Нарушим все запреты - [23]
Платье, доходившее длиной до щиколоток, поблескивало с каждым ее шагом, а разрез до самого бедра открывал взгляду стройные ноги. Наряд дополняли туфли на высоких каблуках.
Ей никогда не быть такой поразительно красивой, как Гизела или Алессандра. Но ее красота таилась не на поверхности - Натали привлекала Массимо умом, светившимся в ее глазах, шутками, сыпавшимися из ее соблазнительного рта, откровенностью, которая трогала его до глубины души. А в этом платье, демонстрировавшем чувственность ее стройного тела, и с умело нанесенным макияжем, который подчеркивал ее изящные скулы, она казалась невероятно хрупкой, нетронутой. Словно он мог замарать ее невинность одним своим прикосновением.
На последней ступеньке она остановилась и посмотрела ему прямо в глаза, призывая его своим взглядом, дразня и прельщая. Она выбрала это платье специально для Массимо и теперь в открытую смотрела на него со страстью, требуя от него того же самого.
Ни одна из женщин не изумляла его и не пьянила так, как Натали.
- Ты все еще веришь в ее невиновность? - Зловеще прозвучал голос Лео у него за спиной. - Она стоит там, как рождественский подарок, ожидая, когда ты откроешь его. Да, она невероятно дерзкая. Какой мужчина сможет устоять перед таким открытым приглашением? Если это не попытка соблазном выманить у тебя свободу, сейчас, когда ты говоришь мне, что закручиваешь гайки, чтобы добиться от нее правды… тогда я больше никогда не стану выступать против нее.
Массимо стиснул челюсти, сдерживая безумный порыв хорошенько врезать своему старшему брату, спрятать Натали от его взгляда.
Но вдруг его брат прав? Вдруг она в самом деле решила соблазнить его, чтобы вырваться на свободу, а он, как дурак, поверил ей?
Глава 9
Прошло несколько часов, а Натали все еще не пришла в себя, поражаясь пышному великолепию Галереи Витторио Эммануэле II с ее центральной площадью под огромным стеклянным куполом и мозаичной плиткой, покрытой различными патриотическими символами Италии.
В проходах пассажа стояли огромные столы, накрытые белоснежными скатертями и украшенные цветочными композициями из белых орхидей и бамбука. Каждый столик, по словам Греты, обошелся в пять тысяч евро, и все вырученные деньги пойдут на благотворительный проект, организованный с целью накормить неимущих по всему Милану.
Когда ужин закончился, гости, среди которых были дизайнеры с мировым именем, лидеры в сфере высоких технологий и даже сам мэр Милана, поднялись из‑за столов и разбрелись по галерее. Воздух наполнился ароматом кофе и дорогого шоколада, а сидевший в углу пианист заиграл сонату Бетховена.
Натали хотела улизнуть подальше от семейства Брунетти, но Массимо схватил ее за руку и прижал к себе.
- Я хочу познакомить тебя с Джузеппе Фиоре и его техническим директором.
Он положил ладонь на ее обнаженную талию, и его прикосновение было абсолютно собственническим.
- Массимо? - взволнованно выдохнула она.
- Радость моя, ты играешь с огнем. Ты готова гореть? - спросил он, посмотрев на нее глазами, полными страсти.
После этого Натали перестала замечать происходившее вокруг нее, даже то, какой красивой была в своем изумительном изумрудном платье Гизела, стоявшая под руку со своим отцом, как она комментировала общих с Массимо знакомых и как сыпала шутками, которые понимали только посвященные.
К тому же сегодня вечером от Нэт только и требовалось, что смотреть на Массимо влюбленными глазами, чтобы все видели, что он уже занят. А он, в свою очередь, прекрасно справлялся с ролью влюбленного жениха.
И хоть Гизела продолжала крутиться возле него, словно он был ее собственностью только потому, что вел дела с ее отцом, он никак не реагировал на нее.
Натали стояла рядом с Массимо, когда к ним присоединилось еще несколько гостей, и наблюдала, как он с непринужденным очарованием успокоил их по поводу непрекращающихся угроз «Брунетти Файнэнсиз». Он был настоящим гением, но разговаривал с этими людьми без тени высокомерия и ответил на все вопросы технического директора Джузеппе. Массимо честно объяснил, что за хакерскими атаками стояла Натали, и удивил и Фиоре, и ее саму, когда начал рассыпаться в похвалах ее талантам, намекнув, что она сделала это по его просьбе и что утечка информации была специально допущена им, чтобы ужесточить меры безопасности.
Массимо оказался не менее проницательным бизнесменом, чем его старший брат, и его блестящий коммерческий ход унял все страхи Джузеппе и вызвал изумление и восхищение Лео.
Фиоре отнесся к Натали с большей благосклонностью, чем его дочь, потому что он пожелал ей добра и поздравил с тем, что она стала невестой «одного из самых гениальных юношей».
Судя по довольному выражению лица старика, Натали решила, что ее часть сделки на сегодня выполнена.
Она мягко высвободилась из объятий Массимо и начала переходить от одной группы гостей к другой, медленно прокладывая себе путь к отступлению.
Когда она подошла к небольшому коридору с лифтами, звуки голосов превратились в тихий шепот. Натали слышала, что прогуляться по крыше над галереей - все равно что прикоснуться к небу. А прямо сейчас ей казалось невыносимым находиться рядом с мужчиной, мнение которого становилось для нее слишком важным.
Ставрос Спорадес презирает Ли, потому что считает ее виновной в смерти его сестры. Он вынужден взять Ли в жены по просьбе человека, которому обязан всем в жизни. Его задача – оберегать ее от охотников за наследством и ее собственного безрассудства. Но спустя пять лет Ли требует развода. Отпустит ли он ее теперь, когда неожиданно между ними вспыхнула неистовая страсть?
Супермодель красавица Алессандра устала от суеты и ложного блеска своей профессии. Не выдержав напряжения, она сбежала на Бали, встретила там потрясающего мужчину и вышла за него замуж. Медовый месяц был великолепен: волшебные ночи и счастливые солнечные дни. Все было прекрасно до тех пор, пока Алекс не узнала, что ее любящий муж, миллиардер Винченцо Кавалли, вынашивает месть ее семье за те несчастья, которые пережил он и его мать…
Каково же было удивление Александра Кинга, когда он понял, что обвенчался не с той женщиной! Оказалось, его невесту заменила ее сестра-близнец. Пытаясь выяснить, что скрывают обманщицы и зачем они совершили такой рискованный поступок, Александр и не заметил, как влюбился…
Скандальная статья в желтой прессе нанесла удар по репутации шейха Зейна аль-Гамди. Свадьба его сестры оказалась под угрозой. Случайно, как ему кажется, шейх сталкивается во дворце с Амалией Кристенсен, которая пытается шантажировать его, чтобы вызволить из тюрьмы брата-близнеца. Зейн решает сделать ее союзницей, предложив роль фиктивной невесты в обмен на свободу брата. Игра ему на руку: он хочет исправить репутацию плейбоя в глазах подданных, женившись на достойной во всех отношениях женщине. Вот только шейх не учел, что Амалия разбудит в нем неистовую любовную страсть.
В память о прошлом Дмитрий Карегас спасает Жасмин Дуглас от позора, когда выясняется, что она была вынуждена выставить на аукцион свою девственность. Вскоре Дмитрий убеждается, что Жасмин уже не прежняя, влюбленная в него девочка, а полная ненависти строптивая бунтарка. Взаимная страсть разгорается вновь. Дмитрий должен принять решение, что делать с Жасмин… и с ее девственностью.
Отомстив своему сводному брату, шейх Адир крадет его невесту, Амиру, в день свадьбы. Однако он не подозревает, что Амира, с которой он был близок четыре месяца назад, забеременела от него. Шейх настаивает на их скорой свадьбе, но Амира противится ему, понимая, что всего лишь была пешкой в чужой игре…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…