Нахалки - [127]

Шрифт
Интервал

9.Автор начинает заявлением: рецензия на Here to Stay [ «Пришел, чтобы остаться»], апрель 1963.

10. …раскраску для взрослых: Talk of The Town, New Yorker, 8 декабря 1962.

11.В литературной критике полемика недолговечна: „Polemic and the New Reviewing” [ «Полемика и новое рецензирование»], New Yorker, 4 июля 1964.

12. После Второй мировой войны: там же.

13.На спокойный, высокоморальный и рациональный документ: Комментарий, New Yorker, 20 июля 1963.

14. Если кто-нибудь… и сидел у ее ног в восхищении: Gone: The Last Days of The „New Yorker” («Конец: последние дни New Yorker») (Simon and Schuster, 1999), 82.

15. Строгую родительницу: интервью с Кристофером Болленом, Interview, 14 августа 2014.

16. Миз Зонтаг Арендт не интересовала: Gone: The Last Days of The „New Yorker” [ «Былое: последние дни New Yorker»], 33.

17. Нельзя сказать, что Ханне Арендт Зонтаг была неприятна: Адлер сказала это, отвечая на вопросы после лекции об исследовании, которое она в тот момент проводила для книги, в Нью-Йоркском институте гуманитарных исследований в ноябре 2015 года.

18.Первое: фраза „все, кого я знаю»: „Polemic and the New Reviewing” [ «Полемика и новое рецензирование»], New Yorker, 4 июля 1964.

19.Хотя я, быть может, раньше и читал: Ирвинг Кристол, „On Literary Politics” [ «О литературной политике»], New Leader, 3 августа 1964.

20.Прошел слух, что убита Виола Люццо: „Letter from Selma” [ «Письмо от Сельмы»], New Yorker, 10 апреля 1965.

21. «Джоан Дидион Восточного побережья»: Джесси Корнблас, „The Quirky Brilliance of Renata Adler” [ «Причудливый блеск Ренаты Адлер»], New York, 12 декабря 1983.

22.Однако сейчас есть некое растущее «болото»: „Fly Trans Love Airways”, New Yorker, 25 февраля 1967.

23. И он запел йодль: там же.

24. Мне кажется, возрастная группа, к которой я принадлежу: предисловие к Toward a Radical Middle: Fourteen Pieces of Reporting and Criticism [ «К радикальной середине: четырнадцать репортажей и критика»] (Dutton, 1971).

25.Даже если вы думаете, что приятно провести время: „A Teutonic Striptease”, New Yorker, 4 января 1968.

26. самые любящие, прощающие, бесконечно снисходительные: „Norman Mailer’s Mailer”, New York Times, 8 января 1968.

27.Ренате Адлер из The New York Times не понравился фильм: эта реклама цитировалась в суде по делу «Адлер против Condé Nast Publications, Inc.», 643 F. Supp. 1558 (S. D. N. Y. 1986).

28. И ее сторонники, и ее ниспровергатели: Ли Бопорт, „Trade Making Chart on Renata Adler; But Some Like Her Literary Flavor”, Variety, 6 марта 1968.

29. Одна из вещей, с которыми демократия как система: „How Movies Speak to Young Rebels” [ «Как кино разговаривает с молодыми бунтарями»], New York Times, 19 мая 1968.

30. откат после «Мумии»: „Science + Sex = Barbarella”, New York Times, 12 октября 1968.

31. научиться писать к назначенному сроку: интервью с Кристофером Болленом, Interview, 14 августа 2014.

32. говорит слова «мой гнев» так почтительно: Pitch Dark [ «Беспросветная тьма»] (NYRB Classics, 2013), 5.

33.Каковы бы ни были их остальные мотивы: Рената Адлер, Reckless Disregard: Westmoreland v. CBS et al. [ «Преступная халатность: Уэстморленд против CBS»]; Sharon v. Time [ «Шарон против Time»] (Knopf, 1986).

34. она слишком часто поддается: Рональд Дворкин, „The Press on Tial”, New York Review of Books, 26 февраля 1987.

35. она им дурмана подсыпала: cм. Роберт Готлиб, Avid Reader: A Life [ «Постоянный читатель: Жизнь»] (Farrar, Straus and Giroux, 2016), 220.

36. до смешного нелюбопытен:Gone, 203.

37.взрыв боли и гнева: Роберт Готлиб, „Ms. Adler, The New Yorker, and Me” New York Observer, 17 января 2000.

38. вопреки своей репутации героя:Gone, 125.

39.Поскольку я свои «источники» в интервью «раскрывать» не хотела: „A Court of No Appeal” [ «Суд без апелляции»], Harper’s, август 2000.

40. Шеститомный доклад Кеннета Старра: „Decoding the Starr Report” [ «Расшифровка отчета Старра»], Vanity Fair, февраль 1999.

41. Я говорю об этом давно и постоянно: Рейчел Кук, „Renata Adler: ‘I’ve been described as shrill. Isn’t that strange?’” [ «Рената Адлер: „Меня описывали как резкую. Разве это не странно?»], Guardian, 7 июля 2013.

Глава 14. Малкольм

1.Практически весь мир психоанализа: In the Freud Archives [ «В Архивах Фрейда»] (Knopf, 1983), 35.

2. Во всех его словах и мыслях была какая-то теплота, гибкость: там же, 133.

3. Воспитательница в детском саду: „Janet Malcolm, The Art of Nonfiction No. 4” [ «Джанет Малкольм, искусство нон-фикшен № 4»], интервью Кэти Ройф, Paris Review, весна 2011.

4. Я ходила смотреть: „A Star Is Borne” [ «Звезда родилась»], New Republic, 24 декабря, 1956.

5. За пару кварталов от кинотеатра: „Black and White Trash” [ «Черно-белый мусор»], New Republic, 2 сентября, 1957.

6. об этом трудно судить: письмо Джеймса Ф. Хойла редактору New Republic, 9 сентября, 1957.

7. ведущие авторитеты всего мира: письмо Хэла Кауфмана редактору New Republic, 30 сентября, 1957.

8. жуткой занудой: „D. H. Lawrence and His Friends” [Д. Г. Лоуренс и его друзья»], New Republic, 3 февраля, 1958.

9.Нельзя к этому не добавить: письмо Нормана Мейлера редактору


Рекомендуем почитать
История Жака Казановы де Сейнгальт. Том 2

«Я прибыл в Анкону вечером 25 февраля 1744 года и остановился в лучшей гостинице города. Довольный своей комнатой, я сказал хозяину, что хочу заказать скоромное. Он ответил, что в пост христиане едят постное. Я ответил, что папа дал мне разрешение есть скоромное; он просил показать разрешение; я ответил, что разрешение было устное; он не хотел мне поверить; я назвал его дураком; он предложил остановиться где-нибудь в другом месте; это последнее неожиданное предложение хозяина меня озадачило. Я клянусь, я ругаюсь; и вот, появляется из комнаты важный персонаж и заявляет, что я неправ, желая есть скоромное, потому что в Анконе постная еда лучше, что я неправ, желая заставить хозяина верить мне на слово, что у меня есть разрешение, что я неправ, если получил такое разрешение в моем возрасте, что я неправ, не попросив письменного разрешения, что я неправ, наградив хозяина титулом дурака, поскольку тот волен не желать меня поселить у себя, и, наконец, я неправ, наделав столько шуму.


Мы победим! / Тайные тюрьмы Сальвадора

В книге, написанной непосредственными участниками и руководителями освободительного движения в Сальвадоре, рассказывается о героической борьбе сальвадорских патриотов против антинародной террористической диктатуры (1960-1970-е годы).


Покорение высоты

В книге рассказано о жизненном и творческом пути лауреата Ленинской и Государственной премий, доктора технических наук заслуженного строителя РСФСР Н. В. Никитина, показан крупный вклад, который внес он в развитие советского строительного искусства. Значительное место отведено творческому наследию Н. В. Никитина в области индустриализации промышленного и гражданского строительства, в сооружении Останкинской телевизионной башни и других уникальных объектов.


Александр Александров. Ансамбль и жизнь

Александр Васильевич Александров – композитор, создатель и первый музыкальный руководитель Академического дважды Краснознаменного, ордена Красной Звезды ансамбля песни и пляски Российской армии. Сочетая в своем ансамбле традиции российского бытового, камерного, оперного, церковного и солдатского пения, он вывел отечественное хоровое искусство на международную профессиональную сцену. Мужской полифонический хор с солистами, смешанный оркестр, состоящий из симфонических и народных инструментов, и балет ансамбля признаны и остаются одними из лучших в мире.


Почему я люблю Россию

Отец Бернардо — итальянский священник, который в эпоху перестройки по зову Господа приехал в нашу страну, стоял у истоков семинарии и шесть лет был ее ректором, закончил жизненный путь в 2002 г. в Казахстане. Эта книга — его воспоминания, а также свидетельства людей, лично знавших его по служению в Италии и в России.


Рига известная и неизвестная

Новую книгу «Рига известная и неизвестная» я писал вместе с читателями – рижанами, москвичами, англичанами. Вера Войцеховская, живущая ныне в Англии, рассказала о своем прапрадедушке, крупном царском чиновнике Николае Качалове, благодаря которому Александр Второй выделил Риге миллионы на развитие порта, дочь священника Лариса Шенрок – о храме в Дзинтари, настоятелем которого был ее отец, а московский архитектор Марина подарила уникальные открытки, позволяющие по-новому увидеть известные здания.Узнаете вы о рано ушедшем архитекторе Тизенгаузене – построившем в Межапарке около 50 зданий, о том, чем был знаменит давным-давно Рижский зоосад, которому в 2012-м исполняется сто лет.Никогда прежде я не писал о немецкой оккупации.