Нарушенное обещание - [33]

Шрифт
Интервал

— Ах да. — Кол сердечно потряс его руку. — Это намного лучше, чем наши обычные совещания по скайпу. Рад, что вам удалось прилететь. — Это Элис Джонсон, — представил Кол, лихорадочно соображая, как же определить их отношения. — Очень старая и близкая подруга.

— И, разумеется, под словом «старая» он подразумевает то, что мы дружим с давних пор. — Элис пожала руку Броуди и, закатив глаза, взглянула на Кола: — А ты за словом в карман не полезешь.

— Да что такое? — пожал плечами он. — Тебе ни за что не дашь больше шестнадцати.

Элис покачала головой и констатировала:

— Жуть.

— Девятнадцати?

Она состроила гримаску:

— Двадцати одного.

— Идет. — Довольная улыбка заиграла на ее губах, и Элис обратилась к Броуди: — Как же вы стали работать на Кола, если живете в Новой Зеландии?

— В прошлом году я подал заявку на участие в программе «Хиллам технолоджиз» по поиску талантов под названием «Золотая молодежь». Они проводят этот конкурс каждый год, автор лучшего приложения получает возможность продать свою идею, а иногда его приглашают на работу. Я стал одним из счастливчиков, — улыбнулся Броуди. — У нас в Новой Зеландии не так много крупных технологических компаний, так что это просто сбывшаяся мечта!

Приятное тепло разлилось по груди Кола. Много раз за эти годы — когда его приютили Джонсоны, когда один банковский менеджер дал ему шанс, предоставив кредит для развития малого бизнеса, — Кол обещал себе, что продолжит эту эстафету и тоже будет помогать другим. Программа «Золотая молодежь» предоставляла умным молодым людям возможность начать карьеру в сфере высоких технологий. К победителям прикрепляли наставника, и компания нередко покупала приложения, разработанные одаренными учениками. В сущности, некоторые из самых продаваемых приложений были созданы как раз в рамках этой программы.

Самый первый победитель конкурса уже покинул «Хиллам технолоджиз», чтобы начать свое собственное дело, и Кол искренне радовался за него. Всякий раз, когда Кол помогал кому-то из этих парней, он будто еще на шаг отдалялся от своего прошлого.

— Ух ты! — Улыбнувшись, Элис подняла взгляд на Кола, и неподдельная гордость просияла в ее серых глазах. — Это так здорово!

Элис сжала его руку, и Кол не без труда отмахнулся от мысли, какой голой она была под его рубашкой и своими потертыми шортами. Ни бюстгальтера, ни трусиков. К счастью, его рубашка была плотной, рассчитанной на ледяной кондиционированный воздух офиса, так что ее маленькие золотистые груди не просвечивали через ткань. Но Кол все знал, и этого было достаточно.

Внезапно его охватило сексуальное возбуждение, он снял льняной пиджак и перекинул его через руку:

— Нам, наверное, лучше пойти в конференц-зал. Я выступаю первым, поэтому хочу оказаться там до того, как нахлынет толпа.

Кол снова взял Элис за руку, и тут до них донесся гул голосов: мероприятие началось. Теперь публики вокруг стало больше, шум усилился. Даже успокаивающего прикосновения ладони Элис было недостаточно, чтобы подавить настойчиво подступавшую к горлу тошноту. Через полчаса Кол должен был сидеть в комнате для выступающих — это означало, что до выхода на сцену оставался всего час. От одной только мысли об этом желчь подступила к горлу.

— Так, выходит, я — старая и близкая подруга, да?

Кол закатил глаза:

— Ты ведь знаешь, я имел в виду не в физическом смысле. Вы, женщины, так болезненно на все реагируете!

— А тем, что мы делали прошлой ночью, ты занимаешься со всеми своими старыми близкими друзьями?

Сладостные картины прошлой ночи тут же замелькали перед его мысленным взором. Руки, губы, языки, приятные округлости. Все это, казалось, навсегда врезалось ему в память… что было весьма кстати. Кол знал: скоро он потеряет Элис, и у него останутся лишь воспоминания.

— Учитывая то, что другие мои старые близкие друзья — это твой брат и руководитель моего департамента по связям с общественностью, мой ответ «нет».

— Значит, нас всего трое? — Она подняла на него взор, нахмурив светлые брови над огромными серыми глазами.

— Боюсь, это все. Беру не количеством, а качеством.

Элис кивнула, вполне удовлетворенная ответом:

— Ладно, я рада быть твоей старой близкой подругой, которая иногда занимается с тобой сексом.

— Иногда?

— Два раза, — поправилась она.

— Именно. Требуется больше чем два раза, чтобы с полным правом называть это «иногда». — Кол остановился перед комнатой для докладчиков и открыл перед Элис дверь. — «Иногда» — это хотя бы раз семь.

— Семь? — рассмеялась она, проскальзывая мимо него.

— А то и еще больше, раз десять… или тринадцать.

— Смотри не спугни свою удачу.

Помещение для выступающих оказалось маленьким — скорее зона ожидания, чем комната. Здесь были кремового оттенка стены, два дивана, стоявшие друг напротив друга, и ваза со свежесрезанными цветами на стеклянном журнальном столике.

Кол вытер скользкие от пота ладони о штанины джинсов и достал из внутреннего кармана пиджака немного помявшиеся карточки с заметками.

— Оставь это мне. — Элис забрала у него пиджак. — На сцене со всем этим освещением будет жарко — пиджак тебе не понадобится.

Отбивая безумный ритм ногой, Кол расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Нервная энергия захлестнула его. Стоило захватить с собой мячик для снятия стресса, кубик Рубика… хоть что-нибудь, чтобы занять руки.


Еще от автора Стефани Лондон
Прогони мою печаль

Принято считать, что противоположности притягиваются. Но могут ли быть счастливы вместе представители таких разных вселенных — балета и спорта? Есть ли у них что-то общее? Таким вопросом с удивлением задалась Жасмин Белл, когда познакомилась с Грантом Фарли — прославленным спортсменом, звездой австралийского футбола. Она далека от желания строить с ним серьезные отношения, душа все еще разрывается от боли из-за давно минувших событий. Впрочем, судьба, кажется, решила проявить свой загадочный и непредсказуемый нрав и удивительным образом вмешалась в отношения молодых людей.


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Только сердце подскажет

Всю жизнь Виктория старалась оправдать ожидания родителей и друзей, боясь лишиться их любви и одобрения. Но вот судьба сталкивает ее с красавцем Лайэмом – воплощением свободы, мужественности и сексуальности. У них разное происхождение, разные цели в жизни и представление об отношениях между мужчиной и женщиной. Пожалуй, единственное, что их связывает, – это сумасшедшее влечение друг к другу. Только от решения Виктории – от одного ее слова – зависит, как сложится ее жизнь, как могла бы сложиться…


Невеста по контракту

Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.


Ключик к сердцу принца

Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…


Отдых на Бермудах

Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…