На четвертые сутки после исчезновения - [8]
Бабуля. Да! Да! А ты…
Фея. Вероника, закройся!..
Бабуля. …А ты хоть и маленькая, но уже… Ты очень хитрая. Когда тебе от меня что-нибудь нужно, ты со мной ласковая и добрая, а как только ты получаешь… Ты и с отцом себя так же вела, я знаю. Он пресмыкался перед тобой, чтобы тебе угодить, и никак не мог…
Дочь. Удавлюсь, а больше ничего не попрошу.
Фея(Нине). Посмотрите на эту девку!
Бабуля. Вот, видите, пожалуйста, в ответ на все мое добро!
Баб Лина. Не тронь сама — и тебя не тронут.
Бабуля. Кто их трогает?
Баб Лина. Если очень хочешь трогать — лучше чужого тронь, чем своего. Свой не простит.
Бабуля. Правда, правда… Ах, правда… И правда…
Баб Лина(Нине). Картам веришь?
Бабуля. Я верю!
Баб Лина. Не тебя спрашивают.
Фея. Нинэль!.. Да верит она, баб Лина. Все верят!
Баб Лина. Как-то она верит — я не поняла.
Фея. Да верит она, я вам говорю. Я ей про вас рассказывала, она вас уважает.
Баб Лина. Пускай глаза покажет, мне не видно.
Фея. Нинэль, покажи баб Лине глаза.
Нина Алексеевна не показывает глаз.
Дочь. Мамуля…
Фея. Подними ты глаза, от тебя не убудет.
Дочь. Тебя просят, мамуль…
Фея. Смешно же, ну, честное слово, Нинэль!
Бабуля. Она устала, бедненькая… (С опаской приближается к невестке и легонько поглаживает плечо). Дорогая моя невестушка, она так переживает за моего бедненького сыночка, это так трогательно…
Дочь. Мамулю чем больше просишь — тем она упрямее. Когда мне от нее чего-нибудь надо, я делаю так, чтобы она сама попросила. Теть Фея, мои не пойдут?
Бабуля. Я вас умоляю: возьмите мои глаза!
Дочь. У нас с мамулей похожи, только разного цвета.
Бабуля. Не морочь людям головы, у тебя папкины глаза.
Фея. Баб Лина, а может… Вероникины подойдут?
Баб Лина. Карты просят дамовы глаза. Зачем я им стану подсовывать ребенкины, интересно…
Бабуля(Нине). Моя милая деточка, подними свои глазочки и покажи им всем, на что ты способна. Тебе же хочется, чтобы нашего мальчика нашли, да? Или не хочется? Тебе, может быть, без него лучше?
Фея. Ох, теть Зоя, вы иногда тоже скажете…
Бабуля. А ей без него лучше. Я же вижу. Я знаю! Она при мне говорила ему, что он неинтересный человек. Мой сын — неинтересный!.. (Членораздельно). Она очень интересная! Очень она — вот сейчас как сидит перед нами — она очень интересная!
Нина(резко встает). Какая вы… (Уходит, не досказав).
Бабуля. Она над ним издевалась, а я… Я какая?.. А она какая?..
Тишина.
Дочь(встает). Ох, бабуля, я бы тебе сказала… (Уходит).
Бабуля. Пожалуйста, я же и виновата…
Фея. Ну, вас… (Уходит следом за Ниной и Дочерью).
Бабуля. Видите…
Баб Лина(разглядывает фотографию на стене). Это там что?
Бабуля. Это мой Женечка… Это он еще молодой… И смотрите, что она с ним сделала.
Баб Лина, опираясь на посох, приближается к фотографии и внимательно ее разглядывает. И Бабуля подходит и тоже разглядывает.
Баб Лина. Червонный король.
Бабуля. Да, да, да, он всегда был красивее ее. Явно прямо… Ну, прямо явно… Нос — глядите… А глаза? А брови? А подбородок? Вы видели где-нибудь у кого такой подбородок? Я, например, больше ни у кого не видела.
Баб Лина отступает на шаг, на два, не отрывая взгляда.
У вас дальнозоркость? Я спрашиваю, вы дальше видите лучше, чем ближе?
Баб Лина. Когда без дела гляжу — мне все равно. Вот когда надо, чтобы насквозь… (Возвращается на свое место, раскладывает карты). И так погляжу я, и этак…
Бабуля(присаживается рядышком). А вы умеете насквозь?.. То есть, видите все насквозь?
Баб Лина(рассеянно). Насквозь…
Бабуля. Насквозь, и насквозь? То есть, то есть — сквозь все?..
Появляется Дочь, торопится на кухню, возвращается со стаканом воды, скрывается в спальне.
Баб Лина. Мертвым опять не получается.
Бабуля. Слава Богу! Слава Богу!
Баб Лина. И встреча им выпадает.
Бабуля(в платочек). Я верю, я верю, что он живой!
Баб Лина. Живой — это точно.
Бабуля. Спасибо, родная, спасибо!
Баб Лина. Помогать ему надо. Когда помогаешь — полегче.
Бабуля. Все отдам!
Баб Лина. Ему верой надо помогать. Такого ему от тебя ничего не надо. Я в войну своего мужика верой спасала. Он сам мне потом говорил: чувствую, погибель приходит, а вспомню, как жена дома ждет, да дети ждут — так она от меня отходит. Верить надо, что вернется — тогда вернется.
Бабуля. Я и веру отдам, я согласна, пусть только вернется…
Баб Лина(сосредоточенно разглядывая карты). Вот чего не пойму — что его там держит…
Бабуля. Кто держит?
Баб Лина. Я вижу не кто — а другое…
Бабуля. Вы хотели сказать… может, другая?
Баб Лина. Другой — нет. Я говорю — другое.
Бабуля. Оно?..
Баб Лина. Чего — оно?..
Бабуля. Другое — кто? Оно — что?..
Баб Лина. Оно!.. Путаешь ты меня. Я с картами разговариваю. У нас разговор идет. Ты понимаешь, что такое разговор?
Бабуля. Да-да-да, разговаривайте, пожалуйста, я не буду…
Баб Лина. Нет у него другой. Где ты увидела другую?
Бабуля. Вы зря на меня кричите. Я только рада. Я совершенно против разводов. Это же так грустно, когда люди разводятся, я вам передать не могу. Я, например, не разводилась. Мой муж, слава Богу, погиб…
Баб Лина. Который раз карты раскладываю — и все у него там интерес какой-то: то ли денежный, то ли вещь какая. В общем, за прибылью мужчина печется.
Бабуля. Мой сын?..
Место действия: у фонтана случайных и роковых встреч, в парке нашей жизни. Ночь. Из гостей через парк возвращается семейная пара, Туся и Федор. Федор пьян, Туся тащит его на себе. Он укоряет ее, что она не понимает поэта Есенина и его, Федора.Тут же в парке нежно и пылко обнимаются двое влюбленных, Оличка и Лев Кошкин (Ассоциация со Львом Мышкиным из «Идиота» Ф.Достоевского.)Тут же обнаруживается муж Олички, Электромонтер. Оказывается, он ее выслеживаетТут же возникают три хулигана: они выясняют отношения из-за собаки.Персонажи вступают друг с другом в сложные, сущностные взаимоотношения, на фоне бытийного бреда и уличных драк пытаются докопаться до самого дна гамлетовских ям: как и для чего жить? Кого и за что любить? И т. д.
В первом акте между Мужчиной и Женщиной случилось все, или почти все, что вообще может случиться между мужчиной и женщиной.Но дальше они превратились в людей. С болями, страстями, проблемами.Он, достигнув физической близости с Нею, желает открыть Ей всю душу и открывает. Она, подарив Ему всю себя, не может понять, чего ему еще надо?..
Трагифарс для двух актеров. В трех частях. Старый профессор-литературовед, последователь Льва Толстого, собирается в поездку. Лезет в старый комод за носками, случайно находит пожелтевшее от времени любовное письмо, написанное его жене 50 лет назад. В то время, когда он был на войне, в то время, когда они потеряли единственного сына. Он оскорблен, Он требует от Нее объяснений, Он хочет уйти от Нее…
Шесть юных гандболисток — накануне важнейших соревнований. Тренер требует дисциплины, внимания и полной отдачи. Но разве можно думать о победе и работать на пределе, если в сердце — любовь, в голове — мысли о свадьбе, а где-то в солнечном сплетении — чудовищная ревность?Это история о человеческих взаимоотношениях, важном умении дружить и любить, о поиске смысла жизни и праве каждого выбирать свое счастье.
Ни сном ни духом не помышлял о судьбе литератора. Но в детстве однажды проиграл товарищу спор, элементарно не сумев написать четырех строчек в рифму. С тех пор, уже в споре с собой, он сочинял стихи, пьесы, романы. Бывало и легко, и трудно, и невыносимо. Но было – счастливо! Вот оно как получилось: проиграл спор, а выиграл Жизнь!
История Кира, похищенного еще младенцем смертельно оскорбленной женщиной и взращенного в непримиримой ненависти к собственным родителям, произросла из библейской истории о двух бедных самаритянках, которые с голоду сговорились съесть собственных младенцев. В общем, съели одного, а когда дошла очередь до второго, несчастная мать воспротивилась… (4 Книга Царств, гл. 5, 6). Географически действие романа разворачивается в Москве и, как говорится, далее везде, и довольно-таки своеобразно живописует о фатальном участии Кира в знаковых событиях XX столетия.
Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.