Награда рыцаря - [55]
Он показал ей, что именно нужно сделать, как повернуть руку, заметив при этом, что, посылая нож к цели, пальцы нужно разжать. Мириел дрожащей рукой метнула нож, и он улетел за пределы внешнего кольца.
Она могла промахнуться намеренно. Однако Мириел пришла в восторг.
– Я сделала это! – воскликнула она. – Попала в цель.
Его подозрения, что она владеет искусством метания ножей, не подтвердились. Судя по тому, что она, как говорится, попала пальцем в небо и даже не поняла этого. И на радостях его поцеловала.
– Сделай еще одну попытку, – предложил Рэнд. – Только целься получше.
Рэнд снова помог ей метнуть нож. Лезвие вонзилось на одно кольцо ближе к центру, но по гордой улыбке Мириел можно было подумать, что она трижды попала в яблочко.
Рассмеявшись, он вручил ей третий нож.
– Не хочешь ли сама метнуть нож?
– Да! – Глаза Мириел загорелась.
Она сосредоточилась и, сделав несколько выдохов, внимательно присмотрелась к цели и метнула нож. Тот, пролетев мимо мишени, стукнулся о заднюю стену павильона.
– О! – Мириел в замешательстве приложила ко рту ладони.
– Ничего страшного. – Рэнд снова вынул из кошелька деньги. – Не метнуть ли нам еще по три раза?
– Мне не хотелось бы испортить павильон этого бедняги.
Рэнд рассмеялся.
– На мои деньги он сможет его починить. Кстати, хочешь сделать ставку?
– Ставку?
– Да. У меня разыгрался аппетит. Если выиграю я, купим пирог с угрем. – Она поморщилась. – Если ты – пирожки с курицей.
Подумав, Мириел кивнула.
Первые два ножа Рэнда приземлились во внутреннем круге, а третий попал в яблочко.
Мириел покачала головой, уверенная, что проиграла. Подняв первый нож, она от усердия прикусила нижнюю губу, зажмурилась и метнула нож. Он попал в край мишени.
Мириел разочарованно нахмурилась. Рэнд вручил ей второй нож.
– Только не закрывай глаз, – сказал он ей с улыбкой.
Несмотря на промах, вид у Мириел был торжествующий. Сейчас Рэнд отдаст ей свой приз за попадание в цель – ленту для волос. Но неужели ей придется есть этого проклятого угря?
И тут произошло непредвиденное. Мириел швырнула нож, и каким-то чудом он попал в яблочко.
Мириел издала победный клич. Владелец ножей, радуясь, что девушка не попала в него, наклонился к Рэнду через прилавок и произнес:
– Удача новичка.
Рэнд думал так же, пока Мириел не метнула последний нож. Он вонзился в яблочко с такой точностью и смертоносной силой, отодвинув предыдущий нож в сторону, что у Рэнда захватило дух. Так профессионально может метнуть нож только наемный убийца.
– Вы видели? – радостно воскликнула Мириел. – Жаль, что этого не видел мой отец.
– Превосходно! – согласился Рэнд, которому стало не по себе. – Ты уверена, что никогда раньше не метала ножей?
– Я? – рассмеялась Мириел.
Владелец лавки покачал головой.
– Впервые вижу, чтобы новичок дважды попал в яблочко.
– У меня были на то причины, – произнесла Мириел.
– Вы любите ленты, миледи? – спросил владелец лавки, держа в руках всевозможные призы.
– Нет, – подмигнув призналась она. – Я очень не люблю пирогов с угрем.
Верный своему слову, Рэнд купил пирожки с курицей. Сомнений нет, Мириел владеет какими-то видами военных искусств. Теперь возникает вопрос: что делать дальше?
Когда они сели под дубом поесть, Рэнд, по трезвом размышлении, пришел к выводу, что не следует торопиться. Да, Мириел умеет метать ножи, но это не означает, что она является Призраком. Она могла научиться этому в семье. Стали же ее сестры опытными бойцами на мечах. Мириел вполне могла унаследовать некоторые из умений отца. Внезапно Рэнду пришла в голову мысль: а что, если он сблефует, скажет Мириел, что знает, кем является Призрак, и посмотрит на ее реакцию?
Он доел пирог, отряхнул крошки с коленей и взял Мириел за руку.
– Миледи, я хочу вам кое в чем признаться.
– В чем же?
Он посмотрел ей в глаза.
– Я кое-что знаю о… Призраке.
Она моргнула, однако выражение ее лица не изменилось. Рэнд продолжал пристально смотреть на нее, и в глазах ее стал медленно появляться ужас. Она отдернула руку.
Иисус, подумал Рэнд, Мириел и есть Призрак. Это написано на ее лице.
– Вы… вы… – начала она едва слышно. Рэнд ждал, затаив дыхание. – Ты собираешься передать меня властям? Чтобы меня повесили за совершенные преступления? Ты – Призрак? – прошептала она.
– Я?!
Она кивнула.
– Я?! – Как ей удалось поставить все с ног на голову? Абсурдность ее вопроса заставила его рассмеяться. – Конечно, нет!
– Ты уверен?
– Я не Призрак, Мириел.
Она с недоверием смотрела на него.
– В чем же ты хочешь признаться?
Боже, она либо ничего не понимает, либо притворяется.
– Подожди! – Она схватила его за руку. – Не говори мне. Я знаю.
Он молчал. Возможно, она собирается признаться. Преступники часто делают признания, когда их личность установлена.
Мириел застенчиво опустила глаза.
– Ты хочешь признаться в том, что во время последней схватки с Призраком был на волосок от смерти и понял, как надо дорожить жизнью.
Рэнд нахмурился. О чем это она? Совсем не это он хотел услышать.
Мириел придвинулась к нему.
– Ты узнал, как легко может человек погибнуть… – Она щелкнула пальцами. – В мгновение ока.
Рэнд криво улыбнулся. Куда она клонит? Она ответила на его улыбку, придвинулась к нему еще ближе и тяжело вздохнула.
Дейрдре из рода Ривенлох не страшилась мужчин, ибо владела мечом, как настоящий воин. Но даже самой отважной из благородных леди однажды придется вступить в брак. И вот Дейрдре становится женой мужественного сэра Пэгана Камелиарда – единственного, кто способен превзойти ее в рыцарском искусстве.Сэр Пэган поставил под сомнение ее воинское мастерство? Он имеет законное право обладать ее телом? Что ж, пусть так, только сердце ее останется неприступным!Однако Пэган втайне поклялся завоевать строптивую воительницу.
Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.Но что же дальше?Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…