Мы умели верить - [94]

Шрифт
Интервал

одежду; он баюкал ее, точно младенца.

– Слушай, – сказал, – я должен сказать кое-что.

– Окей.

– После того, как ты ушел из церкви в воскресенье, мы с Эшером зашли туда и увидели Чарли в довольно жутком состоянии. Поэтому позволь, я скажу для начала, что знаю о том, что происходит, я знаю, что он болен.

– Ну хорошо.

Тедди больше ничего не говорил, так что Йель огляделся и, убедившись, что рядом никого, прошептал:

– Вообще-то, он не болен, у него просто вирус. Ты не знаешь, откуда у него вирус?

– Нет, и знать не хочу. Здесь начинаются суждения и обвинения, и я не хочу в этом участвовать. То есть мы что – будем строить инфекционное древо? Блок-схему? Перестань. Каждый заразился от кого-то. И все мы – от Рейгана, так? Мы будем кого-то винить? Давай будем продуктивны и винить невежество и безразличие Рональда-мать-его-Рейгана. Давай винить Джесси Хелмса[99]. А как насчет Папы? А знаю я вот что. Я знаю: твой любовник, с которым вы прожили – сколько, пять лет? – напуган до усрачки, а ты решаешь, что самым приемлемым будет выйти из игры и оставить его одного с ошалевшей от страха мамой, а потом орешь на него на похоронах вашего, блядь, друга.

– Погоди, – сказал Йель. – Погоди. Он выпихнул меня.

Хотя фактически это было не так, или так? Как все вообще произошло?

– Ну да, он будет вести себя неразумно какое-то время. Ладно тебе.

Йелю хотелось спросить, Эшер теперь тоже имеет зуб на него, а может, уже каждый гей в Чикаго знает эту историю со слов Чарли, может, имя Йеля полощется по всему городу вкупе с Хелмсом и Папой?

– Тедди, он не хочет, чтобы я с ним оставался. И это он должен приползти ко мне.

– Больные не приползают.

– Это философский тезис?

Йель понизил голос; на них таращилась женщина за стойкой.

– Конечно.

– Так ты ухаживаешь за больными? Прочесываешь улицы и раздаешь морфий? Заведуешь обменом чистых игл?

– По сути да, – о боже, Йель влез в это. – По сути, Джулиан только что ко мне переехал. Я ухаживаю за Джулианом.

Тедди и Джулиан не были парой, настоящей парой, вот уже год или два, но между ними всегда что-то витало, некий намек на продолжение.

– Когда?

– Два дня назад. Ричард позвонил мне в среду утром. Он сказал, вы встретили его, когда фланировали вместе.

– Господи. Я не фланировал, мне негде было жить.

– В любом случае, теперь он у меня, и в числе прочего я осознал, как сильно я люблю его, и всегда любил. Когда ты вот-вот потеряешь кого-то, ты видишь вещи в новом свете.

– Так вы снова вместе?

– Ну, не физически. Пока нет, но это может случиться. Суть в том, что ты должен заботиться о тех, кого любишь.

Йель был готов сболтнуть, что это Джулиан заразил Чарли, но что это даст? Пойдут разговоры, многим людям это навредит. И если Тедди так счастлив заботиться о Джулиане, зачем вставлять ему палки в колеса?

– Наверно, я не такой хороший, как ты, Тедди, – сказал он. – Я желаю тебе всего наилучшего.

2015

Фиона начала открывать дверь в квартиру Ричарда, как ее распахнул Серж. Он схватил Фиону за руку и втащил внутрь.

– Я ищу тебя час! – сказал он. – Твой телефон… а… спит.

Фиона вынула его из сумочки. Как она дала ему сдохнуть?

– Он здесь! – сказал Серж.

– Кто здесь?

– Твой детектив. Он очень… м-м, возбужден? Да?

За ним появился Ричард.

– Серж прочесывал улицы в поисках тебя! – сказал он. – Твой приятель нашел нас. То есть это приличный детектив, если он разыскал нас здесь.

Фиона переводила взгляд между ними. «Возбужден» в понимании Сержа могло означать обеспокоен. А также встревожен или в панике. Или счастлив.

– Он в туалете! – сказал Серж. – Одну секунду!

И он исчез в коридоре.

– Что? – сказала она Ричарду. – Скажи мне!

– Ну я же тогда все испорчу, милая. Потерпи.

И вот вышел Арно, заправляя рубашку в джинсы.

– Ах, окей, привет! – сказал он. – Да! Ваш телефон был мертв весь день! Но у меня двойная хорошая новость. Она готова встретиться с вами.

– Она – что? Кто, Клэр?

– Ха. Я хорош, да? Быстрый. Она здесь, в городе. Ну, она живет в Сен-Дени, не самая приятная окраина. Но она работает в табак-баре в восемнадцатом.

Фиона непроизвольно прислонилась к стене.

Она спросила первое, что пришло ей в голову:

– Как вы это сделали?

– Я разрубил Гордиев узел! Я спросил жену. Я ходил туда-сюда по улице сегодня рано утром и, когда она выходит, я говорю: «Вы – Клэр Бланшар?» Когда она говорит нет, я говорю, что у Клэр невыплаченный штраф за парковку, она знает ее место работы? И она посылает меня туда.

– О боже, – сказала Фиона. – Вы были там? Вы ее видели?

Она едва сознавала, что Серж и Ричард смотрят на нее, широко улыбаясь. Должно быть, Курт не рассказал жене об их визите, иначе она была бы начеку.

– Да, – сказал Арно. – Пару часов назад. Она в порядке. Немного худая, но в порядке. Она не выглядела, а… не как если она в секте. Немножко помады, вы понимаете. Не так плохо.

– А девочка?

– Нет. То есть я не видел девочку. Но да, это ее дочь. Я проверил. Это ее дочь с Куртом Пирсом. Девочка у нее.

– У нее!

– Николетт. Я ее не видел, но она мне сказала.

У Фионы свело лицо.

– Как ее зовут?

– Николетт, – произнес он по слогам. – Это обычное французское имя. У вас в Штатах оно есть?

– У нас…


Еще от автора Ребекка Маккаи
Запретное чтение

Люси Гулл 26 лет, и в городке Ганнибал она оказалась по воле случая: Люси выбрала работу провинциального библиотекаря, чтобы уехать подальше от чересчур заботливого отца — нелегально разбогатевшего русского эмигранта. Будни Люси однообразны и скучны, однако в ее душе живет страсть к приключениям. В библиотеке девушка знакомится с 10-летним Иэном Дрейком, с которым у нее завязываются доверительные отношения. Больше всего на свете Иэн любит читать, но деспотичная мать запрещает мальчику брать те книги, которые кажутся ей опасными для его психики.


Рекомендуем почитать
Фальшивый Фауст

Маргера Зариня знают в Латвии не только как выдающегося композитора и музыкального деятеля, но и как своеобразного писателя, романы и рассказы которого свидетельствуют о высокой культуре их автора. Герой совершенно необычного по форме и содержанию романа «Фальшивый Фауст» имеет, очень условно говоря, много прототипов в мировой литературе, связанной с легендой о Фаусте. Действие романа происходит в разные исторические эпохи, насыщено увлекательными приключениями и острыми ситуациями.Целиком посвящен нашему времени роман «Сыновья».


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пазлы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фантомные боли

После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.


Бессмертники

1969-й, Нью-Йорк. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов, от семи до тринадцати лет, решают узнать грядущую судьбу. Когда доходит очередь до Вари, самой старшей, гадалка, глянув на ее ладонь, говорит: «С тобой все будет в порядке, ты умрешь в 2044-м». На улице Варю дожидаются мрачные братья и сестра. В последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Судьбы детей окажутся причудливы. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь.


Тень шпионажа

В книгу известного немецкого писателя из ГДР вошли повести: «Лисы Аляски» (о происках ЦРУ против Советского Союза на Дальнем Востоке); «Похищение свободы» и «Записки Рене» (о борьбе народа Гватемалы против диктаторского режима); «Жажда» (о борьбе португальского народа за демократические преобразования страны) и «Тень шпионажа» (о милитаристских происках Великобритании в Средиземноморье).