На берегу реки - [5]

Шрифт
Интервал

Во всяком случае, Виля сюда тащить не следует точно. А жаль.

— Роберт!!! Марк!!!

Весло Ника обнаружила шагов через пятнадцать после того, как заметила морок. Оно висело среди ветвей, слегка искривленное, и дотянуться с земли до него не было никакой возможности, а лезть на дерево очень не хотелось. В конце концов, не такая это сейчас необходимая вещь… Разве что интересно: как оно туда попало и почему погнуто?

Решив оставить эти академические вопросы на потом, Ника зашагала было дальше — и удивленно уставилась на стоящие вплотную друг к другу деревья. Сначала она решила, что и это тоже морок, однако, подойдя ближе и осторожно коснувшись пальцами одного из стволов, вынуждена была признать, что если это и иллюзия, то очень уж качественная.

— Роберт! Эй!

— Не кричите, пожалуйста.

Ника дернулась и развернулась спиной к стене.

— Кто здесь? — кулаки сами собой сжались, взметнулись вверх и замерли на уровне глаз, ноги чуть согнулись в коленях.

— Я ведь попросила — не кричите, пожалуйста.

Женщина вышла из-за стоявших стеной деревьев. Широкоплечая, высокая, грубоватая, в джинсах и рубашке и без обуви. Она спокойно окинула взглядом стоящую в боевой стойке Нику и покачала головой.

— Кто вы?

— Я здесь живу, — женщина пожала плечами.

— Но все-таки…

— Могу я предложить вам чаю? — спросила вдруг незнакомка. — Там и поговорим. Заходите, — и она скрылась за стеной.

Ника, опустив все еще сжатые кулаки, проследовала за ней — и остановилась. Ничего, напоминающего вход, в «стене» не было.

— Эй! Вы где?

— Прошу прощения, — женщина опять возникла откуда-то из-за угла, — все время забываю… Сюда, пожалуйста.

Ника сделала еще несколько шагов — и увидела лодку. Вернее, то, что от нее осталось: желто-красные клочки резины, развешанные на кустах подобно праздничным украшениям.

— Что?.. Что здесь случилось?

— Ничего серьезного, — отозвалась женщина. — Пойдемте.

Она взяла было Нику за локоть, но та отдернула руку.

— Нет!

— Вы ведь кого-то искали? Роберта и Марка, так? — и, не дожидаясь ответа: — Пойдемте же!

Цепкие пальцы с ненакрашенными ногтями аккуратно сжались на плече Ники, и женщина подвела ее к стене вплотную.

— Смелее.

Ника глубоко вздохнула и шагнула вперед первой. На мгновение она оказалась в кромешной тьме, рванулась вперед…


И оказалась в жилище незнакомки. Оно состояло из одной-единственной комнаты, обстановку которой составляли маленький очаг, пара крепких трехногих табуреток да что-то, отдаленно напоминающее не то гнездо, не то просто неаккуратную лежанку на полу. А еще… Роберт и Марк.

Они тоже стали частью интерьера. Марк сидел у стены, поддерживая руками и макушкой круглую темно-коричневую столешницу, гладкую на вид и лаково поблескивающую, с лежащей на ней раскрытой книгой — а Роберт стоял над ним и сжимал в высоко поднятом кулаке веревку из нескольких переплетенных лиан, с висевшим над столешницей светильником.

Глаза у обоих были закрыты.

— Что… что с ними?! — Ника вновь обернулась.

— Это их вы ищете? — спросила женщина изменившимся голосом.

Ответить Ника смогла не сразу. Она некоторое время тупо таращилась в совершенно круглые голубые глаза, обрамленные белыми перышками.

Ника отступила на шаг. На левом плече незнакомки сидела большая белая сова. Сама стала чуть ниже ростом и изящнее, ее черные волосы свободно спадали ниже талии, а серые глаза сменили цвет: левый стал янтарным, правый голубым. Скользнув взглядом по фигуре женщины, Ника увидела, что ее правую ногу обвивает длинная черно-зеленая змейка с янтарными глазами.

— А…

— Это их вы ищете? — повторила вопрос женщина.

— Да… Что с ними?

— Они спят. Присаживайтесь.

Ника окончательно растерялась. Момент, когда она могла бы, не раздумывая, напасть, был упущен. Теперь оставалось только принять условия хозяйки дома… Пока. Ника присела на краешек табурета.

— Так что с ними?

— Я ведь ответила вам, — женщина подошла к столу и закрыла книгу. — Напомните мне лучше… Я ведь обещала вам чашечку чая?

— Обещали.

— А вы будете?

— Не знаю. Сомневаюсь… Я бы предпочла уйти…

— Разумеется, в компании мужчин?

— Да.

— Понимаю. Ну что же…

Роберт сделал шаг назад и осторожно, неловко действуя левой рукой, намотал веревку светильника на один торчащих из стены сучков. Марк снял с головы столешницу, стараясь держать ее горизонтально, чтобы книга не соскользнула на пол, и поднялся на ноги, после чего установил коричневый лаковый кругляк на ветвь толщиной в руку, растущей из стены (ветка тут же ухватила столешницу за край). Глаз оба по-прежнему не открывали.

Ника поспешно встала.

— Пожалуйста, возьмите их за руки, — сказала женщина.

Ника под внимательным взглядом сразу трех пар глаз подошла к мужчинам и взяла Роберта за левую руку, а Марка за правую.

— Идите сюда.

Ника шагнула вперед, Роберт и Марк последовали за ней.

— Только не будите их, пока не уйдете отсюда подальше. Хорошо?

— А почему?

— Хорошо? — переспросила женщина, проигнорировав вопрос Ники.

— Хорошо.

Хозяйка взмахнула рукой, открывая в стене своего жилища окно в звездное небо.

— Меня зовут Альба, — представилась женщина запоздало. — И я надеюсь, вы еще заглянете ко мне.

Ника мрачно кивнула и…

Послесловие


Еще от автора Иван Ганниевич Валеев
Ржавый калейдоскоп

Люди в медленно рассыпающемся мире занимаются своими делами.



Недоразумение

Описание нескольких дней из жизни обитателей Болота и окрестностей.


Цугцванг

Надо внимательнее.


Корабль шел

Небольшой рассказ о странном мире.


Куда вы денетесь…

Можно выжить без надежды? И что делать, если ее нет?


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.