Над пылающей бездной - [2]
Был проведен генетический анализ этой бактерии – Хеликобактер пилори, – что помогло отследить историю микроба, тесно связанную с миграцией населения Земли.
Профессор Альберт Цинк, директор Института мумий и ледяного человека Европейской академии в Больцано рассказал: «Ученым было очень сложно получить образцы тканей желудка, не повредив мумию. Поэтому нам пришлось полностью разморозить мумию и наконец получить доступ к внутренностям посредством вскрытия…»
Глава 1
Снежные вихри не позволяли лейтенанту СС Герману Вирту присмотреться к находке, и он помахал рукой, пытаясь улучшить видимость, а затем наклонился. Теперь между их лицами было не более фута[1]. Всмотревшись в толщу разделяющего их льда, он издал сдавленный возглас.
Глаза женщины были широко открыты даже в момент ее агонии. К тому же они действительно небесно-голубого цвета – как он и ожидал. Но на этом все его надежды рушились самым катастрофическим образом.
Она буравила его взглядом. Безумным. Остекленевшим. На него смотрели глаза зомби. Этот взгляд, устремленный на Вирта из прозрачной ледяной глыбы, в которую было заковано ее тело, прожигал его насквозь.
Трудно поверить, но, упав навстречу смерти и оказавшись в глубине ледника, ставшего ее могилой, эта женщина плакала кровавыми слезами. Вирт в ужасе смотрел на примерзшие к ее лицу вспенившиеся красные потоки, струившиеся из ее глаз в момент гибели и увековеченные в смерти.
С трудом прервав зрительный контакт, он опустил взгляд ниже, на ее рот. Именно такие губы Вирт представлял себе многими бессонными ночами, дрожа от арктического холода, проникающего даже в его толстый спальный мешок на гусином пуху.
Воображение часто рисовало ему этот рот. Он беспрестанно грезил о нем, представляя восхитительно розовый бутон полных уст. Он говорил себе, что это будет рот идеальной германской девушки, пять тысяч лет ожидавшей поцелуя, который оживит ее.
Она ожидала его поцелуя.
Но, чем больше он на нее смотрел, тем сильнее на него накатывала тошнота и отвращение, вздымавшиеся из глубины его внутренностей. Он отвернулся, и его тело сотрясли сухие спазмы. Ледяной порыв завывающего в расселине ветра хлестнул Вирта по лицу.
На самом деле ее поцелуй мог стать лишь поцелуем… смерти. Он убил бы любого, кого эта дьяволица заключила бы в свои объятия.
Рот женщины покрывала толстая красная корка исторгнутой ею и запекшейся в зловещий слой крови. Она вмерзла в лед перед ее лицом, подобно жуткому развевающемуся похоронному савану. А находящийся надо ртом нос также извергал лавину алой жидкости, и это вечное в своей неподвижности кровотечение вселяло в душу лейтенанта леденящий ужас.
Он опустил глаза ниже, скользя взглядом по ее застывшей обнаженной плоти слева направо в поисках причины, заставившей эту древнюю женщину сорвать с себя одежду, проползти по льду и свалиться в рассекающую ледник расселину. Ее падение прервал ледяной карниз, где она в считаные часы и сама превратилась в лед.
Она сохранилась идеально… но была бесконечно далека от идеала.
Вирт едва верил своим глазам – даже на подмышках ледяной женщины проступили крупные капли алой жидкости. Прежде чем умереть – уже умирая, – эта так называемая нордическая богиня-прародительница покрывалась кровавым потом, с каждой каплей которого ее покидала жизнь.
Он позволил взгляду переместиться ниже, холодея от ужаса при мысли о том, что ему предстоит увидеть. И не ошибся. Густая застывшая красная пена покрывала нижнюю часть ее тела. После падения в расселину сердце женщины еще какое-то время продолжало биться, а лоно изливало густые потоки разлагающейся крови.
Вирт отвернулся, и его стошнило.
Содержимое желудка мужчины выплеснулось сквозь металлическую сетку клети, исчезнув в черноте бездны под ним. Спазмы сотрясали его тело, пока желудок не опустел, но рвотные позывы не сменились судорожными, мучительно-болезненными вздохами.
Цепляясь пальцами за сетку, он с трудом встал на ноги. Затем, подняв голову, посмотрел на яркие огни прожекторов, которые заливали мрачную ледяную пропасть безжалостно ослепительным светом и превращали ее стены в безумный калейдоскоп застывшего цвета.
Так называемая Вар Каммлера – его возлюбленная древняя нордическая принцесса… гм-м, она ожидала генерала во всей своей красе!
Генерал СС Ганс Каммлер… Вирт пытался понять, что он ему скажет… и главное – покажет. Знаменитый командующий СС прилетел сюда из Германии специально для того, чтобы присутствовать при ее славном высвобождении изо льда, а также убедиться в возможности воскресения женщины, чтобы затем лично доложить об этом Фюреру.
Отрапортовать, что мечта Гитлера наконец-то осуществилась.
А теперь вот это.
Вирт заставил себя снова посмотреть на труп. Чем дольше он его разглядывал, тем в больший ужас приходил. Казалось, тело ледяной девушки объявило войну самому себе, как будто отвергнув свои собственные внутренности, исторгнув их из всех своих отверстий. Если она умерла вот таким образом и ее извергнутые кишки и кровь застыли во льду, она, видимо, довольно долго испытывала кровопотерю, оставаясь при этом в сознании.
Известный британский путешественник, телеведущий и писатель Беар Гриллс рассказывает о том, как и почему умение выживать любой ценой стало его профессией. Еще в детстве он увлекся физкультурой, много и упорно тренировался, лазал по горам, висел на турнике, выдумывал способы сбежать из запертого помещения, выходил в море на маленькой парусной лодке и наслаждался ощущением опасности. Позже, повзрослев, Гриллс прошел суровые испытания отбора в САС (британский спецназ), а затем, после нескольких лет службы в нем, осуществил главную мечту своей жизни – восхождение на Эверест.
Беар Гриллс – покоритель горных вершин и океанов, ледяных материков и раскаленных пустынь – уверен, что каждый из нас способен стать хозяином собственной судьбы и изменить свою жизнь к лучшему.Новая книга автора пособий по выживанию в экстремальных условиях посвящена преодолению трудностей в реалиях современной жизни, вдали от дикой природы. Опытный путешественник дает ряд простых и действенных советов, как научиться жить в гармонии с самим собой и окружающим миром, не терять присутствия духа в сложных ситуациях, воплощать мечты и замыслы.
Книга известного британского путешественника, телеведущего и писателя Беара Гриллса – результат богатейшего опыта, полученного им в ходе экспедиций и походов в самых разных уголках мира. Он бродил по джунглям и болотам, пробирался по пыльным пустыням и голым скалам, ночевал в палатках и на деревьях, в пещерах, в шалашах и под открытым небом, всегда собранный, хладнокровный, не теряющий чувства юмора, готовый к самым неожиданным препятствиям. Его «Жизнь в дикой природе» – превосходное универсальное руководство для тех, кто, отправляясь в путешествие, хочет знать, что положить в рюкзак и что на себя надеть, как организовать короткую стоянку и лагерь длительного пребывания, как овладеть искусством обращаться с огнем, добывать воду там, где нет ни одного источника, устраивать надежное укрытие и многое, многое другое.
Беар Гриллс — известный путешественник, телеведущий и писатель — уверен, что все люди наделены невероятным запасом прочности и способны совершать смелые поступки. Но многие о своих возможностях даже не подозревают. Его новая книга посвящена мужчинам и женщинам, которые в тяжелейших условиях обнаружили неиссякаемые запасы стойкости, выдержки и отваги. Альпинисты и исследователи ледяных материков и пустынь, моряки, потерпевшие крушение, и жертвы авиакатастроф, разведчики и бойцы Сопротивления — люди, у которых Беар Гриллс учился мужеству, стойкости и вере в победу человеческого духа.
Хоррор-повесть «Тьма». Обычный вечер понедельника. Квартира. Муж и жена. Двое девочек. Семья готовится ко сну. Но внезапно бесследно пропадает супруга. А после и дочери…
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.
Действие разворачивается в студенческом общежитии, когда соседи по комнате приносят с барахолки много всякого хлама, который достался им даром. Что ж поделать, студенчество, такой период, когда от халявы буквально сносит голову. Вот только мы забываем, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке… Среди бездумно принесенных вещей друзья обнаруживают самый обыкновенный, на первый взгляд, женский портрет, но в первую же ночь они поймут, какая роковая печать нависла над их комнатой.