Народный месяцеслов - [28]

Шрифт
Интервал

28 октября/10 ноября – Параскева Пятница. Параскева Льшгаица. В этот день начинают мять и трепать лен, готовить для пряжи. Бабы и девки выносят на показ вытрепанный лен. «Льняные смотрины».

29 октября/11 ноября – Аврамий Овчар и Анастасия Овечница. Анастасия считается заступницею овец, а Аврамий – покровитель овчаров, которые справляют в этот день свой праздник. Овчаров принято угощать в этот день за то, что овец летом уберегли, доглядели и хозяину шерстью овечьей услужили.

Женщины несли в избы пастухов угощение: «Чтобы овцы водились». Отсюда и сложилась поговорка: «Овец грабят – пастухов кормят».

30 октября/12 ноября – Зиновий и Зиновия. Синичкин день. Зиновей – праздник охотников, выезжающих в этот день на первую порошу. По первой пороше надо затравить хоть одного зайца» который называется «именинным», иначе будет незадача на весь год. Примечали: «Если на Зинсвея волки стаями ходят – к голоду, мору или войне». «На Зиновию-Зину – праздник зинек-синичек». Зиньки-синички – наши зимние пернатые гости – в этот день слетаются целыми стаями и поют-веселятся: «Не велика птичка синичка, а и та свой праздник помнит». «И за зиньку-синичку, птичью сестричку, свои святые Богу молятся». «Немного зинька ест-пьет, а весело живет». Советовали: «Подкорми птах зимою – послужат тебе весною». Взрослые и дети мастерили и развешивали кормушки для птиц.

Ноябрь – полузимник

В ноябре зима с осенью борются.

Вариант: В ноябре осень-жируха со злюкой-зимой борются.

В ноябре мороз приосанивается.

В ноябре первый прочный снег выпадает за ночь.

В ноябре рассвет с сумерками среди дня встречаются.

В ноябре солнце сквозь слезы и «белых мух» улыбается.

В ноябре с утра может дождь дождить, а к вечеру сугробами снег лежать.

В ноябре тепло морозу не указ.

Коли в ноябре небо заплачет, то следом за дождем и зима придет.

Комары в ноябре – быть мягкой зиме.

Кто в ноябре не зябнет, тот и в декабре (январе) не замерзнет.

Невелика у ноября кузница, а на все реки оковы кует.

Не сковать реку зиме без ноября-кузнеца.

Не диво в ноябре белые мухи (снег).

Ноябрь – бездорожник: то снег, то грязь, то грязь, то снег – ни колесу, ни полозу нет ходу.

Ноябрь гвоздит, а декабрь мостит.

Вариант: Ноябрь ледяные мосты мостит, а декабрь гвоздит.

Ноябрь грудень и студень.

Ноябрь декабрю родной брат, сентябрев внук.

Вариант: Ноябрь – сентябрев внук, октябрей сын, зиме родной батюшка.

Ноябрь зиме (морозам) дорожку торит (кажет).

Ноябрь – зимы запевка, ворота зимы.

Ноябрь канун ледостава.

Вариант: Ноябрь – последний месяц живой воды.

Ноябрь капризен: то плачет, то смеется.

Ноябрь – месяц перволедья, санного первопутка.

Ноябрь – месяц прилета зимних птиц.

Ноябрь на пегой кобыле ездит: то снег, то грязь.

Ноябрь не зима, а предзимье: зима с осенью борется.

Ноябрь необлыжную зиму ведет, морозцам дорожку кажет.

Ноябрь – полузимник: и колесо и санный полоз любит.

Вариант: Ноябрь – полузимник: мужик с телегой прощается, в сани забирается.

Ноябрьские ночи до снега темны.

Ноябрьскими заморозками декабрьский мороз тороват.

Ноябрь ставит первые льды на прудах и озерах.

Ноябрь – сумерки года. Ноябрь чем-чем, а стужею всех богачей оделить может, да еще и на всю бедную братию останется.

Тепло старику в ночи в ноябре на горячей печи.

Холоден батюшка октябрь, а ноябрь и его перехолодил.


Ноябрь – месяц борьбы осени с зимою, в течение которого стужи со снегом перемежаются с периодами тепла и ненастья. Хотя уже 1 ноября справляются проводы осени, а Кузьма и Демьян зиму куют, однако в действительности отмечаются затем возвраты тепла – на Михайлов день 8/21 ноября. Невзирая на это, считается, что зима вступает в свои права задолго до назначенного ей по календарю времени, именно с зимних Матрен (6 и 9 ноября), а настоящая зимняя стужа начинается с Федора Студита (12/25 ноября).

На Платона и Романа (18 ноября/1 декабря) устанавливается и зима, а Введение закрепляет лед на реках. В 20-х числах ноября, с Прокопа до Екатерины, устанавливается зимний путь.

Ноябрь дает довольно определенные указания для будущего времени, и если внимательно следить за совершающимися в этом месяце физическими явлениями, то можно на основании их выводить заключения не только о предстоящей зиме, но, до известной степени, и о будущем урожае, – если только последующие месяцы не приведут с собою новых явлений, которые своим влиянием нарушат достоверность ноябрьских предсказаний.

Однако уже и по ноябрьским приметам можно эти явления отчасти предсказывать, так как все они находятся, по-видимому, между собою в известной связи и подчиняются каким-то предугадываемым народною наблюдательностью, но еще до cfcx пор точно не выясненным и не сформулированным законам,, ключ к которым, быть может, и даст нам со временем многолетнее внимательное изучение указанных явлений и сопоставление народных примет с более тщательными научными наблюдениями в области метеорологии и сельского хозяйства.

1/14 ноября – Кузьма-Демьян Зимний. Кузьминки – первый зимний праздник, начало зимы. «Кузьма и Демьян – проводы осени, встреча зимы, первые морозы.

Батюшка Кузьма-Демьян – куриный бог. Кузьминки – курьи именины, девичий праздник». «На Кузьму-Демьяна – курицу на стол».


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.