На полпути к звездам - [21]

Шрифт
Интервал

Ради Роба Шине хотелось, чтобы и Кэл Хьюард был счастлив. Кэлу это не повредит. Если он будет проводить меньше времени в одиночестве, возможно, ему удастся стать более общительным. А Клер Мэйси была действительно красивой девушкой. В конечном счете в своих намерениях Шина ничего зазорного не усматривала. Поэтому она с чистой совестью спустилась в холл и встретила там Клер.

Расспросы начались сразу же, стоило им увидеть друг друга:

– Как поживает Кэл?

– Мы познакомились в пятницу, так что особо мне сравнивать не с чем. Могу лишь заметить, что он не был излишне разговорчив.

– И никогда не был. Но как он выглядел?

«Неплохо, – подумала Шина, – если вам нравится сжатый рот Железного Короля». Вслух она сказала:

– Пойдемте выпьем чаю.

И они пошли в ближайшее кафе, попросив столик на двоих. Здесь они могли спокойно обсудить все с глазу на глаз, хотя говорить им, конечно, приходилось довольно тихо.

Клер спросила ее:

– Вам Роб рассказал обо мне?

– Нет.

Она с горечью улыбнулась:

– И уж понятно – не Кэл.

– У Кэла ваша фотография.

– Вот этого я не ожидала. – Она прикрыла глаза ладонью, и Шина не выдержала:

– Скажите, вы все еще любите Кэла?

Этот вопрос заставил Клер опустить руку, и взгляд ее сделался немного отчужденным. В этот момент к ним подошла официантка. Бесцветным голосом Клер заказала чай и тост.

– Мне, пожалуйста, только чай, – попросила Шина.

– Почему вы спрашиваете об этом? – сухо спросила Клер, когда официантка отошла, и Шина решила быть искренней до конца:

– О вас мне рассказала его мать. Она заверила меня в том, что Кэл по-прежнему любит вас и знать ничего не хочет о других женщинах.

Глаза Клер Мэйси наполнились слезами, и она часто заморгала длинными накладными ресницами, которые использовались для рекламных съемок. Дрогнувшим голосом она прошептала:

– Господи, ресницы могут отклеиться. Это правда?

– А зачем мне вам лгать?

– Почему вы вообще решили говорить со мной? Какую цель преследуете вы?

– Мы с Робом, братом Кэла, любим друг друга. К вашей истории я не имею ни малейшего отношения, но если он все еще любит вас… – с ресниц Клер стекали слезы, – а вы испытываете к нему те же чувства, должен быть и человек, который сообщит вам о том, что, к прискорбию, вы просто пара идиотов.

– Вы сказали Кэлу, что он идиот? – не поверила Клер. Сквозь слезы она рассмеялась, и Шина рассмеялась вместе с ней:

– Упаси меня боже! И я от души надеюсь, что при встрече вы не расскажете ему об этой моей характеристике.

– Если только она состоится, эта встреча, – мечтательно вздохнула Клер, подперев ладонью подбородок.

– Разве вы не хотите встретиться с ним? – продолжила беседу Шина.

– Боже, конечно хочу!

– Так в чем же дело? Вам есть что терять?

– Нечего! Только, боюсь, новой сцены я не вынесу.

– Может быть, он сказал вам что-то, чего говорить не хотел. – Шина представить себе не могла вышедшего из себя Кэла Хьюарда. Впрочем, влюбленным она его себе тоже не представляла.

– Кэл ничего мне не говорил, – ответила Клер. – Это я наговорила лишнего. – Она произнесла это со своего рода удивлением – казалось, она сама в это не очень верит. Шина слушала и молчала. Все это касалось лишь Клер Мэйси и Кэла, но Клер Мэйси явно желала выговориться.

– Я хотела, чтобы мы поженились, – начала Клер. – И Кэл сделал мне предложение. Но я хотела, чтобы мы поженились до его экспедиции в Гималаи. – Лицо ее потемнело, будто в душе она снова переживала все то, о чем говорила. – Вы ведь не считаете, что я требовала слишком многого? Экспедиция – вещь опасная, но таков уж Кэл – он всегда возвращается для того, чтобы снова уехать. Но на сей раз я сказала, что, пока его не будет, я хочу видеть на своем пальце не просто символ помолвки, а обручальное кольцо. Кэл ответил отказом. «Жди, пока не вернусь» – так он сказал. – Порывисто вздохнув, Клер продолжила рассказ: – Итак, он уехал, а я осталась одна. Без обручального кольца, но с уязвленным самолюбием. Он сказал, что любит меня, но о свадьбе до его возвращения и речи быть не может. Когда он вернулся, я спросила его, почему мое ожидание он воспринимает как нечто само собой разумеющееся. – Она подняла голову. – Ведь выбор у меня всегда был большой.

Девушка с внешностью Клер Мэйси не могла не быть желанной. И Шина в этом не сомневалась.

– Вы ждали его? – спросила она.

– О да, – ответила Клер с горькой усмешкой. – Я сказала это только затем, чтобы он понял: могли быть и другие. – Она задумчиво помешивала ложкой чай. – И я добилась своего. Больше того, он поверил в это. Не говоря ни слова и не дав ничего сказать мне, не ожидая от меня никаких разъяснений, он просто навсегда исчез из моей жизни.

Шина поперхнулась:

– И все? Больше ничего? А вы не пробовали все-таки объясниться с ним?

– Разумеется. Я писала письма, звонила, даже ездила в особняк и в его домик на озере. Но он не читал писем и не отвечал на звонки. А в последний раз, когда он все-таки увидел меня, то посмотрел так, что у меня внутри все перевернулось.

– И вы ничего не сказали ему? Почему?

– Не смогла, – ответила Клер. – Его глаза были так холодны, что мне показалось, будто он превратил меня в кусок льда.


Еще от автора Джейн Донелли
Мой очаровательный враг

Мэгги была на вершине счастья, когда Кевин наконец сделал ей предложение. Они стали жить вместе, наслаждаясь общением друг с другом. Но неожиданно в их доме оказалась непрошеная гостья — их общая подруга Эйлин. И Мэгги потеряла покой. Она чувствовала, что Кевин неспроста разрешил Эйлин поселиться у них, и поняла, что между ними существует какая-то связь. И вот однажды Мэгги чуть не стала жертвой покушения…


Мельница на лугу

Для прелестной Эммы весь мир сошелся на задумчивом красавце Марке Хардиче. С детства она жила мечтами о нем, но богатый сердцеед не баловал Эмму вниманием. И вдруг все переменилось: Марк стал открыто ухаживать за ней. Страшно удивленная, девушка была вне себя от счастья и тайно надеялась услышать признание в любви. Но вместо этого узнала, что служит лишь орудием мести Марка…


Ты не уйдешь!

Репортер Сара Солуэй, попав по заданию газеты на традиционный городской бал, на зависть всем красавицам снискала расположение хозяина бала — неотразимого и сказочно богатого Макса Веллы. Счастье само пришло ей в руки, но как же непросто удержать его!


Флирт и ревность

Сайан Роуэн сразу влюбилась в Лэнгли Холлиза, хозяина художественного салона. Именно таким она представляла себе идеального мужчину! Девушка понимает, что нравится ему, но Лэнгли не спешит проявить свои чувства. Приезд его брата Барни, имеющего репутацию легкомысленного повесы, нарушил спокойную жизнь Сайан. Мало того, что он стал ее незваным соседом, так еще и предложил пофлиртовать, чтобы вызвать у Лэнгли ревность…


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


В плену грез

Множество препятствий возникает на пути Либби Мэйсон и Адама Роско, любящих друг друга. И самое серьезное — дядя Либби Грэм Мэйсон, который делает все, чтобы разлучить молодых людей…


Рекомендуем почитать
Давай меняться!

В каждом из нас живут демоны. Свои. Родные. А что будет, если парочка демонов сговорятся и поменяются местами? Её и его демоны. Рассказ о дружбе и любви, с запахом сирени и рыжими одуванчиками. С горстью романтики и незамысловатым сюжетом. С фэнтези-мистикой, конечно.


Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…