Нарушая запреты - [4]
Дверь скрипнула, и на пороге появился Райли. Обнаженный. Дженна даже рот открыла от удивления.
Она работала медсестрой и привыкла видеть голых мужчин, но этот…
Выглядел как скульптура Родена. В его совершенном теле не было ни единого изъяна.
Райли улыбался. Дженна покраснела еще больше. Заметив на кровати девушку, он поспешно обернул бедра полотенцем.
— Я и забыл, что у меня гости. Добро пожаловать в мою спальню! — весело проговорил он, стараясь разрядить обстановку.
— П-простите, — пролепетала девушка. — Я сейчас перенесу Карли.
— Не нужно. Мне следовало подумать об этом, прежде чем идти мыться. Я переоденусь в ванной, — добавил Райли. — Жду вас на кухне через пять минут.
Дженна вошла в кухню. Увидев Райли, она снова покраснела. Из одежды на нем были только потертые джинсы. Сейчас, когда его лицо и тело не были сплошь покрыты пылью, он выглядел моложе, мужественнее и сексуальнее…
Тебя не интересуют мужчины, напомнила себе девушка. Она действительно никогда не позволяла себе зайти далеко в отношениях с противоположным полом.
Но этот Райли…
— Простите, что я нарушила ваш покой, — пробормотала она невнятно.
— Вы ведь не знали, что я ворвусь туда вот так, — улыбнулся Райли. От этой улыбки по спине девушки побежали мурашки. — Мои извинения. Я не привык к женщинам в своем доме, — пояснил он. — В будущем обещаю быть осмотрительней.
Дженна едва дышала. О чем он говорит? Какое будущее? Лишь спустя какое-то время она вспомнила, что им придется пробыть здесь целых три дня.
— Могу я предложить вам бобы? — поинтересовался Райли.
Кажется, он прочитал ее мысли. Дженна была очень голодна, они ничего не ели с самого утра. Но бобы…
— Здесь вам не роскошный ресторан, леди, — усмехнулся Райли, снова угадав ее мысли.
— Я понимаю, — смутилась она. — Я могла бы приготовить что-нибудь. У вас ведь есть продукты? Что в этих коробках? — спросила девушка, указав на расставленные повсюду ящики.
— Спагетти и бобы, — признался Райли. — Но, кажется, там есть еще кое-что. Рис, лук, специи тоже… Мэгги собрала для меня эти продукты. Я попросил только бобы и спагетти, но она всегда добавляет еще что-нибудь.
— А кто это — Мэгги? Ваша жена? — неожиданно для себя спросила Дженна.
— Жена? — повторил Райли, как будто его удивил этот вопрос. — Нет, мадам. Мэгги — это… ммм… скажем так, это моя спасительница от голодной смерти.
— Кажется, ее здесь нет…
— Вы очень проницательны, мисс Свенсон. Это моя берлога, мой укромный уголок. Здесь никогда не было женщин. Пока не появились вы, разумеется. Предлагаю разогреть бобы.
— Позвольте мне приготовить что-нибудь более съедобное, — попросила девушка. — Знаете что, давайте я займусь обедом, а если вам не понравится, то можете смело разогревать свои бобы. Согласны?
— Очень великодушно с вашей стороны, учитывая, что это моя еда, — усмехнулся он.
— Вы можете отдохнуть немного. Я позову, когда все будет готово.
Райли удобно расположился на стуле и положил ноги на стол.
— Ну уж нет, мисс Свенсон. Лучше я посижу здесь с вами и попью пива.
— Дело ваше, — не стала спорить Дженна. Она достала две большие луковицы, нашла нож и посмотрела на Райли. — Я хочу приготовить рис с овощами. Но если вы не уберете ноги со стола, я добавлю к этому блюду еще и жареные пальчики Райли Джексона, — с этими словами девушка занесла нож над его ступнями.
Возникла пауза.
— Простите, мадам, — извинился он и сел прямо. — Я предпочитаю сохранить свои пальцы, — усмехнулся мужчина.
— Вот и умница, — отшутилась Дженна. Между ними пробежала какая-то искра, оба они, несомненно, почувствовали это. Воздух, казалось, был весь пропитан электричеством. В комнате снова воцарилась тишина.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Если Дженна и гордилась чем-то, так это своим умением готовить. За долгие дни школьных каникул, когда она была предоставлена самой себе, девушка стала великолепным кулинаром. Райли с интересом наблюдал за ней.
— Потуши рагу еще немного, — попросила его Дженна, перейдя на «ты». — А я пока разбужу Карли.
К большому удивлению девушки, Райли не стал спорить. А когда она вернулась на кухню, держа на руках сонную сестренку, он удивил ее еще больше.
Райли накормил малышку и отнес ее обратно в постель. Дженна даже рот открыла от изумления!
— Спасибо тебе, — поблагодарила она его, когда он вернулся на кухню.
— Не за что, — улыбнулся Райли. По спине девушки пробежали мурашки. — Мне это приятно.
Дженна изо всех сил старалась подавить то странное чувство, которое пробудил в ней этот мужчина.
— Ну так как, ты все еще хочешь бобов? — поддела она его.
— Пожалуй, я попробую то, что ты приготовила. Выглядит очень аппетитно, — признался Райли.
Он уплетал за обе щеки. Через мгновенье от риса с овощами ничего не осталось.
— Вкуснотища! — похвалил он.
Дженна смутилась. Ей было очень приятно слышать от него такие слова.
— Знаешь, я, пожалуй, закрою вас здесь навсегда, глупенькая девчонка, раз ты так хорошо готовишь. И как ты только додумалась сойти с поезда в этой глуши?
Внезапно улыбка сошла с лица Дженны. В голову лезли разные мысли. Райли ведь и правда мог запереть их здесь. И никто не станет искать их. И Брайану, и Стивену совершенно наплевать на дочерей. Они и пальцем не пошевелят ради них. А мама умерла.
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.
Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.
Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.
Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…