицы и зачем они совершили такой рискованный поступок, Александр и не заметил, как влюбился…
Скандальная статья в желтой прессе нанесла удар по репутации шейха Зейна аль-Гамди. Свадьба его сестры оказалась под угрозой. Случайно, как ему кажется, шейх сталкивается во дворце с Амалией Кристенсен, которая пытается шантажировать его, чтобы вызволить из тюрьмы брата-близнеца. Зейн решает сделать ее союзницей, предложив роль фиктивной невесты в обмен на свободу брата. Игра ему на руку: он хочет исправить репутацию плейбоя в глазах подданных, женившись на достойной во всех отношениях женщине. Вот только шейх не учел, что Амалия разбудит в нем неистовую любовную страсть.
В память о прошлом Дмитрий Карегас спасает Жасмин Дуглас от позора, когда выясняется, что она была вынуждена выставить на аукцион свою девственность. Вскоре Дмитрий убеждается, что Жасмин уже не прежняя, влюбленная в него девочка, а полная ненависти строптивая бунтарка. Взаимная страсть разгорается вновь. Дмитрий должен принять решение, что делать с Жасмин… и с ее девственностью.
Отомстив своему сводному брату, шейх Адир крадет его невесту, Амиру, в день свадьбы. Однако он не подозревает, что Амира, с которой он был близок четыре месяца назад, забеременела от него. Шейх настаивает на их скорой свадьбе, но Амира противится ему, понимая, что всего лишь была пешкой в чужой игре…
Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..
Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…
Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?
Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…
Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…