Музыка пчел - [55]

Шрифт
Интервал

Когда он заехал на холм по дороге домой, его голод стал еще невыносимее. Он остановился у продуктового, чтобы сходить в туалет и на дегустацию. Погрыз кусочек сыра и пособирал кружочки салями на салфетку, пока девочка, раздававшая образцы, не стала на него таращиться. Он запихивал в рот маленькие кусочки мяса и ушел оттуда еще голоднее, как будто эти крохи только усилили его аппетит. После запрыгнул обратно на велик и направился на север к мосту, к больнице, где лежал его дядя.

На побережье у Гарри соскочила велосипедная цепь, и он спрыгнул надеть ее обратно. Помыл испачканные в масле руки в общественном туалете на набережной и, когда вышел, то услышал мужской голос из громкоговорителя.

– Проверка, раз, два, три. Проверка. Проверка. Проверка. Привет, Худ Ривер! Да, думаю так пойдет, Даг, – сказал голос.

Гарри увидел группу, которая обустраивалась на лужайке – три парня с бас-гитарой, барабанами и акустической гитарой. Он почувствовал запах мяса на гриле и увидел, как женщина открывает длинную пачку с красными пластиковыми стаканчиками рядом с запотевшей пивной бочкой. Гарри подошел поближе и заметил длинный стол, сплошь покрытый подносами из фольги с картофельным салатом, печеной фасолью, салатом из зелени и хот-догами. У него голова закружилась от голода.

– Хэй, бро. Ты стоишь в очереди?

Гарри развернулся и увидел большого парня с пляжа кайтеров. Длинные волосы свисали по бокам, а под майкой-алкоголичкой были видны накаченные загорелые руки.

– О, привет! Парень с медовыми булочками! Как дела? – парень дал пять, как будто они старые друзья. – Гарри, да?

Гарри кивнул, удивленный. Гарри не привык, чтобы кто-то помнил его имя.

– Йоги, – сказал большой парень, прикоснувшись толстым большим пальцем к груди. – Рад тебя видеть, чувак. Подай мне тарелку, пожалуйста.

Гарри протянул ему бумажную тарелку, и Йоги начал сгребать в нее еду.

– Подключайся, чувак, – сказал Йоги. – Я не собирался все себе урывать.

– О нет. Я не платил, я не ем… – начал Гарри, но Йоги потряс головой, длинные волосы разлетелись вокруг головы.

– Не. Это бесплатно! В порте каждую весну в начале сезона раздают еду. Это обед для всех кайтеров. Примиряет нас с местными жителями.

Йоги засмеялся и убрал волосы от лица. Гарри, не веря в свою удачу, набрал еды в тарелку и пошел следом за Йоги к грилю. С двумя бургерами и холодным пивом в руке оба сели на лужайке в тени дерева. Между пережевываниями Йоги пустился в интересный, но сложный рассказ о своей утренней тренировке и новом трюке, который он пытался освоить на кайте под названием «Темная звезда».

Гарри кивнул, слушая, но не понимая, что тот говорит, и пытался силой воли заставить себя жевать в промежутке между укусами и проглатываниями.

Он сглотнул пиво и вытер рот рукавом.

– Ты уже был на воде, чувак? Бодидрагом[19] или на учебном кайте?

Гарри покачал головой. Он засомневался, не привык говорить о себе, и сказал Йоги, что он занимался поиском работы и нашел ее.

– Просто круть! – сказал Йоги и снова поднял руку, чтобы дать пять, и Гарри ударил своей ладонью по его.

Гарри обычно не любил, когда парни так делают, но Йоги как будто делал это искренне. Он подумал сказать Йоги про пчелиную ферму, но Йоги снова заговорил про кайтинг.

– Слушай. В свой следующий выходной приходи сюда, и я дам тебе небольшой вводный урок. У меня есть запаска оборудования, я тебя застегну, покажу что и как. Серьезно, этому не так сложно обучиться. Не придется платить сотни долларов кому-нибудь из них, сказала он, указав большим пальцем на трейлеры кайтерских школ.

– То есть, они подойдут кому-нибудь с деньгами. Но обычным парням вроде нас надо держаться вместе.

Гарри кивнул, взволнованный. В последний раз, когда кто-то сказал, что нужно держаться вместе, он оказался в тюрьме. Йоги поставил пиво на траву. Он собрал волосы в растрепанный хвостик.

– Я расскажу тебе главный секрет, что-то, что тебе не расскажут в школе, если хочешь. Ты похож на чувака, который может понять, о чем я хочу сказать.

Йоги протянул к нему руки ладонями вверх. Его голос понизился до шепота.

– О'кей. Секрет вот в чем: тебе нужно чувствовать. Ветер.

Он закрыл глаза, отклонился и отвел плечи назад.

Гарри было засмеялся, но понял, что тот говорит серьезно. Йоги, с все еще закрытыми глазами, сел с раскрытыми ладонями перед собой. Его голос понизился до шепота.

– Спроси себя, что делает ветер и как я могу его поймать? Как я могу двигаться внутри ветра? Где мое место в этом прекрасном моменте в атмосфере? Только это. Прямо здесь. Прямо сейчас. Тебе нужно прислушаться ко Вселенной и услышать, что она хочет тебе сказать.

Здоровяк вдохнул через нос и выдохнул через рот.

Гарри не знал, что сказать. Йоги открыл глаза и засмеялся, голос пришел в норму.

– Это волшебно, чувак. Серьезно. Супер-дзен. Я стараюсь жить так. Момент за моментом.

Он ударил Гарри по плечу.

– И у тебя это тоже получится, черт возьми! Я точно знаю!

Он прошелся по тарелке своим толстым пальцем и облизнул.

– Хорошо. Мне пора. Я встречаюсь с братишками, мы планируем плыть на даунвиндерах от станции Виенто. Но, серьезно, чувак, в следующий выходной – найди меня. Я здесь каждый день. Покедова, Гарри.


Рекомендуем почитать
Дорога сворачивает к нам

Книгу «Дорога сворачивает к нам» написал известный литовский писатель Миколас Слуцкис. Читателям знакомы многие книги этого автора. Для детей на русском языке были изданы его сборники рассказов: «Адомелис-часовой», «Аисты», «Великая борозда», «Маленький почтальон», «Как разбилось солнце». Большой отклик среди юных читателей получила повесть «Добрый дом», которая издавалась на русском языке три раза. Героиня новой повести М. Слуцкиса «Дорога сворачивает к нам» Мари́те живет в глухой деревушке, затерявшейся среди лесов и болот, вдали от большой дороги.


Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Кандагарский излом

Скромная сотрудница выставочной галереи становится заложницей. Она уверена — ее хотят убить, и пытается выяснить: кто и за что? Но выдавать заказчика киллер отказывается, предлагая найти ключ к разгадке в ее прошлом. Героиня приходит к выводу: причина похищения может иметь отношение к ее службе в Афганистане, под Кандагаром, где она потеряла свою первую любовь. Шестнадцать лет после Афганистана она прожила только в память о том времени и о своей любви.


Лучик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.