Наполеон. Годы изгнания - [241]
3. Выплата жалованья британским слугам — 600
Выплата жалованья конюхам — 500
Выплата жалованья китайским рабочим — 563
Итого: — 1663
4. Дорожные расходы д-ра Антоммарки по его возвращению во Флоренцию — 3000
5. Возмещение расходов по задолженности генералу Гурго по счетам Его Величества — 2400
6. Оплата провизии, поставленной на борт корабля на период плавания с острова Святой Елены в Англию, транспортировка багажа при его доставке в Лондон — 2206
Расходы Лонгвуда с 5 мая по 16 мая по счетам — 25 590
Расходы Лонгвуда с 16 мая и по переезду в Англию до 18 августа — 14 594
Общие расходы колонии с 5 мая по 18 августа — 40 184
Вышеуказанная сумма была оплачена из следующих фондов:
1. Наличность, имевшаяся к 5 мая, по описи — 26 503
2. Наличные деньги, выданные графом Бертраном — 2400
3. Наличные деньги, выданные графом де Монтолоном — 4231
4. Наличные деньги, выданные Маршаном — 7030
Итого: — 13 681
Всего — 40 184
Мы, нижеподписавшиеся, проверили точность вышеупомянутых расходов, понесенных за счет имущества императора с 5 мая, даты кончины Его Величества, по настоящий день, 18 августа 1821 года. Эти расходы составляют всего 40 184 франка по обменному курсу острова Святой Елены.
Бертран, Монтолон, Маршан.
До этого времени протоколы удостоверяли расходы или выплату денежных средств в соответствии с указаниями императора. В этот же день граф де Монтолон составил следующий протокол, в котором суммировались и предыдущие расходы[368]:
В этот день, 18 августа 1821 года, в Лондоне мы, нижеподписавшиеся, душеприказчики императора Наполеона, составили и приняли настоящий список расходов, понесенных поместьем императора с 5 мая по настоящий день. Сводный список оплаты расходов в соответствии с приложенными подтверждающими документами составляет общую сумму, равную 341 478 франкам, а именно:
17 мая 1821 года:
Оплата услуг д-ра Арнотта — 13 960
Монеты с профилем императора, положенные в гроб — 433
Вельветовая ткань для гроба — 133
70 отрезов черной ткани для драпировки похоронной часовни — 3168
Траурная одежда для британских слуг — 216
Освещение похоронной часовни — 602
Памятные записки дворецкого — расходы с 1 по 5 мая — 1027
Задолженности — расходы из личного фонда императора — 3010
Предварительный итог: — 22 531
Суммы, удержанные из жалованья слуг, в соответствии с указанием императора:
Маршан — 25 232
Сен-Дени — 7800
Пьеррон — 9053
Курсо — 150
Шанделье — 50
Предварительный итог: — 45 785
Регулярные жалованья за апрель — 7705
Регулярные жалованья за май — 7705
Оплата работы британских слуг — 1663
Счет д-ра Антоммарки — 1663
Задолженность, связанная с похоронами Киприани, дворецкого — 1392
Возмещение расходов генерала Гурго — 2400
Выплата средств, проведенная в соответствии с дополнительными распоряжением № 2 к завещанию от 16 апреля 1821 года
Граф Бертран — 48 000
Граф де Монтолон — 48 000
Г-н Маршан — 48 000
Сен-Дени — 14 550
Новерраз — 14 550
Пьеррон — 14 550
Виньяли — 14 550
Аршамбо — 9700
Курсо — 9700
Шанделье — 4850
Предварительный итог — 82 450
Британским солдатам, переносившим гроб — 2000
Запасы провизии, поставленной на борт «Кэмела» для плавания — 2286
Итого: — 341 478
Вышеупомянутая сумма расходов была покрыта средствами из следующих фондов:
Из императорского ящика с наличными деньгами:
Наличность, находившаяся у г-на Маршана — 26 503
Наличность, находившаяся у графа де Монтолона — 301 330
Всего 327 833
Наличные деньги, предоставленные душеприказчиками:
графом Бертраном — 2400
графом де Монтолоном — 4195
Маршалом — 7050
Итого: — 13 644
Всего выплачено: — 341 478
Мы, нижеподписавшиеся, проверили точность вышеупомянутых расходов и средств, которые оказались сбалансированными, и подписали этот протокол 18 августа 1821 года в доме графа Бертрана на Лестер-сквер, в Лондоне.
Подписано: граф Бертран, граф де Монтолон, Маршан».
Во время тех десяти дней, которые я провел в Лондоне, я посетил наиболее интересные и знаменательные места. Моя национальная гордость была ущемлена тем, что я увидел в городских магазинах роскошь, которую дома видел только в Пале-Рояль; но прогресс, достигнутый во Франции за шесть лет моего отсутствия, — как я заметил, когда приехал в Францию, — не отставал по своему уровню от уровня наших соседей: витрины наших магазинов также утопали в роскоши. Мне нечего было делать в Лондоне, где граф Бертран и граф де Монтолон были задержаны вследствие их политического положения. Утром 19 августа, в день моего отъезда из Лондона, я пошел повидаться с ними, чтобы узнать о тех возможных для меня заданиях, которые они, а также графиня Бертран могли поручить мне. Они направили со мной некоторые устные сообщения для небольшого числа их близких друзей, а также письма для г-на Лаффитта и для графа де Тюренна.
После этого я выехал из Лондона в Дувр и на следующий день был в Кале. Мои дорожные сундуки и упаковки были доставлены в таможню для досмотра. У меня были опасения в отношении подобного досмотра, но не потому, что я нарушал какие-либо законы, а из-за боязни, что личные вещи императора, которые были для меня священными реликвиями, не станут предметами того уважения, которое я испытывал к ним. Было известно, что я прибываю с острова Святой Елены, и несколько сотрудников таможни с нетерпением ожидали прихода их начальника, который должен был руководить досмотром моего багажа. Наконец, он пришел и сказал мне, чтобы я вскрыл дорожный сундук, на который он указал; это был как раз сундук с одеждой императора. Вокруг нас сгрудилась большая толпа людей, и все они смогли увидеть в раскрытом дорожном сундуке шляпу императора с трехцветной кокардой, лежащей на форменном мундире конного стрелка императорской гвардии со знаком отличия ордена Почетного Легиона. Два сотрудника таможни приготовились было приступить к досмотру вещей в дорожном сундуке, когда их начальник заявил: «Не трогайте ни одной вещи, закройте сундук, — и затем, обращаясь ко мне, сказал. — Это те самые вещи, которые не следует беспокоить. Сир, в ваших упаковках есть что-либо, подлежащее таможенному налогу? И в упаковках этих господ?» — добавил он, адресуясь к Сен-Дени, Пьеррону и Новерразу. Мы ответили, что ничего такого у нас нет, и на этом весь досмотр нашего багажа был завершен. Я избежал неудобств, связанных с распаковкой моего багажа, и был весьма тронут тем чувством большого уважения, которое у присутствовавших людей вызвал вид личных вещей императора. В тот же вечер я отправился в дальнейший путь и вечером 22 августа был в Париже.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Владимир Голяховский был преуспевающим хирургом в Советской России. В 1978 году, на вершине своей хирургической карьеры, уже немолодым человеком, он вместе с семьей уехал в Америку и начал жизнь заново.В отличие от большинства эмигрантов, не сумевших работать по специальности на своей новой родине, Владимир Голяховский и в Америке, как когда-то в СССР, прошел путь от простого врача до профессора американской клиники и заслуженного авторитета в области хирургии. Обо всем этом он поведал в своих двух книгах — «Русский доктор в Америке» и «Американский доктор из России», изданных в «Захарове».В третьей, завершающей, книге Владимир Голяховский как бы замыкает круг своих воспоминаний, увлекательно рассказывая о «жизни» медицины в Советском Союзе и о своей жизни в нем.
Барон Модест Андреевич Корф (1800–1876) — учился вместе с Пушкиным в лицее, работал под началом Сперанского и на протяжении всей жизни занимал высокие посты в управлении государством. Написал воспоминания, в которых подробно описал свое время, людей, с которыми сводила его судьба, императора Николая I, его окружение и многое другое. Эти воспоминания сейчас впервые выходят отдельной книгой.Все тексты М. А. Корфа печатаются без сокращений по единственной публикации в журналах «Русская Старина» за 1899–1904 гг., предоставленных издателю А. Л. Александровым.
Первое издание на русском языке воспоминаний секретаря Наполеона Клода-Франсуа де Меневаля (Cloude-Francois de Meneval (1778–1850)) и камердинера Констана Вери (Constant Wairy (1778–1845)). Контаминацию текстов подготовил американский историк П. П. Джоунз, член Наполеоновского общества.
Автобиографическая книга знаменитого диссидента Владимира Буковского «И возвращается ветер…», переведенная на десятки языков, посвящена опыту сопротивления советскому тоталитаризму. В этом авантюрном романе с лирическими отступлениями рассказывается о двенадцати годах, проведенных автором в тюрьмах и лагерях, о подпольных политических объединениях и открытых акциях протеста, о поэтических чтениях у памятника Маяковскому и демонстрациях в защиту осужденных, о слежке и конспирации, о психологии человека, живущего в тоталитарном государстве, — о том, как быть свободным человеком в несвободной стране. Ученый, писатель и общественный деятель Владимир Буковский провел в спецбольницах, тюрьмах и лагерях больше десяти лет.