Муравечество - [121]
— Ну тогда так и говори — пугливый!
— Только что сказал.
— Ну, сразу говори!
— Я не могу вернуться назад во времени, Бад. Тебе просто придется жить с тем фактом, что сперва я сказал «мнительный». Нельзя вернуться назад во времени. Мир движется только…
— Отлично. Ладно. Я понял.
Мадд ходит. Моллой пялится в стену.
— Ладно, а что, если мы оба запальчивые сантехники? — спрашивает Моллой.
— «Запальчивые»?
— Раздраженные. А что, если мы оба раздраженные сантехники?
— А в чем шутка?
— Мы однояйцевые близнецы и запальчивые — раздраженные — сантехники. У нас одинаковый характер. Одинаковые мнения насчет решения сантехнических проблем.
— Значит, мы не ссоримся?
— Нет. Потому что соглашаемся во всем. Во всем!
— Я на тебя не раздражаюсь?
— Нет, это будет глупо. Ты раздражаешься из-за сантехнических проблем, может, из-за того, что приходится срочно выезжать посреди ночи. Но я тоже. Раздражаюсь точно так же. В точности. Потому что мы близнецы.
Моллой истерически смеется. Мадд впервые слышит его смех со времен несчастного случая. Он другой: пронзительный, маниакальный, потусторонний. Гиеновая собака. Мадд в ужасе.
— Не понимаю, что тут смешного.
— Не понимаешь, Бад, потому что это что-то новое. Революционное. Будущее комедии.
— Но если не понимаю я, как поймет публика?
— Мы их затянем — сперва против воли — в чужеродный неуютный пейзаж завтрашнего мира.
— Не знаю, Чик. Что-то это не по мне.
— Может, хочешь вернуться к Падальщику Джо. Будете оба глодать мой труп.
— Я этого не предлагаю.
— Я принял тяжелый удар по голове за нас обоих, Бад. За нас обоих.
— Знаю.
— Не забывай.
— Никогда.
— Мы команда.
— Да.
— Это проницание будущего комедии.
— Точно, — соглашается Мадд.
— Неинтересно, что такое «проницание»?
— Не очень, — говорит Мадд.
— Слушай, Бад, — говорит Моллой, — комедия не иначе как философское, концептуальное явление. Что-то кажется смешным потому, что неправильно. Неправильность возможно оценить только при развитом ощущении правильности. Чтобы можно было нарушать ожидания. Собака не думает, что человек, поскользнувшийся на банановой кожуре, — это смешно, потому что у собаки нет ожидания, что человек не должен поскальзываться на банановой кожуре. Конечно, в этом отношении собака мудрее человека, но и глупее.
— Точно, — говорит Бад. — Вроде понимаю.
— Моя травма головы привела к некоторой перестройке личности.
— Это я вижу.
— К лучшему.
— Да.
Глупо — или, возможно, самонадеянно, — я не потрудился проверить, существуют ли Мадд и Моллой на самом деле, ошибочно полагая, что они — плод воспаленного воображения Инго. Из-за исчерпывающего исследования для монографии «Я медленно обернулся: истинный хоррор, считавшийся юмором в Америке XX века» я начал верить, что знаком со всеми исполнителями, даже малоизвестными, в зловещем жанре физических травм и душевной боли, известном как комедия. Спроси меня, и я выдам полные регалии, даты рождения, даты смерти и имена детей каждого позабытого третьеразрядного второго безумца. Людей вроде Бобби Барбера или Марти Мэя. В моем представлении Мадд и Моллой не существовали. Но ранее этим днем я был в Комедийной библиотеке Мухвака в квартале Джоуи Рамона рядом со 2-й авеню, просто чтобы погреться и потрепаться с моим любимым библиотекарем Пухликом Вермишелли, который играл роли второго плана в нескольких комедийных короткометражках пятидесятых (почти всегда в роли воинственного повара).
— Ужасно выглядишь, — сказал он.
— Да уж. Остался без работы. Остался без квартиры. Сплю в кресле. Работаю над невозможным проектом.
— Спальное кресло?
— Именно.
— Знакомо. А что за проект?
Я немного рассказал об утраченном фильме, потом упомянул Мадда и Моллоя.
— А я их помню, — сказал Пухлик.
— Погоди. Что?
— Мадд и Моллой. А то. Очень странный дуэт. Два Эбботта, да? Так их прозвал Уинчелл[108] после несчастного случая?
Я потерял дар речи.
— Ага. Они самые, — выдавил я.
— Впрочем, никогда их не видел. Просто время от времени доходили слухи. Они вечно гастролировали по захолустью. Прозябали. По-моему, в какой-то момент просто исчезли, — сказал Пухлик.
— Ты никогда не слышал, что на их жизнь покушались Эбботт и Костелло?
Пухлик рассмеялся.
— Впервые слышу. Само по себе как комедия.
Я спросил, не поищет ли он упоминания о них в книгах. Он кивнул и ушел, вернулся где-то спустя час.
— Пока что немного. Нашел вот что.
Протянул мне рецензию на представление «Жесткая посадочка» из арканзасской газеты 1950 года.
Потом добавил:
— И, конечно, снимались в том фильме.
— «Идут два славных малых»? Но ведь они так и не досняли…
— Нет. Киношка с Мэндрю Мэнвиллом.
— Великан Мэндрю Мэнвилл существует?
— Эм-м. Нет. Чего? Существует звезда комедийного амплуа Мэндрю Мэнвилл. Существовал. Что значит — «великан»?
— Господи.
— Что?
— Слушай, у вас есть свободный компьютер?
Я сел в кабинку и изучил страницу Мэндрю Мэнвилла на IMDB. Пятьдесят три фильма. Некоторые упоминались в кино Инго, но в реальном мире я не слышал ни одного названия. Мэнвилл был женат на Бетти Пейдж. Черт возьми. Я же знаю все о Бетти Пейдж, писал монографию о фотографе Ирвинге Клоу под названием «От Клоу до Ричардсона: белые комнаты и ужас сексуального подчинения в фотографии». Так что знаю о Пейдж все, что только можно знать, и уж точно — ее трех мужей. Джо Ди Маджо. Артур Миллер
Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.
ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.