Народный месяцеслов - [3]

Шрифт
Интервал

Осенью и воробей богат.

Вариант: Осенью и у воробья пир.

Осенью и у вороны копна, не только у тетерева. Осенью работник краснеет, а хозяин бледнеет.

Осенью яснее лета.

От осени к лету поворота нету.

Синица у дверей – к осенней поре.

Сорнякам и осень – весна.

Спустя лето по малину не ходят.

Уходит день (осенью), не привяжешь за плетень.

Цыплят по осени считают.

В осень – дожди.

Мокропогодье

Весенний дождь из тучки, осенний из ясени.

Вариант: Вешний ветер из темени, осенний – из ясени.

Весною дождь парит, осенью мочит.

В осеннее ненастье семь погод на дворе: веет, сеет, крутит, мутит, рвет, сверху льет и снизу метет.

Вариант: Осень – перемен восемь

Гуси летят – осень на хвосте тащат.

Закружила осень в лесу рыжие метели.

Знать осень в октябре по грязи. Не все ненастье: проглянет и красный день.

Вариант: Проглядывают летние (ясные) денечки и по осени.

Осеннее небо – синь бездонная.

Осенние ночи до снега темны.

Осенний бусенец (мелкий дождь, мокрый туман в безветрие) обмочливее дождя.

Осенний дождь мелко сеется, да долго тянется.

Осенняя ночь на двенадцати подводах едет.

Осенняя пора – птица со двора.

Осень велика, зима долга.

Осень идет и дожди за собой ведет.

Вариант: Осень непогодь несет.

Осень листьями, словно золотом, дорогу себе устилает.

Осенью ветер взбесится – и с бобыльей избы крышу сорвет.

Осенью дождь со снегом чередит.

Осенью от работы жарко.

Осенью скот жиреет, человек добреет.

Пришла кисельница (распутица) – и проезду нет.

Распутица без грязи не стоит.

Месяцы

Январь – году начало

В январе висит много частых и длинных сосулек – урожай будет хороший.

В январе и горшок в печи замерзает.

В январе морозы алее, а налим – живее.

В январе растет день – растет и холод.

В январе снегу надует – хлеба прибудет.

Если январь сухой, морозный и вода в реках сильно убывает, то лето будет сухое и жаркое.

Месяц январь – зимы государь.

С января солнце на лето поворачивает.

Январь-батюшка год начинает, зиму величает.

Январь – весне дедушка.

Январь в лесу – глухая пора.

Январь – всему году запевала.

Январь – году начало, зиме – середина»

Вариант: Январь – запевка года, зиме вершина.

Январь – ломонос: береги свой нос.

Январь – лютовей, трескун, снеговик.

Январь на порог, прибыло дня на воробьиный скок.

Вариант; В январе прибыло дня на куриный шаг (на куриный переступ).

Январь – перелом зимы, темная зорька года.

Январь под водой – темный месяц.

Январь подкладывает дров в печку.

Январь – просинец (наступает прояснение – синеют небеса).

Январь – сечены сечет зиму пополам.

Январь трещит – лед на реке в просинь красит.

Январь тулуп до пят надевает, хитрые узоры на окнах расписывает, глаз снегами тешит да ухо морозом рвет.

Январю-батюшке – морозы, февралю – метелицы.


Из примет и предсказаний явствует, что есть несколько дней в январе, которым народ придает важное значение, считая их показателями будущей погоды, будущего урожая. Благоприятная погода для урожая, когда январь холоден и сух – от сырого и теплого большой вред. Хорошо, когда на первый день нового года погода сухая, небо звездное. Лучшими признаками на Крещение считаются снег и в особенности иней. Несколькими днями позднее – иней предвещает сырое лето. Ясные солнечные дни во второй половине января очень полезны для хлебов и для садов.

Первые и последние дни января в некоторых местах служат показателями погоды для целого лета. Не все приемы, однако, употребляемые для подобного рода предсказаний, могут считаться заслуживающими доверия. Наиболее достоверны предсказания, основанные на физических явлениях, как, например, иней на соломе и зернах.

Собирая подобные приметы и предсказания по годам, нельзя не обнаружить некоторые совпадения, которые конечно же могут быть полезным материалом для дальнейших научных исследований и наблюдений.

1/14 января – Васильев день. Новый год. Василий считается покровителем свиней. «Коли первый день в году веселый (счастливый), то и год будет таков». «Выпавший на Новый год снег или туман предвещает урожай». «Полная прорубь воды и туман на Новый год предвещают большой разлив». «Если в Новый год бывает ветер, к урожаю орехов». «Новый год к весне поворот». Перелом зимы. «Новый год – санки на ход». «Новый год первый час дня набирает». От Рождества 25 декабря/7 января до Крещения 6/19 января – Святки.

2/15 января – Сильвестр. На Сильвестра окуривают курятник смолою с девясилом.

3/16 января – Малахия. По народному поверью, только в этот день можно образумить порченого (одержимого меланхолией). Продолжаются святочные гадания.

4/17 января – Зосима. Покровитель пчел. «Снег на деревьях сучья гнет – летом пчелы роиться будут».

5/18 января – канун Крещения, крещенский сочельник. Последние святочные гадания. В полночь ходят на реку за водой, которой приписывают целебные свойства и которую тщательно оберегают. Крещенский снег собирают для беления холстов. Этим снегом исцеляют недуги – онемение в ногах, головокружения, судороги. Крещенской водой окропляют ульи во время собирания роев.

«Снегу под Крещение надует – хлеба прибудет». «Если утром идет снег – уродится ранняя гречиха; в полдень идет снег – уродится средняя; вечером пойдет – поздняя». «Если в ночь на Крещение на деревьях много инея, год будет урожайный». В Крещенскую ночь иней падает на те хлеба, которым назначено родиться в следующее лето, а те, которым не родиться, остаются сухими. Выставляют на ночь разный хлеб в чашках и утром осматривают, на который из них пал иней: тому и родиться. «Если в Крещенскую ночь небо чистое – будет много гороха». «Бел» звезд не видно – грибы не родятся».


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.