Намертво в тупике - [45]
- Да, приятель, - добавил под конец Кофлин.
- Все это конечно очень интересно, особенно если учесть, что ты не мог увидеть тело девушки из сторожки охраны. Если только ты не вытянулся настолько сильно, что смог воспарить над землей.
Я попыталась вспомнить рельеф местности небольшого охраняемого участка, в то время как Винс вытаращился на детектива. Кофлин был прав: дом Эрика располагался намного выше, чем будка охраны, и, более того, кусты креп мирта, растущие вдоль дорожки, мешали детальному обзору.
Мне нужно было коснуться руки Винса. Так было бы легче понять, что творилось в его голове. Я вздохнула. У меня не было никакого повода, чтобы взять и дотронуться до тела незнакомого мне человека. Кара Амброзелли вернулась раздраженной.
Допрос продолжался еще минут тридцать. Постепенно я поняла, что Амброзелли собрала достаточно много фактов о каждом, кто был задействован в этом деле, но все эти факты, ни о чем ей не говорили.
Казалось, она сконцентрировала своё внимание на части жизни Ким Роу, как стриптизершы, охотнее, чем на отчаянной-и-безрассудной части… или той части, где она наполовину вер.
Я понятия не имела, как связать эти зацепки с тем, зачем Ким Роу заявилась в дом Эрика, или кто заплатил ей за это.
Но мне было предельно ясно, что девушку подкупили для того, чтобы она сделала всё, что в её силах, дабы обольстить Эрика. Но кто же заплатил за это, и на что они рассчитывали…
Я так же терялась в догадках, кто за всем этим стоит, как и Амброзелли.
Отрабатывая ночную смену, я постоянно возвращалась к событиям, произошедшим в субботу в доме Эрика. Я подавала пиво на автопилоте. К тому времени, как я добралась до кровати, поняла, что не могу вспомнить ни одного разговора ни с клиентами, ни с сотрудниками.
Вторник стал ещё одним черным пятном. Дермот вернулся немногословным. Он не выглядел счастливым; фактически, он выглядел обеспокоенным.
Когда я задала ему пару вопросов, он ответил:
- Феи в клубе, они взволнованы. Они интересуются, почему ушёл Клод, когда он вернётся, и что станет с ними, когда это произойдёт. Они хотят видеть Найла.
- Я сожалею о подобном отношении Найла, - произнесла я нерешительно. Я не знала, стоило ли мне говорить об этом. Должно быть Дермоту, сыну Найла, приходится нелегко из-за осознания того, что им пренебрегли и отвергли.
Дермот посмотрел на меня своими жалостливыми, как у щенка, глазами.
- На что похож мир Фейри? - спросила я, неуклюже пытаясь поменять тему.
- Он прекрасен, - немедля ответил Дермот. - Зелёные леса простираются на многие мили. Не так далеко, как раньше… но они всё ещё густы и полны жизни и сил. Берега там каменистые; никаких песочных пляжей! Но океан так свеж и чист…
Он остановился, предаваясь воспоминаниям о родной земле.
Мне хотелось задать тысячи вопросов: Как феи проводят своё время? Скрещиваются ли такие существа как Белленос с фейри? Женятся ли они? На что похоже их рождение? Есть ли там богатые и бедные?
Но, увидев лицо моего двоюродного деда, полное горя, придержала своё любопытство. Он мотнул головой и мрачно на меня посмотрел. Затем развернулся и пошел наверх, вероятно, ища утешения в шоу Дом Охотников.
Эта ночь мне запомнилась лишь тем, чего не произошло. Эрик не позвонил. Я, конечно, понимаю, что его загородная компания занимает всё его время, но, все же, ощущала себя не лучше, чем Дермот - отверженной и забытой.
Мною завладела некая обеспокоенность: вампиры Шривпорта не изъявили желания ни говорить со мной, ни посоветоваться и даже в гости не заглянули. Видимо и Билла не было поблизости.
Мустафа, по-видимому, все еще ищет Уоррена. А Амброзелли - убийцу Ким Роу.
Обычно, я весьма жизнерадостная особа. Но сегодня, мне казалось, что нет ни конца ни края всем моим проблемам.
На следующее утро я предприняла похвальное усилие вскочить с кровати с энтузиазмом. Я выспалась, и сегодня должна идти на работу - невзирая на то, что происходит в сверхъестественном мире.
Никого из суперов не было видно, даже эльфов. Я съела немного мюсли с йогуртом и клубникой, выпила кофе и накрасилась чуть ярче обычного, раз уж я чувствовала себя несчастной в целом. Потратила несколько минут, чтобы накрасить ногти. Девушка должна привнести немного цвета в свою жизнь.
На почте было многолюдно; я забрала почту из ящика "Мерлотта", который Сэм использовал как для рабочих, так и для персональных нужд.
Сэм получил три письма от своих квартиросъемщиков. Я быстро перелистала флаеры, которыми был заполнен ящик, и обнаружила только один счет, о котором стоило побеспокоиться - за электричество.
Летом он становился больше, разумеется, так как мы использовали кондиционеры в баре. Я боялась увидеть сумму, но мужественно распечатала конверт со счетом. Сумма к оплате была не маленькой, но не больше той, что я ожидала увидеть.
Терри Бельфлер распахнул стеклянную дверь, пока я выбрасывала лишнее в мусор. Он выглядел хорошо: более бодрым и не таким исхудавшим, наверное. С ним была женщина. Когда Терри остановился, чтобы перекинуться со мной парой слов, она улыбнулась. Ей бы не помешало сходить к стоматологу, но улыбка была искренней.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
…Я расставляла бутылки с ликером на полке за барной стойкой, когда в бар ворвалась Халли Робинсон. Её обычно милое лицо было красным со следами слёз на щеках. Так как предполагалось, что она выходит замуж через час и все еще была в джинсах и футболке, она тут же привлекла мое внимание.— Сьюки! — завопила она, перегибаясь через стойку, чтобы схватить меня за руку. — Ты должна мне помочь.Я уже помогла ей, надев свою форменную одежду вместо симпатичного платья, в которое планировала вырядиться…
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.