Наперекор судьбе - [48]
— Я думала, что ты уехал, — проговорила она. — Но ты вернулся… Каким образом!
Он взял ее дрожащие руки в свои и крепко сжал, глядя на нее с едва заметной улыбкой и тем нежным выражением серых глаз, которое удивило Хью Мерея.
— Алан будет жить, — мягко сказал Камерон.
Вошел бодрый, порывистый доктор Стюарт, сосредоточенно кивнул Камерону и Фионе, прежде чем переключить свое внимание на кровать.
Фиона отвела отца к креслу у камина, и доктор погрузился в работу. Когда она снова обернулась, Камерона в комнате уже не было.
Ей не оставалось ничего другого, как посвятить себя заботе о брате и сломленном горем пожилом человеке, ее отце. Дни шли, а жизнь Алана по-прежнему висела на волоске. Долгие часы, проведенные на снегу, обернулись для него пневмонией, к тому же у мальчика оказалась повреждена спина, что грозило последствиями, о которых доктор Стюарт боялся говорить вслух. Финлей практически не отходил от постели сына, он спал здесь же и наравне с Элисон и Фионой ухаживал за сыном. Но он ни разу ничего не сказал о том человеке, который принес мальчика домой.
— Мне кажется, это не дает ему покоя, — заметила однажды Элисон, когда принесла Фионе поднос с чаем к ней в спальню. — Это постоянно бередит ему душу и растопило лед внутри. По крайней мере, я на это надеюсь.
— Он стал тебе дорог, Элисон, — тихо заметила Фиона. — Я хотела бы, чтобы у него была такая женщина, как ты, которая могла бы приглядывать за ним.
— Я стараюсь, — улыбнулась Элисон.
— Я имела в виду… навсегда. Думаю, он мог бы сделать тебе предложение, если бы осмелился. Если бы не случилось это несчастье…
Элисон ничего не ответила. Она стояла и молча смотрела на неподвижное тело мальчика на узкой кровати, затем просто сказала:
— Все обойдется, Фиона. Алан поправится. Это было ужасное испытание для всех нас, особенно для вашего отца.
Фиона постоянно цеплялась за эти слова впоследствии, черпая в уверенности Элисон силу, которой ей могло бы и не хватить, поскольку дни шли, а от Камерона не было никаких вестей, и надежда, вспыхнувшая было в ее сердце, постепенно угасала.
Наконец доктор Стюарт принес ей от Камерона письмо. Это случилось в тот самый день, когда он объявил, наконец, что жизнь Алана вне опасности. Посчитав это за доброе предзнаменование, Фиона дрожащими пальцами взяла письмо, но открыла его только у себя в комнате.
«Дорогая Фиона.
Мне не хватило смелости, чтобы прийти самому и сказать тебе это, но, видимо, я не герой. Учитывая сложившиеся обстоятельства, я полагаю, что нам лучше расстаться. Прости меня за все, моя дорогая. Я уезжаю в Эдинбург.
С уважением, Айэн Камерон».
«С уважением…» Она смотрела на эти слова, задевшие ее гораздо больнее, чем сам его отъезд; их холодная формальность глубоко ранила ее, однако все существо Фионы отказывалось верить, что это конец. Это неправда, повторяла она. Это не может быть правдой!
Элиза, вспомнила она, ведь Элиза говорила об этом. Она не хотела ей верить, но теперь сам Айэн дал ей открыто понять, что больше не любит ее. Он уезжает в Эдинбург — к Элизе!
Сломленная отчаянием, она упала на кровать, отказываясь верить в то, что это и в самом деле случилось, что он бросил «Гер», она не могла думать о нем отдельно от «Гера». В этом клочке земли заключалась вся его жизнь, он так много значил для него, он не мог бы так измениться за одну ночь.
Но может, он решил, что она передумала в тот злополучный день, когда она не смогла приехать в Инвернесс, который теперь остался так далеко позади. Но ей показалось, что он все понял, когда принес Алана в дом.
С трудом дождавшись утра, Фиона вышла из дому.
— Вам нужно подышать свежим воздухом, — посоветовала ей Элисон. — Доктор Стюарт говорит, что теперь Алана можно оставлять одного. Перспективы самые обнадеживающие, и, даже если ему придется оперировать спину, он обязательно поправится.
Однако идти ей было некуда, единственным стремлением Фионы всегда был «Гер», но теперь путь туда был закрыт для нее навсегда. Она не осмеливалась взглянуть в сторону фермы, страшась увидеть ее брошенной и пустой. Почти против воли она вдруг обнаружила, что направляется в сторону открытого места над озером, но, прежде чем она дошла до него, ей стало ясно, что ее кто-то опередил. На снегу между деревьев виднелись следы, тяжелые и черные, и она застыла на месте, увидев массивную фигуру отца, стоявшего внизу на самом краю у озера.
Фиона думала, что отец ее видит, но он неожиданно поднял голову и медленно направился к ней.
— Здесь ничего не осталось, — сказал Финлей. — Все пропало… снегом занесло.
Она догадалась, что он имел в виду. Эта снежная буря унесла многое, и страдания последних дней, когда он в страхе думал, что навсегда потерял сына, изменили его. Ему больше не был нужен «Гер», и он был этому рад. До него дошло наконец, что именно Камерон нашел и принес домой Алана, но он до сих пор не показывал, что знает это.
И хотя это ничего не меняло в ее горе, Фиона испытала большое облегчение, зная, что он не желает больше мстить Камеронам.
Он шагал рядом с ней к дому, и она чувствовала, что ему нужно сказать ей очень много, но он не мог пока преодолеть последнего барьера.
Мириам Вермеер, хозяйка плантации сахарного тростника, приглашает осиротевшую внучку Кэролайн приехать в свои владения в Южной Африке. Но еще на корабле девушка получает известие о смерти бабушки. На помощь англичанке, оказавшейся в чужой стране, приходят заботливый и внимательный Роберт Клэйтон и суровый, замкнутый Дарвэл Преториус, с именем которого связана какая-то темная история… Гейни Вермеер, кузен Кэролайн, всячески настраивает ее против Дарвэла, но сердцу не прикажешь…
Потеряв родителей и оставшись совсем одна на белом свете, Джудит Бэкстер соглашается стать гувернанткой приемных детей своего бывшего сослуживца, но его невеста, преследуя свои низменные цели, всячески пытается отравить жизнь Джудит…
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…