Наперекор судьбе - [47]
— От чего? — задал он вопрос, прибавив скорости. — Разве ты не поняла, что я прошу тебя выйти за меня замуж?
Наступила короткая пауза, потом Элисон ответила:
— Я высоко ценю твое предложение, Финлей, но я не могу от всего сердца обещать, что выйду за тебя замуж, пока ты будешь настаивать на своем. Я имею в виду «Гер» и Камеронов. В особенности Айэна Камерона.
Лицо Финлея стало жестким.
— Что бы ты ни говорила о Камеронах, это не переменит моего мнения или отношения к ним, — заявил он. — Они нанесли обиду моей семье, которую я никогда не прощу.
— Но ты ничего не добьешься своей ненавистью, — возразила Элисон, ее спокойное лицо отразило смятение. — Разве ты не видишь, что в конце концов она может тебя погубить, Финлей, что ты костенеешь в ней и что жизнь в конечном счете пройдет мимо тебя?
— Это женский взгляд на вещи, — резко возразил он. — Но я слеплен из другого теста.
— Айэн Камерон не собирается сражаться с тобой, — не двигаясь, сказала она.
— Может, и нет, но он уж точно не женится на моей дочери!
— Даже если от этого зависит счастье Фионы?
— Она справится с этим. Она молода. Она встретит кого-нибудь еще.
— Фиона никогда не откажется от своей любви к Айэну, — с такой уверенностью произнесла Элисон, что он удивленно посмотрел на нее, однако уступать не собирался.
— Ты делаешь из мухи слона, — сказал он.
Элисон сложила руки на коленях.
— До тех пор, пока ты будешь так думать, мне нечего будет тебе ответить, — сказала она. — Я не смогу выйти за тебя замуж, пока ты будешь продолжать ненавидеть Камерона.
Ее слова упали в мрачную тишину, и он продолжал гнать машину на опасной скорости еще несколько миль, пока не предложил остановиться и позвонить в «Тримор», чтобы сообщить Фионе, что они задерживаются.
Выйдя из телефонной будки, Финлей покачал головой, в глазах его застыла тревога.
— Я не смог дозвониться, — сообщил он. — Линия где-то повреждена. Остается пробиваться дальше и надеяться на лучшее.
Элисон никогда не забудет это возвращение в «Тримор». Ветер нещадно хлестал в стекла, смягчившись только тогда, кода они достигли укрытия деревьев, и она испытала облегчение, увидев маячившие в темноте высокие трубы «Лоджа».
Финлей затормозил у дверей, и не успели они выбраться из машины, как навстречу им выбежала Фиона.
— Алан! — крикнула она. — С ним случилась беда на озере… Он уплыл на лодке и еще не вернулся. Наверно, заплыл слишком далеко и нашел где-нибудь укрытие на другой стороне озера. Деревенские жители отправились искать его, а они хорошо знают озеро.
Но не лучше, чем Камерон, подумала Элисон, ибо она точно знала, что любой поисковый отряд обратится к нему за помощью, точно так же, как они обратились бы за помощью к небесам.
Глава 15
Снегопад продолжался всю эту ужасную, наполненную тревогой ночь, и утром с первым светом, пролившимся над потрясенным бурей миром, внизу на отмели у озера была найдена перевернутая кверху дном лодка, с лежавшим в воде парусом и сломанной мачтой рядом.
Обнаружил ее Айэн Камерон, почти интуитивно догадавшийся, где следует ее искать. С мрачным лицом он подхватил на руки безжизненное тело мальчика, лежавшее рядом, и отнес к фермерской тележке, которую Хью Мерей прикатил к озеру.
Оба мужчины хранили молчание. Не в их натуре было говорить, когда обстоятельства требовали действий, и следующие несколько минут Камерон наблюдал, как его друг, склонившись над Аланом, пытался привести его в чувство.
— Как ты думаешь, — спросил он, когда Хью в первый раз приостановил свои старания, — есть ли хоть какая-то надежда?
Хью приподнял голову мальчика, влил в него немного бренди и ответил:
— Пока он жив. Но только пока. Нужно отнести его домой, Айэн. Здесь мы ему больше ничем не поможем.
Камерон размашистым шагом направился к повозке и, взяв одеяло и пальто, соорудил из них нечто вроде удобного ложа.
— Алан такой… чудный парнишка, — обронил он с грустью. — Его смерть убьет старика.
До «Лоджа» было не так уж далеко, но казалось, прошла целая вечность, прежде чем они, наконец, добрались до ворот и по подъездной дорожке подкатили тележку к дверям дома. Финлей Давиот неподвижно застыл на верхней площадке каменных ступеней, ведущих в холл, глядя, как Камерон подхватывает мальчика на руки, чтобы внести его в дом.
— Айэн! Айэн… он…
Камерон услышал голос Фионы, чьи дрожащие губы не посмели закончить фразы, и покачал головой:
— Надо вызвать доктора! Нужна горячая вода и одеяла…
— Все уже готово, — ответила она.
Он успел восхититься ее спокойствием и заметить то, как полностью сломлен Финлей Давиот, когда проходил мимо них обоих, поднимаясь по лестнице в спальню наверху. Фиона обогнала его, распахнула двери в дубовую комнату, и он осторожно опустил Алана на ближайшую из двух кроватей, освещенную красным отблеском каминного огня.
Мальчик слегка пошевелился и застонал, а Фиона, опустившись на колени перед ним, принялась растирать заледеневшие руки брата.
— Доктор прибыл.
В дверях стояла Элисон. Финлей Давиот, отстранив ее, бросился к сыну.
— Так давайте его сюда! — громыхнул он. — Чего вы ждете? Дорога каждая минута!
Казалось, он не замечал Камерона и не знал, что это он принес его домой. Фиона поднялась и открыто посмотрела в лицо Камерону в ярком свете утра, лившегося из окна.
Потеряв родителей и оставшись совсем одна на белом свете, Джудит Бэкстер соглашается стать гувернанткой приемных детей своего бывшего сослуживца, но его невеста, преследуя свои низменные цели, всячески пытается отравить жизнь Джудит…
Мириам Вермеер, хозяйка плантации сахарного тростника, приглашает осиротевшую внучку Кэролайн приехать в свои владения в Южной Африке. Но еще на корабле девушка получает известие о смерти бабушки. На помощь англичанке, оказавшейся в чужой стране, приходят заботливый и внимательный Роберт Клэйтон и суровый, замкнутый Дарвэл Преториус, с именем которого связана какая-то темная история… Гейни Вермеер, кузен Кэролайн, всячески настраивает ее против Дарвэла, но сердцу не прикажешь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…