Музыка нашей любви - [34]
В распоряжении у «Ангелов» эта модель находится с 1970 года.
Калеб слегка наклонил голову набок:
— Продолжай.
Блэйн почувствовал, что ему удалось установить контакт с отцом, и это его обрадовало.
— Что касается «Фантома-2», это одна из нескольких моделей истребителей, которые сопровождают группу во время пилотажных демонстраций. «Ангелы» пользовались им с 1969 по 1975 годы.
Калеб часто заморгал:
— Ничего себе, сынок. Я приятно удивлен.
Блэйн обнаружил, что впервые не нервничает в присутствии своего отца.
— Я купил краски, рекомендованные производителем, и я хочу тебе помочь собрать модели. Папа, как ты смотришь на то, чтобы сделать это прямо сейчас?
Глаза Калеба стали влажными.
— Ты правда этого хочешь?
Блэйн кивнул:
— Да. Думаю, ты можешь собрать С-130, а я возьмусь за «Фантом», поскольку он меньше, и я никогда раньше не занимался подобными вещами.
Его отец разразился глубоким раскатистым смехом, которого Блэйн не слышал много лет.
— Звучит здорово. На столе есть свободные отсеки для деталей, так что нам не придется ничего перекладывать.
Калеб начал подниматься с дивана, но Блэйн схватил его за руку:
— Отлично, папа. Но прежде чем мы начнем собирать модели, я хочу перед тобой извиниться. — Я тебя слушаю, сынок. — В голосе Калеба не было ни намека на недовольство или раздражение.
— Я был слишком упрям. Я отдалился от тебя и остальных родных, пытаясь доказать вам, что смогу преуспеть без чьей-либо помощи.
На протяжении долгих лет мне доставляло удовольствие быть паршивой овцой. Я думал, что это делает меня смелым и независимым. — Он вздохнул:
— Но за последние несколько недель я понял, что отношения с людьми, которых любишь, нужно ценить. — Перед его внутренним взором возникло улыбающееся лицо Иден, и он тяжело сглотнул. — Я готов попытаться наладить отношения со всеми вами, и я понимаю, что для начала мне нужно попросить у вас прощения.
Калеб сжал его руку:
— Я принимаю твои извинения, сынок. Но я признаю, что я тоже кое в чем перед тобой виноват. Свое ослиное упрямство ты унаследовал от меня. — Он покачал головой и тихо рассмеялся. — Я был с тобой слишком строг. Я много лет заставлял тебя быть тем, кем ты не являлся, потому что мне казалось, что так будет лучше для тебя. — Он вдруг уставился перед собой невидящим взором. — В последнее время я часто думаю об одном старом друге. У него тоже есть сын. Он примерно твоего возраста. — Калеб снова перевел взгляд на Блэйна: — Но различие состоит в том, что моего друга давно нет в живых и он не может любить своего сына, давать ему наставления, получать удовольствие от общения с ним. Я все это осознаю, и я рад, что у меня есть возможность попросить у тебя прощения за прошлые обиды.
С этими словами Калеб обхватил Блэйна, и они несколько минут сидели, обнявшись. Блэйн улыбался и знал, что обиженный маленький мальчик, который жил внутри его и все эти годы желал близких отношений со своим отцом, тоже улыбается.
— Я могу узнать, кто или что подтолкнул тебя к этому шагу? — спросил Калеб, разомкнув объятия.
Блэйн перестал улыбаться.
— Это Иден. Она спросила, почему у меня натянутые отношения с родными, и посоветовала мне их наладить.
Калеб кивнул:
— Поблагодари ее от моего имени.
Блэйн покачал головой:
— Я с радостью это сделал бы, но я не думаю, что она захочет со мной разговаривать.
После этого он рассказал отцу о том, что произошло между ним и Иден. Когда он закончил, Калеб строго, по-отцовски посмотрел на него:
— Ты понимаешь, что она права, не так ли? Что ты оказался в этой ситуации из-за собственного упрямства?
Блэйн вздохнул:
— Да, папа. Я знаю, что она права, а я нет.
— На твоем месте, я нашел бы способ ей об этом сказать. Такие женщины, как Иден, большая редкость, и вероятность того, что она даст тебе второй шанс после того, как ты с ней поступил, крайне мала. — Калеб встал с дивана и потянулся. — Знаешь что, сынок? Мы обязательно что-нибудь придумаем, пока будем вместе собирать модели.
Глава 18
Сидя под зонтом на лужайке в Пьедмонт-парке, Иден и Эйнсли наблюдали за Купером, играющим со своими друзьями.
— Я так рада, что мы согласились на операцию, — улыбнулась Эйнсли. — Глядя, как он сейчас бегает, трудно поверить, что у него недавно была сломана нога.
Иден кивнула:
— Я тоже рада. Операция стоила дорого, зато оказалась очень эффективной. Он так счастлив с тех пор, как начал играть в бейсбол.
— Они так носятся уже целый час, — заметила Эйнсли. — Думаешь, это благодаря большому количеству сахара?
— Конечно. Семеро детей от десяти до двенадцати лет съели торт и целую гору пирожных и конфет. — Тогда хорошо, что мы привели их в парк. Им было необходимо побегать и попрыгать, чтобы сжечь все эти калории.
Купер подбежал к ним. Его синяя футболка была в пятнах от травы и шоколадного крема. Остроконечный бумажный колпак съехал набок и едва держался у него на голове.
— Куп, у тебя колпак съехал или ты придумал новый способ ношения? — спросила Иден.
Рассмеявшись, ее племянник поправил колпак, затем весело сказал:
— Мама, тетя Иден, большое вам спасибо. Это был мой лучший день рождения за все время.
Поцеловав их обеих, он снова побежал к своим друзьям. Глаза Эйнсли увлажнились, и она вытерла слезы кончиками пальцев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…