Надежды леди Коннот - [28]
«Выходи лучше за меня»?
Следуй за мной в темные углы моей жизни, узнай моих демонов? Он покачал головой и проглотил подступивший к горлу ком. Он снова ощутил петлю на шее. Веревка давила на него. Он не мог дышать.
Подняв трость, он постучал по крыше экипажа и обрадовался, когда они тронулись с места. Вскоре они уехали прочь. Такие мечты не для него. Он утратил право на подобные мечты, когда из засады застрелил Ральфа Кеннингса. Три выстрела. Все попали в цель. С тех пор туманные глаза смерти преследовали его в благовоспитанном мире светского общества. Они следили за ним и обвиняли.
Еще через неделю он снова увидел леди Сефору Коннот. На сей раз они встретились на небольшом частном приеме в Мейфэре, в особняке у Адама Стивенейджа. Все Уинбери были в черном, а сестра Сефоры, Мария Коннот, выбрала для своего наряда необычный оттенок сиреневого. Фрэнсис решил, что для нее допустим полутраур, поскольку она не была так тесно связана с новоиспеченным герцогом.
Такой бледной он Сефору еще не видел. Синеватая кожа резко контрастировала с ее черным платьем. Ричард Аллерли крепко держал ее под руку и стоял, как обычно, рядом, нависая над ней. Новоприобретенный герцогский титул как будто добавил ему властности.
Интересно, подумал Фрэнсис, почему Уинбери вообще соблаговолили явиться на такой небольшой прием. С другой стороны, Стивенейдж богат, а деньги, наверное, много значат для человека, который стремится сделать политическую карьеру.
Адам вышел ему навстречу с многозначительной улыбкой, и сердце у Фрэнсиса упало. Если он таким образом собирался свести их с Сефорой Коннот, он поступил плохо. Фрэнсис снова вспомнил их разговор в пабе. Знай он, что Сефора будет здесь, он бы не пришел, но сейчас уже поздно разворачиваться и уходить. Когда он посмотрел на ее левую руку, то заметил, что на ее среднем пальце по-прежнему нет кольца. В глубине души он испытал большое облегчение.
– Дуглас, надеюсь, вы не против моих гостей. Неделю назад вы мне очень помогли; мне показалось, что я должен ответить любезностью на любезность.
Фрэнсис не поверил, что Стивенейдж говорит серьезно. Как только хозяина куда-то позвали, рядом оказался Ричард Аллерли и холодно поприветствовал:
– Лорд Дуглас, я понятия не имел, что вы друг Стивенейджа.
– Он скорее новый знакомый, ваша светлость.
Фрэнсис совсем не смотрел на Сефору, но ощущал ее присутствие; она убрала руку с локтя Уинбери.
– Прости, Ричард, – тихо сказала она, отходя от жениха к сестре.
Фрэнсис обрадовался, что она ушла.
– Мы с леди Сефорой хотим обвенчаться как можно скорее. Смерть отца… – Уинбери замолчал, и впервые Фрэнсис заметил в его глазах отблеск неподдельного горя.
– Примите мои соболезнования в связи с вашей утратой, – вот меньшее, что он мог сказать, банальность, которую принято произносить, чтобы замять неловкость. – Мне очень жаль.
– И мне жаль, Дуглас, что мы с вами снова встретились. Кажется, в моем письме ясно дано понять: я не желаю, чтобы вы появлялись рядом с моей будущей женой.
– Что ж, ваша светлость, если бы вы тогда сами прыгнули в реку, мне вообще не пришлось бы приближаться к ней.
Перчатки были сняты, хотя Фрэнсис старался говорить тихо, учитывая, что они находились в гостях.
– Моя невеста несколько преувеличивает свою благодарность к вам. Она понятия не имеет о вашей репутации, и она – женщина, для которой безнравственность и зло неведомы.
Что-то новенькое! Фрэнсис едва не рассмеялся, но герцог говорил все громче. На них начали оглядываться. Сейчас не время и не место раздувать конфликт, тем более что он горюет по умершему отцу, а в комнате много дам.
– Очень любопытно, – ответил Фрэнсис и, еле заметно поклонившись, отошел. Через несколько секунд, когда он наливал себе бренди, к нему подошла леди Мария Коннот.
– Милорд, наверное, герцог нравится вам так же мало, как и мне.
– Что, простите? – Покосившись в сторону, он заметил, что Сефора Коннот смотрит на них поверх плеча сестры. К Сефоре уже приближался Уинбери. Подойдя, он тут же вновь предъявил на нее свои права и, взяв ее под руку, повел прочь.
– Герцог Уинбери считает, что муж владеет женой и управляет ею во всех ее поступках и мыслях.
– Что ж, очень жаль.
Мария рассмеялась, ее черные глаза сверкнули.
– Моя сестра несчастна. По-моему, они расстались бы, если бы не похороны. Сейчас же Ричард использует свое горе и печаль как оружие. Сефоре трудно бросить такого несчастного человека, но мне хочется верить, что она просто ждет удобного случая.
– Почему вы мне все это говорите? – тихо спросил Фрэнсис, встав так, чтобы их разговор не подслушали.
– Потому что, милорд, однажды вы спасли ее. Может быть, вам снова это удастся?
С этими словами она отошла от него к сестре. Когда он поймал на себе взгляд Сефоры Коннот, он прочел у нее на лице страх и тревогу.
Они рано ушли, извинившись перед Адамом Стивенейджем, и направились домой. Мария очень расстроилась из-за того, что им пришлось уйти в такой спешке.
– Я бы хотела остаться хотя бы на чай, – ворчала она, пока лошади поворачивали на оживленную улицу.
– Мария, у тебя была бы такая возможность, если бы тебе хватило здравого смысла так свободно не разговаривать с Дугласом.
Слава об умении Аннабель лечить людей распространилась за пределы Ист-Энда, и однажды в ее дом явился красавец граф Торнтон с просьбой вылечить его сестру. Заглянув в прекрасные голубые глаза целительницы, граф, не отдавая себе в том отчета, влюбился в нее без памяти. Аннабель запрещала себе думать о Торнтоне, но ничего не могла с собой поделать, сердце против ее воли трепетало от любви к нему. Но он – граф, а она простая девушка, к тому же не знающая, кто она и откуда. Но Торнтон не собирался отступаться, он решил, во что бы то ни стало, раскрыть тайну, окружающую его избранницу, и добиться ее руки и сердца…
Дочь загадочного и беспощадного сеньора Эль-Венгадора Алехандра спасает английского капитана Люсьена Говарда, раненного в битве с наполеоновскими войсками. Алехандра поразила Люсьена не только красотой, но и отвагой, именно она, презрев опасности, помогает переправить Люсьена в Англию. Последнюю ночь они провели вместе. В Лондоне раны Люсьена дали о себе знать, он едва не умер. А когда пришел в себя, понял, что Алехандра – любовь всей его жизни, и он должен, во что бы то ни стало, отыскать ее. Встреча происходит лишь несколько лет спустя, и при более чем странных обстоятельствах…
1812 год, Париж. В отсутствие Наполеона обострилась борьба между его приверженцами и противниками. В этой борьбе погибает преданный императору и одержимый идеей справедливости Август Фурнье. Его дочери Селесте не остается ничего другого, как стать членом тайной организации. Она интригует, шпионит, покупает и продает ценные сведения. И однажды ей удается узнать, что лучшему агенту английской разведки майору Саммерли Шейборну грозит опасность. Шейборн – ее первый мужчина и первая любовь, поэтому она решает пойти на риск и предупредить его о нависшей над ним угрозе.
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.
Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…
Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.