Моя прекрасная свадьба - [9]
Трэвис кивнул, довольный таким ответом.
— Значит, встретимся там. — Он подмигнул мне и закрыл за собой дверь в ванную.
Я взяла с кровати сумочку и карточку-ключ от номера, потом, бросив взгляд на дверь в ванную, подняла с тумбочки телефон Трэвиса.
Открыла контакты, выбрала нужное имя, отправила себе сообщение с номером телефона и сразу же удалила эту эсэмэску.
Когда я положила телефон на место, открылась дверь ванной и выглянул Трэвис, одетый лишь в полотенце.
— А свидетельство о браке?
— В часовне об этом позаботятся за дополнительную плату.
Трэвис с облегчением кивнул и вновь закрыл дверь.
Я вышла из комнаты и направилась по коридору к лифту, набирая новый номер.
— Ну пожалуйста, возьми трубку, — прошептала я.
Двери лифта разъехались, внутри оказалась группа девушек немногим старше меня. Они хихикали и еле ворочали языком, кто-то обсуждал прошедшую ночь, другие решали, стоит ли ложиться спать или нет, чтобы не опоздать на самолет домой.
— Возьми чертову трубку, — сказала я после первого гудка.
Но после трех включился автоответчик.
«Вы позвонили Тренту. Вы знаете, что делать».
— Тьфу ты! — фыркнула я, опуская руку.
Двери открылись, и я целеустремленно зашагала к магазинам «Белладжио».
Перебрав уйму платьев — слишком нарядных, слишком дешевых, изобилующих кружевом, бусинками и еще бог весть чем, я наконец нашла его: платье, которое я надену, чтобы стать миссис Мэддокс. Конечно же, белое, длиной до колен. Довольно скромное, за исключением низкого выреза лодочкой и белой атласной ленты вокруг талии. Я стояла перед зеркалом, критически осматривая каждую деталь. Платье было красивым, и я сама чувствовала себя в нем красивой. Всего через пару часов я предстану в этом наряде перед Трэвисом Мэддоксом, взгляд которого будет скользить по всем изгибам моего тела.
Я прошла вдоль стены, изучая богатый ассортимент вуалей. Померив четвертую, с легким смущением вернула ее на место. Вуаль была слишком уж правильным элементом для нашей свадьбы. И слишком невинным. Мое внимание привлекла другая витрина, и я подошла к ней, провела пальцами по заколкам с бусинами, жемчужинами, камнями и литыми узорами. Менее изысканные и более… подходящие мне. На стенде их лежало очень много, но мой взгляд постоянно возвращался к одной — небольшому серебристому гребню с россыпью стразов, выложенных в виде бабочки. Моя рука сама потянулась к нему — идеальный вариант.
Обувной отдел находился дальше, в глубине магазина. Большого выбора здесь не было, но благодаря своей непритязательности я остановилась на первых же серебристых босоножках на шпильке — две перемычки на пальцах и еще две на щиколотке, несколько жемчужин украшали застежку. К счастью, нашелся мой шестой размер, так что остался последний пункт в списке: украшения.
Я выбрала простые, но в то же время элегантные жемчужные серьги. Наверху, там, где они вдевались в ухо, приютился маленький цирконий в форме кубика — камни были в меру сверкающими, чтобы подчеркнуть праздничный характер церемонии. И еще я подобрала подходящее к серьгам колье. Никогда не любила слишком выделяться. Очевидно, этого не изменит даже моя свадьба.
Я вспомнила, как впервые столкнулась с Трэвисом лицом к лицу. Вспотевший, с обнаженным торсом, он еле переводил дыхание, я же была забрызгана кровью Марека Янга. С того момента минуло шесть месяцев, и вот я уже выхожу замуж. А мне ведь девятнадцать лет. Всего лишь девятнадцать.
Господи, что я делаю?!
Я стояла возле кассы, следила, как печатается чек на платье, туфли, заколку и украшения, и пыталась не задохнуться от волнения.
— Роскошное платье. — Рыжеволосая девушка за стойкой оторвала чек и с улыбкой протянула мне. — Отличный выбор.
— Спасибо.
Не знаю, улыбнулась я в ответ или нет. Вдруг на меня накатило какое-то оцепенение, я вышла из магазина и прижала пакет к груди.
Заглянув в ювелирный отдел, я купила черное титановое кольцо для Трэвиса, потом посмотрела на телефон и снова убрала его в сумочку. По времени укладываюсь.
Когда я зашла в казино, мобильник в моей сумочке завибрировал. Зажав ее между колен, я попыталась найти телефон. После двух гудков я с остервенением принялась рыться в вещах, чтобы успеть ответить на вызов.
— Алло? — завизжала я. — Трент?
— Эбби? Все в порядке?
— Да, нормально, — выдохнула я, садясь на пол и приваливаясь к стоящему рядом игровому автомату. — Как ты?
— Сижу с Кэми. Она расстроилась из-за пожара. Потеряла кое-кого из знакомых.
— Боже, Трент. Мне так жаль. Не могу в это поверить. Все как страшный сон, — сказала я, и у меня перехватило дыхание, так что даже пришлось закрыть лицо рукой. — Столько жертв. Возможно, их родители еще ни о чем не знают.
— Ага, — вздохнул Трентон. Голос у него был уставшим. — Там все похоже на зону боевых действий. Что за шум? Вы что, в казино?
Он проговорил это с отвращением, будто знал ответ и просто не мог поверить, что мы были такими бесчувственными.
— Что? — сказала я. — Нет, конечно. Мы… мы прыгнули в самолет до Вегаса.
— Что? — возмущенно сказал он.
Или же просто растерянно. Я не была уверена. Он слишком удивился.
Я поморщилась, услышав в его голосе неодобрение, а ведь это только начало. Но передо мной стояла четкая цель. Нужно отбросить эмоции, пока я не достигну того, зачем прилетела сюда.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Камилла находится в растрепанных чувствах. Примерно полгода назад она познакомилась с обаятельным парнем по имени Ти-Джей, но он уже три месяца как в командировке в Калифорнии, и они почти не видятся. Вот и сейчас сорвалась очередная встреча. И тут за Камиллой начинает ухаживать Трентон, один из пятерых знаменитых братьев Мэддокс. Камилле он безумно нравится, но ее мучают угрызения совести, ведь получается, что она обманывает Ти-Джея! К тому же с Ти-Джеем связана некая тайна, о которой ни в коем случае не должен узнать Трентон.
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.