Мы ещё живы! - [28]
— Это горе еще слишком… слишком велико, и рана еще свежая, — прошептала королева, но ее услышали благодаря микрофонам, что вы-строились в ряд напротив нее. — Нам очень трудно говорить об этом… Мы не желаем говорить.
— Господин Флируа, этот вопрос был из списка, — вмешалась Лоуренция Коменски. — Вы нарушили запрет. Покиньте зал, иначе вас выведут силой.
Журналист предпочел сам выйти из зала, а не дожидаться, когда охрана поможет ему.
— Ваше Величество, Вы пригласили на пресс-конференцию полковника Увинсона, почему? — спросила журналистка с центрального канала. А вот эта зараза умна, и ее надо перетащить на свою сторону. — Полковник Увинсон Ваш помощник?
— Полковнику Увинсону Мы обязаны жизнью, — ответила королева. — И он — Наш друг. Его мужество и отвага придает Нам силу и уверенность. Он олицетворяет собой все лучшее, что может быть в Нашей стране и Нашей армии. Он в недавнем прошлом командир Первого отряда Фритауна и человек, который своим мужеством и самоотверженностью, умом и силой духа зажег многих и многих Наших верных солдат. Как вам должно быть известно, Розми никогда своих не бросает и очень любит своих военных, которые хранят нас от многочисленных врагов. Полковник Увинсон не бросил ни одного своего подчиненного, или просто солдата Розми. Он выполнял невыполнимые задачи и олицетворяет собой истинного защитника слабых и беззащитных.
«И он на моей стороне», — про себя добавила королева.
3
Пресс-конференция шла своим ходом, вопросы сыпались один за другим, охрана вывела пару чересчур настырных и нахальных корреспондентов, что посмели задать вопросы, помеченные как запретные в списке госпожи Коменски. Атмосфера в зале немного накалялась, несколько журналистов даже позволили себе словесную перепалку, вразумлять их отправилась Лоуренция, господ вывели из зала. Видимо, мудрая женщина почувствовала, что надо бы охладить пыл писак, и пригласила еще с десяток охранников из числа военных, что вошли в зал, заняв места по периметру кресел, установленных для журналистской братии.
— Ваше Величество, а позвольте еще один вопрос… — начал было кто-то из журналистов, но в этот момент прозвучал выстрел. Талинда рефлекторно рухнула на столешницу, а потом сползла со стула, как ее и учил Фокс.
В следующее мгновение зал наполнился криками и визгом журналистов, топотом ног, стрельбой. Охрана стреляла прямо в толпу, пытаясь зацепить снайпера. Рухнула очаровательная молодая журналистка, которую Талинда собиралась покарать. Взвизгнул кто-то из операторов, которому прострелили плечо. Майкл уже вытаскивал королеву из-под стола, над ним возвышался Рик, выцеливающий стрелка, что удачно прятался за спинами операторов.
— За мной! — крикнул глава охраны, чуть ли не за шиворот таща королеву, которую закрыли своими телами несколько охранников.
Талинда немедленно скинула туфли на высоченном каблуке, чтобы было легче бежать. Охрана вылетела в коридор, волоча низкорослое величество чуть ли не над полом, сзади их прикрывал Рик. Мероэ осталась в зале. Талинда успела лишь увидеть, как жрица вспрыгнула на стол, выхватывая парные сабли, а со стола кинулась в мечущуюся толпу. Потом девушка услышала звон бьющегося стекла.
Впереди послышались выстрелы, крики, затем прогремел взрыв такой силы, что здание вздрогнуло. Охранники остановились, тревожно всматриваясь вперед: где должен был быть вестибюль пятого этажа и центральная лестница, оттуда надвигалось облако серой пыли и дыма. Пути назад не было: за закрытыми в конференц-зал дверями стреляли, слышались отчаянные крики людей, но и пылевое облако не внушало доверия — что-то впереди было взорвано. Возможно, сама лестница.
Охранники и Майкл Фокс переглянулись, глава спецслужбы кивнул одному из них. Мужчина сделал несколько шагов вперед и упал как подкошенный. Из облака начали стрелять. Еще двое телохранителей тут же упали на пол, сраженные пулями; Талинду от смерти вновь спас Рик, довольно грубо швырнувший ее на пол. Сам полковник и господин Фокс рухнули рядом с ней. От пуль их защитили тела мертвых охранников и все та же пыль, застилавшая обзор нападавшим.
Над головой королевы свистели пули, по коридору металось гулкое эхо выстрелов, но даже сквозь них Талинда услышала крики и шум толпы, вырвавшейся из конференц-зала. Все внутри юной правительницы похолодело: обезумевшее людское стадо мчалось прямо на лежащую на полу троицу. Девушка попыталась подняться, но Рик сильно придавил ее к полу, не позволяя встать. От ужаса Талинда закричала, засучила ногами, она не хотела так страшно умирать! Нет! Не надо!
Когда человеческий вал почти достиг королевы и ее спутников, их накрыло доползшее облако пыли и дыма, Увинсон резко вздернул вверх Талинду и прижал к стене. Майкл успел прижаться к противоположной стенке, между ними вклинилась людская волна, подстегиваемая выстрелами сзади и диким, нечеловеческим ужасом, страхом смерти. Ополоумевшие журналисты мчались мимо Талинды. Кто падал, споткнувшись о тела охранников, тот уже не имел шансов подняться — его просто затаптывали. Впереди зазвучали беспорядочные выстрелы. Бежавшие первыми люди падали, на них налетали те, кто мчался следом. Они перемахнули через распростершихся коллег и сбили с ног стрелявших, то ли не ожидавших такого безумия толпы, то ли решивших, что они смогут остановить перепуганных людей.
Мир стоит на распутье. Демоны поднимают головы в душах людей, богов, прочих сущностей. И даже самые светлые, самые лучшие души разрываются на части демонами и богами. Кого-то терзает демон сомнения, кого-то демон тщеславия, а кого-то разрывает на части демон страха или ненависти. И эту битву каждому предстоит вести в одиночку. Лишь сам человек может справиться со своим бесом. Но что же делать, коли ты остался один на один с целой армией демонов? Что если тебя терзает страх? Неуверенность? Отчаяние? Ненависть и злоба? Ответ всегда один: живи или умри.
Каждый мир должен быть проверен на прочность. Каждый мир должен доказать, что он имеет право на жизнь. Но что делать, если вот-вот должно исполниться Пророчество о гибели мира, а его Создатель находится за пределами своего мира, боги слабы, а правитель — умирающий старик, который сам убил всю свою семью, чтоб возвести на престол свою внучку, которая пропала в другой стране, объятой пламенем мятежа и войны? Спасти страну от гибели, встать на защиту Сердца мира, кто сможет это сделать? Кто?! Наследница династии пропала.
Все ближе Битва за мир. Все злее те, кто хочет его уничтожить, а боги Света слабеют без веры людей. Люди сходят с ума от ненависти друг к другу, от жажды крови, они уже готовы вцепиться в глотки друг другу, они потеряли веру в своих богов… Полчища тварей богов Тьмы штурмуют городок посреди вечных туманов и гиблых болот, а защитники его топят свои страх и отчаяние в водке, ищут утешение в новой религии, что принесли в город проповедники. И даже Ривс Дримс сдается отчаянию, не имея сил противостоять окружающему его безумию.
22-го июня, ровно в четыре часа, коварно, без предупреждения и объявления войны личному составу полка, старший лейтенант Юрий Гамаюнов бросил пить...
В серии «Я привлекаю здоровье» неоднократно выпускались книги о золотом усе. Новая книга о золотом усе расскажет вам о способах лечения такого заболевания как герпес с помощью этого домашнего целителя, а также о видах этого инфекционного заболевания, о способах передачи, ну и, конечно, методах профилактики и лечения. Надеемся, что данное издание станет вашим помощником. Будьте здоровы!
В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.
Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.
Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.