Музыка любви - [10]
— Можно мне к вам присесть?
— Думаю, это не самая удачная мысль. Видите ли… я немного… — Майкл указал на полупустую бутылку виски.
— И все же я хочу с вами поговорить, — упорствовала Кэролайн. Она отодвинула стул, села и, оценивающе оглядев собеседника, спросила:
— Что произошло? Почему вы не в Европе? — Она бросила взгляд на закрытый рояль. — И почему вы не играете здесь?
Майкл перестал улыбаться.
— Произошел один случай… несчастный. — Он показал Кэролайн свои руки.
Она в недоумении посмотрела сначала на протянутые кисти, а затем снова подняла глаза на Майкла.
— Извините, я не понимаю. Что за несчастный случай?
— Разве вы не видите отеки и шершавую кожу на руках?
Кэролайн кивнула, хотя все равно не понимала, к чему клонит Майкл.
— Такое бывает после того, как снимают гипс.
— Что?
— Гипс. Неужели вы не знаете, что такое гипс? Его накладывают при переломах, — с уже знакомой Кэролайн ироничной усмешкой сказал Майкл.
— Да, конечно, я знаю, что такое гипс. Но… почему? Вы ведь собирались через несколько дней после нашей встречи улететь во Францию.
— Собирался, — с печальным вздохом сказал Майкл и залпом осушил стакан.
— Господи, так, значит, ваше турне не состоялось!
Майкл кивнул.
— Очень жаль.
— Мне тоже.
Внезапная догадка пронзила Кэролайн огненной стрелой.
— Но вы ведь сможете играть? Кости срастутся?
Майкл пожал плечами.
— Врачи не дают никаких гарантий. Надежда умирает последней. Я совсем недавно приступил к курсу физиотерапии, но пока… Впрочем, я собираюсь сделать все возможное. Музыка — моя жизнь. Я не представляю, что буду делать без рояля. — Майкл налил в свой стакан еще виски. — Извините, мисс, я не предложил вам выпить. Хотите?
— Спасибо, я не пью крепкие спиртные напитки.
— Напрасно. Иногда они очень помогают.
— Помогают забыться?
Майкл кивнул и выпил.
— Мне кажется или дело не только в сорвавшемся турне?
Он не ответил.
— Значит, есть еще что-то, о чем бы вам хотелось забыть, так?
Кэролайн сама не знала, зачем копается в чужой личной жизни. Однако Майкл с самого начала не воспринимался ею как чужой, посторонний. Напротив, ее тянуло к нему, как к давно знакомому, близкому человеку.
— Как вас зовут? — неожиданно резко спросил Майкл.
— Что?
— Как ваше имя?
— Кэролайн.
— Чудесное имя.
— Спасибо.
Повисла неловкая пауза.
Майкл снова наклонился над своим стаканом, сосредоточенно разглядывая кубики льда, таявшие в огненном напитке.
— Вы замужем?
— Была.
— Развелись? — заинтересованно спросил Майкл.
— Да. Я вышла за Стивена, когда нам обоим было по восемнадцать лет. Первая любовь, и все такое. В общем, мы не выдержали трудностей взрослой семейной жизни.
— Сожалеете о чем-нибудь?
Кэролайн покачала головой.
— А ваш бывший муж, он спокойно отнесся к разводу?
— У него не было выбора. Я застукала его с какой-то девицей в собственной спальне. В то время, пока я зарабатывала деньги на нашу семейную жизнь, он развлекался и бегал за юбками. В общем, обсуждать было нечего. Я собрала его вещи и выставила чемодан за дверь. Никакой демократии и дебатов.
— Ясно.
— Вы тоже задумываетесь о разводе?
— Да, мы с женой собираемся… вернее, собираюсь пока только я один. Синтия упорствует и отказывается даже разговаривать на эту тему.
Боюсь, без суда не обойтись.
— Извините, если я влезаю не в свое дело, но ваш… несчастный случай имеет к этому какое-либо отношение?
— И да, и нет. К этому разводу мы шли пятнадцать лет. Собственно говоря, весь наш брак был одной сплошной ошибкой с различными вариациями. Поэтому неважно, что стало последней каплей, переполнившей чашу.
— Видимо, ваша жена так не считает, — осторожно заметила Кэролайн.
— Я не знаю, что в голове у Синтии. Временами я совершенно ее не понимаю. То она готова меня стереть в порошок, особенно если я сижу за роялем, а то на нее накатывают приступы безудержной нежности.
— У вас есть дети?
Майкл покачал головой.
Кэролайн промолчала, не задав вопрос о причинах бездетности. Ее разрывало от любопытства, но она не хотела причинять боль симпатичному ей человеку. Майкл угадал ее мысли и сказал:
— У Синтии были проблемы со здоровьем.
После нескольких выкидышей она отказалась от мысли стать матерью. Думаю, она страшно от этого страдала, но всем заявляла, что это ее выбор и что она не желает связывать себя детьми. Мол, ей и без пеленок неплохо живется. Она начала путешествовать, вступила, наверное, во все частные клубы Филадельфии, завела множество выгодных знакомств, занялась собственной карьерой. В общем, пыталась забыться.
— Как и вы.
Майкл кивнул.
— Да. В какой-то степени меня поддерживала все эти годы музыка, теперь…
— Но ведь у вас наверняка имеется масса возможностей… использовать свою энергию, талант в другой области, — попыталась поддержать приунывшего Майкла Кэролайн.
— Конечно, я владею сетью ресторанов и магазинов в Филадельфии, но для души у меня была только музыка. В ней я находил успокоение и отдых после трудного рабочего дня.
— Вы… вы богаты?
— Почему вы так удивились? Привыкли воспринимать музыкантов нищими бродягами?
Кэролайн смутилась и слегка покраснела.
— Нет, но…
— Я же вам сразу сказал, что музыка — мое хобби. Другой вопрос, что я хотел обмануть судьбу и круто изменить свою жизнь. Но, видимо, такие фокусы не проходят.
Выхаживая женщину, найденную полуживой на берегу реки, Дэвис Харт думал, что всего лишь выполняет свой христианский долг. Так оно и было – до тех пор пока раны на лице незнакомки не зажили. Дэвис вдруг понял, что спас жизнь женщине, по вине которой погибла в автокатастрофе его жена. Более того, он успел к ней не только привязаться, но и полюбить. Полюбить ту, которую когда-то поклялся ненавидеть до конца своих дней. Что это – насмешка судьбы или, наоборот, – ее указующий перст?
Лорен и Трейси давно мечтали об отдыхе в Майами. Однако вопреки ожиданиям подруг вожделенный курорт оказался не только раем на земле, но и местом опасных интриг. К тому же Лорен едва не утонула в океане. Ее спас таинственный незнакомец, не пожелавший назвать свое имя. Лорен начинает разыскивать своего спасителя, еще не догадываясь, что эта мимолетная встреча уже изменила ее жизнь, которая никогда не будет прежней: дружба, любовь, зависть и ревность переплелись в запутанный клубок, распутать который под силу только настоящему чувству.
Свое тридцатилетие Джулия встретила в одиночестве. Молодость ускользает, а у нее до сих пор нет ни семьи, ни детей. Не пора ли начать жизнь заново и постараться исправить то, что еще можно исправить? Джулия отправляется на Гавайи и – о чудо! – встречает мужчину своей мечты. Любовь, солнце, тропический остров – пикантный коктейль, который отчасти утолит ее жажду жизни. Джулия лишь надеется, что ей не придется заплатить слишком высокую цену за недолгий миг счастья. Однако совершенно неожиданно курортный роман стремительно превращается в глубокое и серьезное чувство…
Он ее очаровал, потом исчез, испарился, словно они никогда и не встречались. Прошло два месяца! Целых два месяца, в течение которых Элис едва не сошла с ума, строя предположения, куда мог подеваться покоритель ее сердца. Стоило же ей заставить себя забыть его и вернуться к прежнему стабильному существованию, как Стивен снова ворвался в ее жизнь! На сей раз Элис самолично устранила его, выкинула как соринку из глаза. Но нет, Стивен словно злой рок преследовал ее! Когда же это закончится?! И тут Элис ждало ужасное открытие: помимо ненависти она испытывает к Стивенуи другое сильное чувство – любовь…
Больно, когда тебя предали, особенно если предали самые близкие люди. Терри была в шоке, узнав, что ее сестра-близнец Миа не только заменила ее на свадьбе, но и провела первую брачную ночь с Уиллом и забеременела. Ребенок совершенно не входил в планы амбициозной актрисы, мечтающей о Голливуде, и Миа предложила своей сестре взять малыша на воспитание. В конце концов, муж Терри – настоящий отец ребенка, пусть даже то, что сестры поменялись местами, навсегда останется для него тайной.Однако, как известно, скелеты пылятся в шкафах до того момента, пока кому-нибудь не придет в голову в них заглянуть.
Место секретарши – вовсе не то, о чем мечтала недавняя выпускница колледжа Лора Дарринг. И уж точно она не собиралась крутить роман со своим женатым боссом мистером Хоупсом. А вот ее подруга Элизабет не видит особых препятствий для любовной интрижки с сексуально притягательным Биллом Хоупсом. Тем более что его жену никто в глаза не видел. Однако Биллу не интересна красавица Элизабет, «серая мышка» Лора привлекает его куда больше. Но чем?
Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.
В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.