На крыльях демона - [37]

Шрифт
Интервал

— Я хочу взять книги об одержимости демоном.

Я видела, что он хотел сказать что-то, чтобы я передумала, но проглотил это. Серьезно, я видела, как покачнулся его кадык.

— Зачем? — ровным голосом спросил он. Его глаза были немного стеклянными, словно мысленно он уже осуждал меня.

— Потому что я думаю об этом.

— Но, Перри, одержимость демоном — это одно. А призраки — это другое. Это не одно и то же.

— Но похожее, — возразила я.

Он покачал головой, его глаза расширились.

— Нет. Призрак — дух умершего человека. Это все еще человек, или когда-то был он. Демон не из этого мира. Это не человек. У него нет человеческих чувств. Это чистое… зло.

Он заметил выражение моего лица и добавил:

— Я не пытаюсь запугать тебя. Я просто думаю, что мы бы оба поняли, если бы ты была одержима демоном. Мы бы точно не сидели тут и не беседовали бы. Это может быть призрак, Эбби… можно продумать эту теорию. Мы пойдем в библиотеку и поищем что-то об этом.

Честно говоря, я была потрясена его поддержкой. Она успокоила мои нервы и придала сил доесть (хотя Максимус переборщил с острым соусом), я впервые за долгое время ощутила надежду, поверила, что мы сделаем что-то, и у меня появится шанс.

Видимо, эти чувства перешли и в амурные, потому что я не успела осознать, а он пошел в душ, выглянул из-за шторки, и пригласил меня присоединиться. То, что я думала раньше, что между нами может не быть другого раза, вылетело из головы. Пока что. Ручейки грязи утекали от моих ног в сливное отверстие, но Максимус был отвлечен минетом и не заметил. Я ощущала, как с грязью утекает и негатив, его пальцы нежно скользили вокруг моего клитора, и я даже смогла ощутить оргазм без мыслей, что все рухнет в ад.

И потом мы оба со свежими лицами (у меня точно, но его лицо все еще было потрепано из-за моих ногтей) вышли к солнцу и отправились дальше по улице, меняли общественный транспорт. Я подозревала, что лучше всего искать книги из серии оккультизма в большой кирпичной Центральной библиотеке. И если там ничего не будет, дальше можно было отправиться в «Книги Пауэлла».

Центральная библиотека Малтнома была огромной. За пару минут поиска в их онлайн-каталоге мы нашли очень много странных, жутких и необъяснимых названий.

К счастью, они были на одном этаже. Некоторые секции были о призраках и НЛО, а другие — о демонах и колдовстве. Несмотря на слова Максимуса, что одержимости демоном у меня нет, мне все еще было любопытно, и когда я сказала ему, что проверю те книги, он не возражал.

Часть с оккультными книгами на этаже была чуть дальше и тише остальных. Вокруг меня стояла тишина, я искала номера из каталога на боках стеллажей. Я быстро огляделась, чтобы заметить признаки жизни. Я и не думала, что тут будет людно, но флуоресцентный свет мигал надо мной, и от этого было не по себе.

Я отогнала это жуткое ощущение и пошла дальше по ряду, высокие стеллажи окружали меня, словно грозили обвалиться и раздавить меня. Я остановилась у правильных цифр и начала листать книги.

Все тут же стало казаться неправильным. Словно чтение книг могло пригласить в мою жизнь что-то темное и опасное. Конечно, это было смешно, ведь нечто темное и опасное уже было в моей жизни. И не только я.

Спину пронзили иголки льда и холодный пот, я потянула за куртку сзади, чтобы отлепить тунику от тела. И хотя я была в публичной библиотеке, понедельник был тихим, я была вдали от Максимуса, а библиотека была старой и полной истории. Закрыв глаза, я могла представить, как выглядела эта секция в начале века. Может, оккультные книги хранили запертыми в склепе, покрытыми паутиной и окруженными капающей водой.

Холодное дыхание задело мою щеку.

Я тихо вскрикнула и вздрогнула, выронила книги. Я не обращала внимания на боль, когда самая большая книга упала на мою ногу, я дико озиралась. Свет мерцал, вокруг никого не было.

— Блин, Перри, — отругала я себя, а потом скривилась из-за жалкого выбора слов.

Я присела, чтобы собрать книги. При этом я смотрела поверх книг на полке.

Я увидела пару ног, от лодыжек до колен, стоящих на другой стороне. Они были босыми, с множеством порезов на них. Они не двигались, и только полка с книгами разделяла нас.

Я замерла, пальцы слепо нащупали корешок самой толстой книги. Я не хотела отводить взгляд от ног, ведь две секунды назад там никто не стоял.

Ноги повернулись, медленно и беззвучно пошли вправо. Я осторожно встала, пытаясь уловить движение между книг, но ничего не видела. Я напряженно смотрела, пульс колотился в горле, я ждала, когда человек повернет за угол и покажется мне.

Тихий смех позади меня.

Я развернулась, прижимая предательские книги к груди. Книга в твердом переплете в конце ряда выдвинулась, подталкиваемая с другой стороны, и упала со стуком на землю.

Это мог быть обычный человек, немного неуклюжий. Просто кто-то искал книги о садоводстве и нечаянно уронил эту.

С другой полки, ближе ко мне, упала еще одна книга, рухнув плашмя и раскрывшись на ковре.

Я отпрянула.

Рука показалась между полок и впилась в пояс на моей талии.

Я закричала и отскочила от женской руки, а та впилась сильнее. В панике я посмотрела на полку и заметила красные сияющие глаза, глядящие на меня. Нижняя часть лица была закрыта, но я знала, как выглядят ее зубы, знала, что она опасно улыбалась.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.


Рекомендуем почитать
Звёзды стертой эпохи

Работа курьером полна неожиданностей. Интересные товары, новые знакомства и путешествия в разные концы вселенной. Но есть и риски. Что если новый груз будоражит интерес существ, обличенных властью? Что делать маленькой женщине, которая считает крохи кредитов и случайно попадает в водоворот событий, который может изменить историю всей вселенной? Или стоить жизни ей самой. А может, и то, и другое?


Проклятый бывший

Девять лет назад Вивьен пыталась вылечить свое разбитое сердце так, как это может сделать только ведьма. Алкоголь, ванна, музыка для создания атмосферы – не хватает только от души проклясть ненавистного бывшего. Конечно, Вики понимает, что ей не следует пользоваться магией таким образом, но она уверена: один-два дня неудач – и больше ему ничего не грозит. Есть только одна проблема: Рис возвращается в город. Короткое путешествие оборачивается настоящей катастрофой, и Ви понимает, что ее старая шалость имеет реальные последствия. Теперь Вивьен и Рису предстоит объединиться, чтобы спасти город от нависшей угрозы, а также понять, как разрушить заклинание, пока не стало слишком поздно.


Чертящий Путь

Аннотация:Бывают моменты, когда все зависит от твоего решения: уйти или принять свою участь, пройти мимо или протянуть руку помощи нуждающемуся, упрямо верить в собственную правоту или принять право других иметь свое мнение… Много таких развилок, очень много. И в какую бы сторону ты не пошел – все верно, все правильно. Но вот, кажется, последнее распутье. И ты выбираешь исходя не из чужих желаний и надежд, а для себя. Свободен! Отныне и до самой смерти. Она уже дышит тебе в спину? Пусть. Главное успеть прочертить еще всего один путь.


Пробуждение демона

Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.


Охотник

Герои трилогии известной американской писательницы превратили свою жизнь в игру, забыв о том, что детские игры могут быть вовсе не безобидными – они способны превратить жизнь участников игры в настоящий кошмар.В трилогию входят повести «Охотник», «Погоня», «Убийство».


Код любви

Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Старая кровь

После появления в первой книге призрак, известный как Жуткая клоунесса, постоянно возникал в жизни Перри Паломино. Но за жутким макияжем и пронзительным взглядом скрывается Пиппа, такая же женщина, как все. Хотя не совсем. Когда Перри обнаружила послание Пиппы для нее и Декса, она подумала, что это было последнее сообщение старушки. Она ошиблась. В этой повести Пиппа рассказывает о своем мучительном прошлом, показывая, как начинающая актриса и любящая мать обезумела и какое ужасное предательство привело к ее смерти.


Рыжая лиса

Перри Паломино и Декс Форей оказываются в жутких пустынях Нью-Мексико. В забытом городке Рэд Фокс пара коренных американцев страдают от незримого и неведомого. Дикие животные пробираются в их дом по ночам, камни стучат по крышам, появляются скелеты овец. Вооруженные одной лишь камерой, Перри и Декс едут туда, надеясь снять прекрасный сюжет для своего шоу. Вот только работа над шоу приносит куда больше, чем просто страдания. Охотников-новичков на призраков ждет проверка от рук фермера, призрака прошлого Декса, оборотней, и они должны научиться доверять друг другу, чтобы бороться с древними мифами… или умереть, пытаясь.


Прах к праху

Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.