На произвол судьбы - [4]

Шрифт
Интервал

- Терри, это мистер Уолкер, - громко, как всегда, сказала тетя. Поздоровайся как следует.

- Здравствуйте, мистер, - проговорил Терри.

- Смотрите, да этот парень просто боксер! - воскликнул мистер Уолкер и притворился, что боится Терри. - Ну как, маленький Самсон, умеешь боксировать?

- Не умею, - ответил Терри, залез в машину и вскарабкался на заднее сиденье, - слушайте, мистер, а мы проедем через деревню? - поинтересовался он.

- Зачем тебе через деревню? - спросил мистер Уолкер.

- Похвастаться хочет, - засмеялась тетя. - Да, Терри?

- Ага!

- Неплохая мысль! - сказал мистер Уолкер, и они поехали по шоссе, а потом свернули в деревню, как раз когда кончилась месса, и Терри, бросаясь в машине из стороны в сторону, окликал всех, кого знал. Встречные сначала разевали рты, потом улыбались и начинали махать ему в ответ. Терри кричал без умолку, но машина ехала быстро и шум заглушал его слова.

- Билли! Билли! - завопил он, увидев Билли Эрли возле церкви. - Это тетин автомобиль! Мы едем кататься! У меня есть ведро и лопатка!

Около почты стояла Флорри, заложив руки за спину, и Терри, преисполненный великодушия и сознания собственной важности, окликнул ее тоже, а тетя высунулась из машины и помахала ей рукой, но Флорри, хоть и подняла глаза, притворилась, будто не узнает их. Вот Флорри всегда так! Жалко ей, что он на машине катается!

Терри никогда не видел моря, а оно оказалось такое удивительное, что он подумал, не Англия ли это? Тут было неплохо, но немножко дуло. Вдоль всего берега тянулись маленькие белые дома. Тетя раздела Терри и заставила его натянуть ярко-голубые купальные трусики, но как только подул ветер, Терри задрожал, жалобно заплакал и, обхватив себя руками, спрятал ладони под мышками.

- Фу, перестань, ты же не маленький, - сердито сказала тетя.

Она и мистер Уолкер тоже разделись, взяли Терри за руки и повели к воде. Он успокоился, перестал дрожать, сел в мелком месте и стал смотреть, как блестящие волны набегают на его гладкий маленький живот.

Волны были так похожи на лимонад, что он их попробовал, но они оказались солеными. Терри решил, что если это и есть Англия, то пускай, хотя лучше бы тут были парк и велосипед. На берегу играли дети, они строили замки из песка, и Терри тоже принялся строить, но через некоторое время к нему подошел мистер Уолкер и, к его крайней досаде, стал ему помогать. Терри никак не мог взять в толк, почему бы мистеру Уолкеру не построить себе свой замок, ведь кругом столько песка!

- А теперь надо сделать ворота, верно? - назойливо предлагал мистер Уолкер.

- Ладно, ладно! - нетерпеливо отозвался Терри. - Лучше идите, стройте вон там.

- Терри, а ты хотел бы, чтобы я был твоим папой? - вдруг сказал мистер Уолкер.

- Не знаю, - ответил Терри, - надо тетю спросить.

Ну вот, ворота готовы!

- По-моему, тебе у меня понравится, - сказал мистер Уолкер. - У нас там места еще лучше, чем здесь.

- Да? - заинтересовался Терри. - А какие места?

- Ну, знаешь, там у нас есть качели, карусели и все такое.

- А парки?

- И парки есть.

- Мы сейчас туда поедем? - нетерпеливо спросил Терри.

- Ну, сегодня туда поехать нельзя - туда надо плыть на пароходе. Я живу в Англии, понимаешь? Как раз на другом берегу вот этого моря.

- Значит, это вы хотите жениться на тете? - спросил Терри. Он был до того потрясен, что даже потерял равновесие и упал.

- Кто тебе сказал, что я хочу жениться на твоей тете? - спросил мистер Уолкер и, судя по его виду, тоже удивился.

- Она сама, - ответил Терри.

- Да ну? - воскликнул со смехом мистер Уолкер. - Что ж, я думаю, это было бы неплохо для всех нас, в том числе и для тебя. А что она еще говорила?

- Что вы купите мне велосипед, - быстро ответил Терри. - Купите?

- Будь уверен, - серьезно сказал мистер Уолкер. - Как только переедешь ко мне, первым делом куплю тебе велосипед. Договорились?

- Договорились! - согласился Терри.

- Ну что ж, по рукам! - сказал мистер Уолкер и протянул ему руку.

- По рукам! - отозвался Терри, поплевав себе на ладонь.

Мысль о том, что его отцом может быть мистер Уолкер, ему понравилась. Ясно, из него выйдет хороший отец, он все понимает правильно.

Они попили чаю на берегу и приехали на станцию поздно. На платформе горели маленькие лампочки. По другую сторону долины холмы прятались за темными деревьями, и непонятно было, где же дом, в котором живет Терри: ни один огонек не проглядывал. Терри устал, ему не хотелось вылезать из машины, и он расхныкался.

- Давай скорей, Терри, - торопливо проговорила тетя и вынесла его из автомобиля, - Скажи мистеру Уолкеру "спокойной ночи".

Терри остановился перед мистером Уолкером, который вышел из машины раньше, и опустил голову.

- Что, молодой человек, не хочешь со мной попрощаться? - удивился мистер Уолкер.

Услышав в его голосе упрек, Терри поднял голову и вдруг, забыв обо всем, обнял ноги мистера Уолкера и уткнулся лицом ему в колени. Мистер Уолкер рассмеялся и похлопал его по плечу. Когда он заговорил, голос его звучал совсем по-другому:

- Держись, Терри, будет и на нашей улице праздник.

- Пошли, Терри, - сказала тетя быстро и деловито, и это напугало его.


Еще от автора Фрэнк О'Коннор
Пьянчужка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Немыслимый брак

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Протест настоящего мужчины

Сборник из семи рассказов известного ирландского прозаика Франка О'Коннора и семи рассказов известного ирландского драматурга Брайана Фрила о жизни ирландской провинции первой четверти XX века, о детях, о сложных взаимоотношениях с родителями.


Современная ирландская новелла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Быль о коммивояжере

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Акт милосердия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Камень благополучия

Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.


Домик для игрушек

Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.