Моя прекрасная свадьба - [7]
Трэвис сжал мою ладонь:
— Вот мы и снова здесь.
— Да! — сказала я и потянула его в здание.
Потолок холла так привлекал внимание своей помпезностью, что все заходящие сразу же задирали головы. Трэвис шел за мной, не сводя глаз с потолка и разглядывая гигантские цветы.
— Голубка, взгляни! Это… просто отпад! — с благоговением пробормотал он.
— Да уж!
Я потянула его к стойке администратора.
— У нас забронирован номер, а еще мы хотели бы заказать свадебную церемонию в местной часовне.
— В какой именно? — спросил служащий.
— Не имеет значения. В какой-нибудь хорошей. И круглосуточной.
— Это можно устроить. Сначала я зарегистрирую вас, а консьерж поможет с часовней для свадьбы, с шоу и всем, что вы пожелаете.
— Отлично!
С победной улыбкой я обернулась к Трэвису, но счастливый жених по-прежнему пялился на потолок.
— Трэвис! — Я потянула его за руку.
— Да? — Он повернулся ко мне, будто зачарованный.
— Ты можешь подойти к консьержу и договориться насчет времени церемонии?
— А? В смысле, да, конечно. Могу. В какой часовне?
— Близкой, круглосуточной и в классическом стиле.
— Все понял.
Трэвис поцеловал меня в щеку и повез за собой сумку, направляясь к консьержу.
— Мы записаны под фамилией Мэддокс, — сказала я, доставая распечатку. — Вот наш номер для подтверждения бронирования.
— Да-да. У нас свободен номер для новобрачных, если захотите поменять свой.
Я покачала головой:
— Спасибо, не надо.
Трэвис стоял в другом конце зала и разговаривал с мужчиной за стойкой. Они вместе разглядывали буклет, консьерж показывал различные предложения, а на лице моего жениха застыла широченная улыбка.
— Пожалуйста, пускай все получится, — прошептала я.
Служащий на миг оторвался от компьютера:
— Что вы сказали, мэм?
— Нет, ничего.
Трэвис
Я поцеловал Эбби в щеку, она с улыбкой прильнула ко мне, а потом вновь повернулась к служащему, чтобы оформить регистрацию. Я тем временем направился к консьержу, чтобы договориться насчет часовни. Обернувшись, я посмотрел на свою будущую жену — красавицу в туфлях на платформе, благодаря которым длинные стройные ноги выглядели еще лучше. Легкая свободная блузка была достаточно прозрачной, чтобы я с разочарованием заметил под ней топ. Спереди на полях любимой фетровой шляпы Голубки пристроились ее любимые солнцезащитные очки, а из-под шляпы выглядывало несколько длинных карамельных локонов, слегка волнистых после душа. Боже, эта женщина чертовски сексуальна. Ей даже не нужно прилагать усилий, а мне хотелось лишь одного — стать неотъемлемой частью ее жизни. Теперь, будучи с ней обрученным, я мог допустить такие эгоистичные мысли.
— Сэр? — проговорил консьерж.
— Ах да, привет, — опомнился я и еще раз глянул на Эбби, прежде чем полностью сосредоточиться на словах парня. — Мне нужна часовня. Круглосуточная. В классическом стиле.
— Конечно, сэр. — Он улыбнулся. — У нас есть для вас несколько вариантов, прямо здесь, в «Белладжио». Они просто великолепны и…
— А в ваших часовнях, случайно, нет Элвиса? Уж если мы женимся в Вегасе, то Элвис должен либо поженить нас, либо по крайней мере присутствовать. Так ведь?
— Нет, сэр, приношу извинения, но часовни «Белладжио» не предоставляют услуги двойника Элвиса. Но если вы пожелаете, я дам вам несколько номеров, вы сможете позвонить и заказать Элвиса себе на свадьбу. Есть еще, конечно, знаменитая на весь мир часовня Грейсленд, если хотите. В их церемонию включены услуги двойника Элвиса.
— А она в классическом стиле?
— Уверяю, вы будете в восторге.
— Ладно, на ней и остановимся. И побыстрее.
— Спешите? — Консьерж улыбнулся.
Я хотел было улыбнуться, но понял, что мои губы и так растянуты до ушей, как у придурка. И это, наверное, с того момента, как я подошел к стойке.
— Видите вон ту девушку?
— Да, сэр. — Консьерж мельком взглянул в ее сторону, и в его глазах появилось уважение. Мне этот паренек определенно нравился. — Вы счастливчик.
— Даже не сомневаюсь, черт подери. Назначьте нашу свадьбу часа через два… или три. Ей нужно еще купить кое-чего и собраться.
— Очень предусмотрительно с вашей стороны, сэр.
Парень застучал по клавишам, потом пощелкал мышкой. Сосредоточенная работа стерла улыбку с его лица, но, едва закончив, он вновь просиял.
— Прошу вас, сэр. — Зажужжал принтер, и консьерж протянул мне листок бумаги. — И мои поздравления!
Он поднял кулак, и я легонько стукнул по нему, будто получал выигрыш по лотерейному билету.
Глава 4
Три часа
Трэвис
Эбби за руку тащила меня за собой через казино к лифтам. Я еле передвигал ноги, пытаясь по пути в номер рассмотреть все кругом. Прошло всего несколько месяцев с нашего последнего визита в Вегас, но на этот раз ситуация была не столь напряженной. Мы приехали сюда с более приятной целью. Однако Эбби напустила на себя серьезный вид и шла без остановки: видимо, боялась, как бы я не приземлился за каким-нибудь столиком. Она ненавидела Лас-Вегас, и ясно за что, поэтому я еще больше удивлялся: почему она выбрала именно это место? Но какой смысл возражать, раз она решительно настроена стать моей женой.
— Трэв, — нетерпеливо сказала любимая. — Лифты… вон… там…
Она несколько раз дернула меня за руку, увлекая за собой.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фэйлин Фэйрчайлд не сразу осознала, какую страшную ошибку совершила. Осознав же, она бросила машину, колледж и родителей, сожгла за собой все мосты. Дочь будущего губернатора Колорадо теперь работает официанткой в захолустном кафе и после каждой смены кладет часть выручки в обувную коробку, надеясь купить однажды билет до города, который она не в силах забыть.В тот момент, когда за столиком в кафе расположилась бригада пожарных и среди них высокий татуированный красавец, Фэйлин почувствовала, что начинаются проблемы.
Жизнь переворачивается не тогда, когда совершено преступление, и не тогда, когда пришло возмездие. Судьба внезапно хлопает в ладоши, и по её повелению меняются не только привычные декорации, но и всё, что казалось верным и правильным. Равнодушие и любовь, предательство и прощение, откровенность и трусость, тайны и признания – всё это есть в истории, залитой дождём, пронизанной тревожными и страстными мелодиями танго, скомканной, выброшенной и созданной заново.Каждый день мы делаем выбор, выбор между спокойствием и любовью, и мы самоуверенны настолько, что полагаем, что можем управлять нашей собственной жизнью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.