Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы - [21]

Шрифт
Интервал

Проглотив смертоносную отраву, что была в подношении,
Испорченном тремя ядами мешающих эмоций,
Этот павлин подлинного состояния
Избавляет дарителя от загрязнений:
Пусть он освободится из тьмы трех ядов.
Скажи этому бонскому священнику:
«Я еще немного поживу на земле,
Хотя это может тебе не понравиться».
* * *

Прокаженная в слезах начала бить себя в грудь. Джецюн сказал ей: «Ты не имела плохих намерений, поэтому никакие последствия тебя не затронут. Не плачь». Затем он почувствовал недомогание, но его излечили заботливые ученики.

Четырехчастная песня с наставлениями

Продвигаясь вверх через Чупаг на плато Пелмо, великий Джецюн и молодой Себен Репа прибыли в большое поселение, чтобы просить подаяние. Им сказали: «Спойте нам песню, тогда мы вас накормим».

Мила запел:

Почтение и хвала моим Ламам-отцам.
Счастливые дарители, сидящие здесь,
Вы попросили меня спеть.
Сейчас я подношу четырехчастную песню с наставлениями.
Некоторые из вас просили:
«Расскажи нам – откуда ты,
Куда идешь, где живешь,
Чем занимаешься, кто твои друзья,
Что ты имеешь».
Другие просили меня:
«Облеки поучения в песню,
Чтобы обратить нас к священной Дхарме».
Теперь слушайте, каков бы ни был ваш вопрос.
Этим утром я прибыл с горы Лачи
И не намерен идти в другое место.
Я живу в горах, где хорошо практиковать.
Моя работа – помогать всем существам.
У меня есть двадцать один хороший друг.
Трое друзей, дающих Прибежище:
Будда, Дхарма и святое Сообщество.
Мой сочувственный Лама воплощает их собой.
Трое друзей в фазе развития:
Йидамы Самвара, Хеваджра и Гухьясамаджа.
Трое друзей, открывающих Путь искусных средств:
Потоки энергий, каналы и капли.
Трое друзей, побуждающих к действию, —
Это взгляд, медитация и практика.
Трое друзей, устраняющих препятствия, —
Воины-Даки, Дакини и Защитники.
Трое друзей в обучении —
Дисциплина, просвещающая наука и Освобождающие действия.
Трое друзей, питающие корень добродетели:
Посвящение заслуги, призывания и благопожелания.
Бесцельно бродя вдали от селений,
Я без сожалений забыл отчий край.
Подругами мне стали Церингма и Дакини —
Я без сожалений покинул мать и сестру.
Положившись на кремень и огниво,
Я без сожалений оставил домашний очаг.
Облачившись в это квадратное хлопковое одеяние,
Я без сожалений сбросил изящную парчу.
Питаясь диким луком-пореем,
Я без сожалений отказался от мяса, масла и крупы.
Испив из прохладного горного ручья,
Я без сожалений отвернулся от чая и пива.
Узрев неизменную реальность,
Я без сожалений забросил мирские дела.
Это была моя первая песня с наставлениями,
История йогического осознавания,
Ставшая ответом на ваши вопросы.
А теперь я спою про людские дела.
Лучшие среди вас мужчины, незнакомые с Дхармой,
Подобны грифам, парящим в небе, —
Помыслы высоки, но в этом нет смысла.
Обычные мужчины, незнакомые с Дхармой,
Как полосатые индийские тигры —
Очень сильны, но в этом нет смысла.
Недостойные мужчины, незнакомые с Дхармой,
Как северные серые волки, —
Очень выносливы, но в этом нет смысла.
Лучшие женщины, незнакомые с Дхармой,
Как мыши, что гнездятся в стенах, —
Искусны в накоплении, но в этом нет смысла.
Обычные женщины, незнакомые с Дхармой,
Как пронырливые кладбищенские лисы, —
Очень деятельны, но в этом нет смысла.
Недостойные женщины, незнакомые с Дхармой,
Как изображения на стене, —
Формы изящны, но в этом нет смысла.
Пренебрегающий Дхармой, хоть и рожден человеком,
По сути – старый бык, что ест людскую пищу.
Зрелые мужчины, незнакомые с Дхармой, —
Быки, украшенные оружием.
Женщины, незнакомые с Дхармой, —
Коровы, убранные лентами.
Девушки, незнакомые с Дхармой, —
Телушки, носящие украшения.
Дети, незнакомые с Дхармой, —
Телята со щетиной на шее.
Это моя вторая песня с наставлениями.
Теперь пропою поэтичные иносказания.
Три летних месяца пылает царь-солнце.
Когда облака заволакивают небо,
Гремит гром-дракон
И льется дождь – нежно и тихо.
Почему бы царственным синим павлинам
Не выгнуть свои шеи?
Зимой земля теряет дыхание жизни.
С приходом нового года
Небо пронзают холодные ветры,
Несущие ясную, безоблачную погоду,
А семь коней поднимают солнце,
И оно заливает землю теплыми лучами.
Почему бы плохо одетым людям
Не возрадоваться?
В осенние месяцы сияет властелин времени.
Созревают плоды и зерновые,
И горы еще не одеты в снега.
Почему бы птицам и оленям
Не радоваться и не резвиться
В приятном, тихом месте
Вдали от лишений и тревог?
Весной солнце идет на север,
Амбары пусты,
И наступает голод.
Почему бы тем, кто крайне истощен,
Не радоваться
Получению еды и питья?
Хождение по кругу сансары,
Где рождения вновь и вновь сменяются смертью,
Подобно сезонным мукам холода и жара.
Почему бы не радоваться,
Получив полезный совет,
Убеждающий в непостоянстве?
Такова моя песня с поэтичными иносказаниями —
Третья песня наставлений.
Теперь спою песню-предупреждение.
О домовладельцы,
Летом, когда бегают свиньи и лисы,
Случаются наводнения.
О фермеры,
Осенью на сухом сеновале
Может разгореться пожар.
О обитатели шатров,
На новый год дуют холодные ветры
И приходят бури.
О боги и люди,
Вскоре по истощении жизненных сил
Прибудет смерть.
Такова моя четвертая песня с наставлениями.
Пусть мои дружеские, убедительные советы
Для стариков будут поучением о смерти,

Рекомендуем почитать
Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы с Ли Куан Ю. Гражданин Сингапур, или Как создают нации

Перед вами – яркий и необычный политический портрет одного из крупнейших в мире государственных деятелей, созданный Томом Плейтом после двух дней напряженных конфиденциальных бесед, которые прошли в Сингапуре в июле 2009 г. В своей книге автор пытается ответить на вопрос: кто же такой на самом деле Ли Куан Ю, знаменитый азиатский политический мыслитель, строитель новой нации, воплотивший в жизнь главные принципы азиатского менталитета? Для широкого круга читателей.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Сердце зимы

И вот еще, еще один оборот совершило Колесо Времени!Со страхом и надеждой ждут страны мира перемен – перемен, после которых ничто уже не будет таким, как раньше.Друзья станут врагами, а враги заключат союз. Настанет время опасных подвигов, которым надлежит свершиться на последнем краю мира – в самом сердце зимы...


Нож сновидений

Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени.


Путь кинжалов

Вращается Колесо Времени, и ветры судьбы проносятся над землей. Ранд ал'Тор, возрожденный Дракон, пытается спасти мир от надвигающейся Последней Битвы.Над людьми довлеет страшное Пророчество о Драконе, предрекающее новый Разлом Мира...В новом романе Роберта Джордана «Путь кинжалов» из цикла «Колесо Времени» читателя ждет продолжение увлекательного повествования о Ранд ал'Торе, о его друзьях и соратниках, вставших против надвигающейся Тени и Приспешников Темного. Грядут новые испытания и новые свершения, и от них зависят судьбы мира.


Око Мира

Выход этого романа поставил Роберта Джордана на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р. Толкиен, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Роман «Око Мира», создавший Вселенную «Колеса Времени», стал, пожалуй, самым популярным среди любителей фантастики многих стран. Масштабность замысла, поразительно детальная проработка антуража, психологическая достоверность персонажей и стремительный, непредсказуемый сюжет — вот лишь небольшая часть длинного списка достоинств этого произведения.