Народный месяцеслов - [29]

Шрифт
Интервал

Устанавливается первый непрочный зимний путь. «Демьянов путь – не путь, а только зимы перепутье». «Демьян окамени воды». «Кузьма и Демьян с гвоздем». «Закует Кузьма-Демьян, до весны не расковать». «Не отпятится Ульяна от Кузьмы-Демьяна». «Не велика у Кузьмы-Демьяна кузница, а на всю Русь святую в ней ледяные цепи куются». «Не заковать реку зиме без Кузьмы-Демьяна». «Зимние Кузьмы-Демьяны придут и студеный да листогонный ноябрь на честную Русь приведут». «Кузьма закует, а Михайло (8/21 ноября) раскуёт (Михайловские оттепели)».

2/15 ноября – Акиндин и Пигасий. Говорили: «Акиндин разжигает овин, Пигасий солнце гасит». Шла сушка хлеба в овинах и его молотьба.

6/19 ноября – Павел Исповедник и Варлаам Хутын-ский – Ледоставы.

Примечали: «Если лед на реке становится грудами, то и хлеба будет груды, а гладко – так и хлеба будет гладко». «Если на Ледоставов снегопад, зиму надо ждать снежную, хорошую для озимых». «Встретились два друга – звон-мороз да бела вьюга».

8/21 ноября – Михаил Архангел. Наступают краткосрочные Михайловские оттепели. Михайловские грязи. «С Михайлова дня зима стоит, земля мерзнет».

«День Михаила – с полумостом».

Но оттепели не всякий раз случались, тогда: «Со дня Михаила Архангела зима морозы кует». «Михайло мосты мостит». «Коли на Михаилов день иней – жди больших снегов, а коли день зачнется туманом – ростепели быть».

9/22 ноября – Матрона, Матрена Зимняя. С Матрены Зимней зима встает на нога, налетают морозы. Примечали: «На Матрену иней на деревьях – к морозам».

«Коли на Матрену туман – к оттепели». «Если в этот день гусь выйдет на лед, то будет еще плавать на воде».


10/23 ноября – Родион и Ераст. На этот день имеется несколько примет, отмечающих окончательное наступление зимы я предсказывающих будущий ее характер: «Придет Родион – возьмет зима мужика в полон». «Со Святого Ераста жди ледового наста». «Наш Ераст на все горазд: « на холод, и на голод, и на бездорожную метелицу». «Иней на деревьях – к морозу, туман – к теплу». «Если после Михайловского мороза на деревьях иней, то будут большие снега».

11/24 ноября – Феодор Студит. «Федор Студит землю студит, морозит». «Со дня Федора Студита станет холодно и сердито». «Со дня Федора Студита прилетают зимние ветры, бываем от них студено на дворе и морозно на земле».

«Федор Студит ж дворе студит, в окошко стучит». «Федор не Федора (27 мая/9 июня), знобит без разбора». «На Студита стужа – что ни день лютей да хуже».

«Федоровы ветры голодным волком воютжХолодно на дворе – тянет мужика в избу: «На печке да около горячих щей и в Студитов день не застудишься».

Примечали: «Если в этот день сырость или снег, быть оттепелям до Введенья (21 ноября/4 декабря)».

12/25 ноября – Иоанн Милостивый. Примечали: «Бела дождь на Ивана Милостивого, то оттепели будут до Введенш (21 ноября/4 декабря)».

13/26 ноября – Иоанн Златоуст. В эту пору растительная жизнь замирает: «На Златоуста всякая зябь останавливается в росте». «На Златоуста все поле пусто».

14/27 ноября – Филипп. «Иней на Филиппа – к урожаю овса, дождь – пшеницы». «На Филиппа ворона каркает – к оттепели». «Если в течение Филишювок часты пасмурные дни и иней на деревьях, то жди хорошего урожая хлебов; светлая Филишювка без инея предвещает плохой урожай». «Месяц к веткам изморозью прилип».

15/28 ноября – Гурьев день. «Гурий на пегой кобыле землю объезжает (грязь и снег)». «Всякая нечисть на Гурия с земли убегает, морозов и зимы боится». Про слякоть в этот день шутили: «Гурий, меси тесто». «В Гурьев день зима с коня слезает, встает на ноги, кует седые морозы, стелет по рекам, озерам ледяные мосты, сыплет из одного рукава снег, а из другого – иней». «Следом за матушкой-зимой бегут метели, над мужиками потехи, бабам в уши дуют, велят печи затапливать пожарче».

Отвечали: «Уж коли ляжет на Гурия снег, так лежать ему до половодья».

16/29 ноября – Матфей Апостол. Матвеев день. «На Матвея земля преет».

«На Матвея зима потеет». Случаются оттепели. «Если на Матвея, ветры веют буйные – быть вьюгам-метелям до Николы Зимнего (6/19 декабря)».

18 ноября/1 декабря – Платон и Роман. «Каков Платон и Роман – такова и зима». «Платон да Роман кажут зиму нам». «Платон да Роман зиму кажут, а Спиридон да Омельян зиму скажут». «Гляди зиму с Платона и Романа, а похвали на Масленицу».

20 ноября/3 декабря – Прркл, «На Прокла всякую нечисть проклинают».

21 ноября/4 декабря – Введение. Ранние Введенские мора зы. Время ледостава. Начинается настоящая зима. «Введение – ворота зимы». «Введение пришло – зиму привело». «Введение пришло – зиму в хату завело». Этот день мог быть разным – и теплым и холодным. В одном случае говорили: «На Введение толстое леденье». «Наложило на воду Введение толстое леденье». «Введенские морозы рукавицы на мужика надели, стужу установили, зиму на ум наставили». В другом случае, когда стоит оттепель: «Введение ломает леденье». «Введенские морозы зимы не ставят».

После Введения празднуется Прокопьев день, поэтому в народе говорят: «Введение идет – за собой Прокопа ведет».

22 ноября /5 декабря – Прокопий. «Прокоп по снегу ступает – дорогу копает». «Пришел Прокоп – разрыл сугроб». «Прокопий дороги прокапывает».


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.