Музыка любви - [26]

Шрифт
Интервал

Клара все еще сердилась на мать и очень нервничала, несмотря на то, что она понимала, что мать желает ей только добра. Она выбрала для этого концерта платье сочного цвета бургундского вина из вельвета, которое подчеркивало ее тонкую талию и показывало в выгодном свете ее красивый цвет лица и темные блестящие волосы. Джейн была в черном длинном платье с рюшами на рукавах, а свои прекрасные светлые волосы она собрала в тугой пучок. Вместе с другими женщинами, которые играли на струнных инструментах в оркестре, они гуськом пробирались через ложи к своим местам.

Клара огляделась в поисках Криса и ее матери, но в этот момент она увидела его. Он сидел один в конце ряда, перед ним также были свободные места. Ее поразило то, что он пришел сюда. Клара, засмотревшись на Марка, споткнулась, столкнувшись с Джейн.

Кое-как она добралась до своего места и отчаянно старалась сосредоточиться на настройке своей скрипки, в то время как ее мысли бешено вертелись в голове. Что он здесь делает? Что заставило его прийти на концерт классической музыки? Он ведь даже не любит ее музыку. Ему будет скучно до слез. А что если его узнают? Его окружит толпа. Она улыбнулась. Возможность того, что Марка Делорена кто-нибудь узнает из этой публики, не говоря уже о том, чтобы толпиться вокруг него, показалась ей нелепой.

В этот момент под бурные аплодисменты появился дирижер и занял свое место. В огромном зале установилась гробовая тишина, и Клара, подняв смычок, отчаянно пыталась сосредоточиться на открытых нотах Венской рапсодии.

Понемногу, однако, она расслабилась, и по мере того, как одна часть музыкального произведения следовала за другой, несмотря на то, что она остро ощущала присутствие Марка, она поддалась приятному возбуждению, которое вызывала у нее музыка, и играла так, как никогда не играла прежде.

После концерта, к облегчению Клары, Марка нигде не было видно. Она очень хотела увидеть его, но Клара боялась объяснений, которые непременно последуют, если он встретится с ее семьей.

Две девушки встретились с миссис Линтон и Крисом за послеобеденным чаем в ресторане перед тем, как ехать домой.

— Это был бесподобный концерт. — Миссис Линтон была щедра на похвалы, разливая чай.

— Замечательный, — согласился с ней Крис. — Девочки играли очень хорошо.

— Да, Клара несомненно хорошо играла, — усмехнувшись, сказала Джейн. — Она играла как одержимая — я думаю, дирижер удивился, что так долго не раскрывал ее. Он подошел к ней после представления и предложил играть соло в следующем концерте.

Клара покраснела, принимая поздравления своей семьи, и с удовольствием потягивая чай, она не заметила внезапно установившуюся тишину в их небольшой компании. Когда Крис медленно поднялся на ноги, она взглянула из-за его плеча и замерла.

Перед ней стоял Марк. Он выглядел совершенно спокойным и держал себя в руках, но она заметила пульсирующую жилку у него на виске.

Она беспокойно взглянула на Криса, их встречу уже нельзя было предотвратить.

Крис протянул руку.

— Привет, Пауль, долго мы не виделись, — непринужденно сказал он, как будто между ними не было никакой вражды.

— Как поживаешь, Крис? Миссис Линтон? — он вопросительно посмотрел на мать Клары, но она не сделала ответного движения, чтобы пожать ему руку, лишь поджала губы и коротко кивнула.

Клара испуганно подняла глаза. Теперь нельзя было отрицать тот факт, что он знал, кто она.

— Простите за вторжение, — Марк, казалось, спокойно контролировал ситуацию. — Я только хотел сказать, что мне очень понравился концерт, и передать мои поздравления Кларе и, — он повернулся и одарил Джейн своей очаровательной улыбкой, — извините, но я не думаю, что мы встречались.

— Джейн, это Пауль Харис, или, может, ты лучше его знаешь как Марка Делорена, — сказал Крис. — Пауль, это Джейн, мы скоро поженимся, но, конечно же, Клара сказала тебе об этом.

— Наоборот, — ответил Марк, пожимая руку Джейн, — Клара очень мало рассказывает о своей личной жизни.

Клара почувствовала, как краска залила ее лицо, в то время, как Джейн, казалось, потеряла дар речи.

Чтобы прервать последовавшую неловкую паузу, Марк снова повернулся к Крису.

— Как у тебя дела?

— Пока не жалуюсь, — Крис усмехнулся в своей манере. — Нет необходимости задавать тебе подобный вопрос.

Марк пожал плечами.

— Это жизнь, каждому свое.

— У Криса все отлично. — Миссис Линтон вмешалась в их разговор, и все обернулись к ней. На ее щеках горели два красных пятна, а глаза гневно сверкали за стеклами очков. — Он играет в Лондонском Симфоническом оркестре, — резко добавила она и демонстративно замолчала, поджав губы.

Марк приподнял бровь.

— Наконец вы добились того, что хотели, миссис Линтон. И все эти переживания были ни к чему.

Миссис Линтон фыркнула и отвернулась в то время, как остальные недоуменно перевели взгляд с нее на Марка, не зная, что сказать.

— Я прошу извинить меня, — говоря это, он взглянул на Клару и, слегка поклонившись остальным, повернувшись, быстро ушел.

Озабоченно нахмурившись, Клара перевела взгляд с его удаляющейся фигуры на Криса, а затем на ее мать.

— Что он имел в виду?

— Не имею ни малейшего представления, — отрывисто сказала миссис Линтон. Явно пытаясь сменить тему разговора, она наклонилась и взяла еще один кусочек торта. — Будешь еще торт, Джейн?


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Такая нежная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Сын президента

История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».